EHR 202.6 S - Trapano elettrico Eibenstock - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EHR 202.6 S Eibenstock in formato PDF.
Domande degli utenti su EHR 202.6 S Eibenstock
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EHR 202.6 S - Eibenstock e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EHR 202.6 S del marchio Eibenstock.
MANUALE UTENTE EHR 202.6 S Eibenstock
Avverenze importanti
Leindicazioniimportanti e le avventenze sono raffigurate mediante simboli sulla macchina:

Prima della messa in esercizio della macchina leggere le istruzioni per l'uso.

Lavorate con concentrazione e all'insegna dell'accuratezza.

Tenete pulita la vostra postazione di lavoro ed evitate situazioni di pericolo.
Adottare misure precauzionali per la protezione dell'operaatore.
Durante il lavoro indossate occhiali di protezione, una protezione acustica, quanti protettivi e indumenti di lavoro robusti!

Indossare una protezione acustica

Portare occhiali di protezione

Portare guanti di protezione

Indossare maschera antipolvere

Indossare scarpe di sicurezza
Dati tecnici
Agitatore EHR 20/2.6 S SET
| Voltaggio: | 230 V ~ | |
| Potenza: | 1300 W | |
| Corrente nominale: | 6,1 A | |
| Frequenza: | 50 / 60 Hz | |
| Velocità avuoto: | I | 0 - 400 min-1 |
| II | 0 - 730 min-1 | |
| Velocità sottocarico: | I | 0 - 250 min1 |
| II | 0 - 450 min1 | |
| Diametro max. cesto agitatore: | 140 mm | |
| Mandrino: | M 14 | |
| Classe di protezione: | II | |
| Grado di protezione: | IP 20 | |
| Peso: | 5,1 kg | |
| Numero d'ordine: | 077E2000 | |
Schermatura conforme a:
EN 55014 e EN 61000
Accessor speciali disponibili:
| Articolo | Numero d'ordine |
| Agitatore lamiera tonda RG 120 | 31124000 |
| Agitatore elicoidale WG 135 | 31225000 |
| Agitatore per malta MG 140 | 31326000 |
| Agitatore per malta MGV 140 | 31426000 |
| ... con collegamento filettato M 14 |
Volume della fornitura
Agitatore con frusta e istruzioni per l'uso nelle scatolone.
Uso conforme
L'agitatore serve per impastare e miscelare colore, colla, colla per piastrelle e altri fino ad una quantità di ca. 50 kg circa.
Il diametro delle fruste agitatrici utilizzate non dovrebbe superare i 140 mm.

E' possibile lavorare con l'eletttroutensileenza incorrere in pericoli sostanto dopo aver letto completely il manuale d'uso e le avventenze di sicurezza e osservando rigorosamente leindicazioni ivi containute. Inoltre si devono osservare le avventenze di sicurezza generali nell'opuscolo accluso. Prima del primo utilizzo farsi impartire un addestramento pratico. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Se durante il lavoro la linea di allacciamento viene danneggiata o tagliata, non toccatela ma staccate subito la spina. Non usate mai la macchina se la linea di allacciamento è danneggiata.

La macchina non deve essere umida né deve essere messa in funzione in ambiente umido.
Non lavorate in prossimità di materiali esplosivi ( benzina, diluente).
- Non sono ammesses manipolazioni dell'apparecchio.
- Prima di anni impiego controllare appearecchio, cavo e connettore. Incaricate della riparazione solo personale specializzato. Inserite la spina nella presa solo a macchina spenta.
- All'aperto azionare l'apparecchio solo tramite un interrottore di protezione per la dispersione con max. 30mA .
- Fate lavorare l'agitatore solootto sorvegianza. Staccate la spina e controllate che l'interruttore sia spento se l'agitatore rimane incustodito, per esempio nei lavori di montaggio e smontaggio, in caso di interruzione di corrente, quando si insertisce o si monta un pezzo accessorio.
- Spegnete la macchina se per un motivo qualsiasi si arresta. Eviterete così l'avvio improvviso quando è incustodita.
- Non utilizzate l'apparecchio se una parte della custodia è guasta o in presenza di anni a interruptore, linea di alimentazione o spina.
- Gli elettROUTENSILI devono essere sottoposti ad intervalli regolari a un controllo da parte dell'esperto.
Non inflate gli arti nei pezzi in rotazione.
- Le personne除去 i 16 anni non possono utilizzare l'apparecchio.
- Prima della messa in funzione verificare la posizione stabile ell'utensile e che il movimento sia perfettamente circolare.
- Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non mettete le mani o altri oggetti nel recipiente di miscelazione. Pericolo di schiaccimento!
- Attendete che l'apparecchio e l'utensile siano fermi. Gli utensili rotanti possono incastrarsi, causando di consegenza lesioni o danni.
- Il contentitore di miscelazione dovrè essere adatto a tale compito e trovarsi in posizione stabile. Un contentitore assicurato non correttamente potrebbs spostarsi in modo incontratto.
- Evitare spruzzi di liquidi sull'alloggiamento dell'elettroutensile. Eventuali infiltrazioni di liquidi nell'elettroutensile possono causare danni o folgorazioni.
- Seguire le istruzioni e leindicazioni di avvertimento riportate nella schedadatai di sicurezza del materiale da miscelare. Il materiale da miscelare cui essere nocivo per la salute.
- In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, liberare l'interruttore di arresto premendo l'interruttore di avvio/arresto. In tale modo si impedirà il riavvio accidentale dell'eletttroutensile (pericolo di lesioni).
- Nonutilizzare l'eeltroutensile con un supporto.
- Durante il lavoro con但这a macchina indossate una protezione acustica, maschera antipolvere e portate occhiali di protezione.




- Durante il funzionamento tenere la macchina sempre con entrambe le mani e assumere una posizione sicura. Avviate ed arrestate l'apparecchio solamente nel recipiente di miscelazione. Osservate la coppia di reazione della macchina.
Ulteriori avvertenze di sicurezza sono riportate nell'allegato!
Collegamento elettrico
Prima di mettere in funzione controllate che la tensione e la frequenza di rete coincidano con i dati riportati sul contrassegno di fabbrica.
Sono ammesses differenze di voltaggio di +6% e -10% .
L'aqitatore rientra nella classe di protezione II.
Impiegate solo prolonghe con sezione trasversale sufficiente. Una sezione trasversale troppo scarsa cui cause una perdita eccessiva di potenza e il surriscaldamento della macchina e del cavo.
Cavo alimentazione: dimensioni minime raccomandate:
| Tensione Sezione in mm2 | ||
| 1,5 2,5 | ||
| 110V 20 m 40 m | ||
| 230V 50 m 80 m | ||
Cambiodell'utensile



Attenzione!
Prima di procedere ai lavori sull'apparecchio è assolutamente necessario estrarre la spina alla presa di collegamento.
Durante il montaggio dell'utensile sussiste il pericolo di schiacciamento della mano. Per cancellare l'utensile portare sempre quanti protettivi
Il mandrino di lavoro della macchina possiede un filetto interno M14.
Tenete puliti filetto e superfici frontali. Le fruste agitatrici staccabili si devono trattenere con una chiave SW 22.
Protezione dell'apparecchio
Un uso scorretto può causare danni all'apparecchio.
Per esta ragione osservare sempre le seguenti avventenze:
utilizzate solo le fruste agitatrici raccomandate dal produttore (diametro max. 140 mm) con filetto M 14.
Non sollecitare la macchina al punto che si arresta.
Impiegare solo accessori originali EIBENSTOCK.
Cambio di marcia
La EHR 20 / 2.6 S dispon di unchio meccanico a 2 marce.
Inserendo, spingendo e riportando all'arresto il selettore delchio si selezione il corrispettivo regime. Il regime lento è nella direzione del mandrino di lavoro. Ilchio di giri deve essere adottato solo a macchina ferma, eventualmente la procedura dichio deve essere facilitata girando leggermente il mandrino di lavoro.
Accendere/Spagnere
Funzionamento ad impulso
Accendere: premere l'interruttore On/Off
Spagnere: rilasciare l'interruttore On/Off.
Funzionamento permanente
Accendere: premere l'interruttore On/Off e tenendolo premuto bloccare con il tasto di arresto.
Spagnere: premere di nuovo l'interruttore On/Off e rilasciarlo.
Attenzione!
Usate il tasto di arresto solo nel funzionamento sul supporto. Ad agli arresto dovuto a cause meccaniche o interruzione di corrente si deve azionare subito l'arresto premendo il tasto On/Off al fine di impedire una riaccensione accidentale della macchina (pericolo di lesioni).
L'agitatatore è dotato di un interrottore elettronico. Premendo il tasting si possono regolare i giri. Se ne consiglia l'uso solo per avviare e spegnere la macchina al fine di evitare schizzi di materiale. Un funzionamento continuo con regime ridotto porta a sovraccarico perché il motore ha meno aria a disposizione e quando si surriscalda molto più rapidamente.
Cura e manutenzione

Prima dei lavori di manutenzione o riparazione staccare assolutamente la spina!
Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale idoneo per formazione ed esperienza.
Dopogni riparazione l'apparecchio deve essere controllato da un elettricista. L'eletttroutensile è progettato in modo da richiedere il minimo di cura e manutenzione. Tuttavia si devono eseguire regolarmente i seguenti lavori overo controllare i peszzi:
- l'életttroutensile e le aperture di ventilazione devono essere sempre tenute pulite.
- Durante il lavoro si devefare attenzione che non penetrino corpi estranei all'interno dell'eletttroutensile.
- In caso di guasto della macchina la riparazione deve essere eseguita solo da un'officina autorizzata.
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre prodotto relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Il team EIBENSTOCK che si occupa della consulenza impieghi vi aiutera in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Protezione ambientale

Rivalorizzazione della materia greggia invece che smaltimento rifiuti.
Per evitare danni da trasporto la macchina deve essere consecnata in un imballaggio stabile.
L'imballaggio, la macchina e gli accessori sono realizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti adeguatamente. Le parti in plastica della macchina sono
contrassegnate. Così si permette uno smaltimento rispetto dell'ambiente, separato tramite i dispositivi di raccolta disponibili.

Solo per Paesi UE.
Non gettate gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE sugli appearecchi elettrici ed elettronici dismessi e la sua attuazione nelle norme nazionali gli elettroutensili usati devono essere raccolti separatamente e conferiti in un centro per il riciclaggio rispetto dell'ambiente.
Rumore / Vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformmente alla norma EN 60745. Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
LwA 90 dB(A)
Incertezza della misura
K 3 dB

Indossare una protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a h e incertezza della misura K misurati conformmente alla norma EN 60745:
Valori complessivi di oscillazione
ah 0,7 m/s2
Incertezza della misura
K 0.05 ~m / s^2
Il livello delle vibrazioni indicate nel presente manuale di istruzioni è stato rilevato tramite un tipo di misurazione standardizzato in conformità alla norma EN 60745 e più essere usato per un confronto tra attrezzature elettriche diverse. Il valore rilevato èanche idoneo per essere usato ai fini di una valutazione provvisoria delle sollecitazioni da vibrazione.
Il livello delle vibrazioni indicate è rappresentativo per gli utilizzi principali previsti per l'attrezzatura elettrica. L'uso dell'attrezzatura elettrica per altre applicazioni e/o con altri tipi di utensili montati e/o in condizioni di manutenzione insufficiente cui risultare in livelli di vibrazioni diversi con un possibile aumento importante delle sollecitazioni da vibratione durante tutto il tempo di lavoro.
Ai fini di una precisa valutazione delle sollecitazioni indotte dalle vibrazioni si consiglia di considerare ancê i tempi durante i quali l'attrezzatura è spenta o è in funzione senza lavorare effettivamente. In questo modo le sollecitazioni da vibrazione riferite sull'intero tempo di lavoro possono risultare ridotte in misura importante.
Si consiglia di adottare ulteriori accorgimenti per la protezione dell'operaatore delle vibrazioni come per esempio: manutenzione dell'attrezzatura elettrica e degli utensili da montare, tenere calde le mani, organizzazione delle sequenze operative.
Garanzia
Conformmente alle nostre condizioni generali di fornitura, nel rapporto d'affari con le imprese vale un termine di garanzia di 12 mesi per vizi materiali.(Certificazione mediante fattura o bolla di consegra). Danni dovuti ad usura naturale, sovraccarico o trattamento impropero rimangono escludi alla garanzia. Danni dovuti a errori di materiale o fabbricazione vengono rimossienza pagamento con riparazione o fornitura sostitutiva. Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un'officina convenzionata con Eibenstock.
C E Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descririto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60 745
in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EU
Con agli riserva di modifiche tecniche.

Frank Markert
Head of Engineering