AL-KO Classic 3.82 SE - Tondeuse à gazon

Classic 3.82 SE - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 3.82 SE AL-KO au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO Classic 3.82 SE - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : Classic 3.82 SE

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Moteur 4 temps, cylindrée 98 cm³, puissance 2,2 kW, largeur de coupe 38 cm
Type de tondeuse Tondeuse à gazon à propulsion manuelle
Hauteur de coupe réglable 5 positions de 30 à 70 mm
Capacité du bac de ramassage 40 litres
Poids 25 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille
Maintenance Vérifier l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt du moteur en cas de relâchement de la poignée
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 3.82 SE AL-KO

Comment démarrer la tondeuse AL-KO Classic 3.82 SE ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant. Placez le levier de la gâchette en position 'ON', tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous que la bougie d'allumage est en bon état. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez la bougie.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur souhaitée. Vous pouvez régler la hauteur de 25 mm à 75 mm.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la tondeuse ?
La tondeuse AL-KO Classic 3.82 SE a un réservoir de carburant d'une capacité de 1,1 litre.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Il est recommandé de vérifier et d'aiguiser la lame régulièrement. Pour ce faire, retirez la lame en dévissant les boulons et utilisez une meule ou une lime pour l'aiguiser.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe incorrecte. Assurez-vous que la lame est affûtée et que la hauteur de coupe est réglée correctement.
Est-ce que la tondeuse AL-KO Classic 3.82 SE est adaptée pour des terrains en pente ?
Oui, cette tondeuse est conçue pour être utilisée sur des terrains légèrement en pente, mais évitez les pentes raides pour des raisons de sécurité.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour le stockage hivernal, videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec et protégé du gel.
Quel type d'huile faut-il utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou SAE 10W-30 pour des températures plus froides. Vérifiez le niveau d'huile régulièrement.
La tondeuse est-elle équipée d'un système de sécurité ?
Oui, la tondeuse AL-KO Classic 3.82 SE est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage accidentel.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 3.82 SE - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 3.82 SE de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI Classic 3.82 SE AL-KO

  • Consignes de securite p. 29
  • Montage p. 30
  • Consignes de travail p. 30
  • Stockage p. 31
  • Reparations p. 31
  • Maintenance et entretien p. 31
  • Remedes en cas de pannes p. 32
  • Elimination Description du produit Des tondeuses a gazon electriques avec bacs collec- teurs sont decrites dans cette documentation. Certains modeles sont egalement appropries pour le paillage. Identifiez votre modele avec les illustrations des produits et la description des differentes options. Utilisation conforme aux fins prevues Cet appareil est congu pour la tonte d'un parterre de ga- zon dans un domaine prive et ne peut etre utilise que sur un gazon seche. Tout usage autre ou different est considere comme non conforme. Utilisation eventuelle non conforme aux fins prevues ■ Cette tondeuse n'est pas appropriee pour l'utilisa- tion dans des jardins publics, parcs, stades ou dans des exploitations agricoles et forestieres. ■ Les dispositifs de securite ne doivent pas etre de- montes ou pontes, par ex. en reliant les etriers de securite au mancheron. ■ Ne pas utiliser l'appareil en cas de pluie et/ou sur un gazon mouille. ■ L'appareil ne doit pas etre utilise dans un domaine industriel ou commercial. Dispositifs de securite et de protection Attention - Risque de blessures ! Ne pas retirer ou desactiver les dispositifs de securite et de protection ! Etrier de securite/manette de securite Selon la version, l'appareil est dote d'un etrier de securite ou d'une manette de securite. Dans une situation dangereuse, il faut tout simplement le/la lacher. Le moteur et la lame sont arretes. Clapet de protection Legende ^ Attention ! Le respect de ces avertissements permet d'eviter tout dommage aux personnes et/ou materiel. I I Notes particulieres d‘explication pour une bonne — manipulation. Le clapet de protection protege des pieces ejectees. p. 181

Traduction du mode d'emploi originalSymboles sur l'appareil

Attention ! Faire particulierement attention lors de la manipulation.

Toujours couper la tension secteur de l'appareil lors de travaux de maintenance ou lorsque le cable est endommage.

Lire le mode d'emploi avant la mise en service !

Risque de choc electrique.

Attention, danger ! Ne pas approcher les mains et les pieds de la barre de coupe !

Respecter la distance avec la zone de danger.

Ne pas approcher le cable de connexion des lames.

Eviter que des tiers ne se trouvent a proximite de la zone de danger ! 474269_c 28Tondeuse electrique Consignes de securite Le conducteur de la machine ou l'utilisateur porte la respon- sabilite en cas d'accidents avec des tiers ou leurs biens.

Attention ! L'appareil et le cable de rallonge ne doivent etre utilises qu'en parfait etat technique ! Ne pas retirer ou desactiver les dispositifs de securite et de protection ! ^ Attention - Risque de blessures ! Ne pas retirer ou desactiver les dispositifs de securite et de protection ! Securite electrique A Attention - danger du au courant electrique ! Danger du au contact de pieces sous tension ! Retirer immediatement la prise secteur si le cable de rallonge est endommage ou sectionne ! ■ La tension locale secteur doit correspondre aux indications concernant la tension secteur dans les caracteristiques techniques. N'utiliser aucune autre tension d'alimentation. ■ N'utiliser que des cables de rallonge prevus pour l'utilisation a l'exterieur avec une section d'au moins 1,5 mm2. ■ Il est interdit d'utiliser des cables de rallonge en- dommages ou uses. ■ Avant chaque mise en service, veuillez controler l'etat de votre cable de rallonge. ■ Utilisez toujours le collier de fixation de cable spe- cial pour le cable de rallonge. ■ Maintenir le cable eloigne de la zone de coupe et toujours l'ecarter de la machine. ■ Ne jamais passer sur le cable de rallonge avec la tondeuse. ■ Proteger l'appareil contre l'humidite. Consignes de securite pour l'utilisation ■ Les enfants et les personnes ne connaissant pas le mode d'emploi ne sont pas autorisees a utiliser l'appareil. ■ Respecter les directives locales concernant l'age minimum de l'utilisateur. ■ Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de medicaments. ■ Avant chaque utilisation, controler l'appareil pour detecter tout endommagement et remplacer les pie- ces endommagees. ■ Controler minutieusement le terrain a tondre et eli- miner tous les corps etrangers. ■ Porter des vetements de travail appropries : ■ Pantalons longs ■ Chaussures solides et antiderapantes ■ Veiller a ce que l'appareil ait une position fiable lors du travail. ■ Eviter que des tiers ne se trouvent a proximite de la zone de danger. ■ Ne pas approcher le corps, les membres et les ha- bits de la barre de coupe. ■ Ne travaillez que lorsque vous disposez de suffi- samment de lumiere du jour ou artificielle. ■ Toujours retirer la prise secteur et attendre l'arret de l'appareil : ■ en cas de defauts ou lorsque l'appareil vibre de fagon inhabituelle ■ avant d'enlever des blocages ■ avant d'eliminer des obstructions ■ apres tout contact avec des corps etrangers Apres tout contact avec des corps etrangers, — verifier que la tondeuse n'est pas endommagee. Effectuez les reparations necessaires avant de redemarrer la tondeuse et de recommencer a travailler. ■ Prenez des precautions particulieres lorsque vous retournez la tondeuse ou lorsque vous attirez la tondeuse vers vous. ■ Ne pas passer la tondeuse sur des obstacles (par ex. des branches ou des racines d'arbres). ■ Ne retirer les endains que lorsque le moteur est a l'arret. ■ Couper le moteur lorsqu'il faut traverser une sur- face qui n'est pas a tondre. ■ Ne jamais soulever ou porter l'appareil lorsque le moteur est en marche. ■ Ne pas laisser l'appareil pret a l'usage sans sur- veillance.

Traduction du mode d‘emploi originalMontage Respecter les instructions de montage ci-jointes. cheron et le/la maintenir ainsi (15-2).

3. Lacher le bouton Start.

^ Attention ! L'appareil ne doit etre utilise qu'une fois entiere- ment monte ! Monter le bac collecteur de gazon ^ Attention - Risque de blessures ! Ne proceder au montage ou au demontage du bac collecteur de gazon que lorsque le moteur est a l'arret et que la lame est arretee !

1. Soulever le clapet de protection et accrocher le bac

collecteur dans les supports. Vider le bac collecteur de gazon (11)

1. Soulever le clapet de protection.

2. Decrocher le bac collecteur et le retirer vers l'arriere.

3. Vider le bac collecteur.

4. Soulever le clapet de protection et accrocher a

nouveau le bac collecteur dans les supports. Effectuer la connexion secteur

1. Connecter la prise secteur du cable de connexion

de l'appareil dans le boitier de commutation et de connexion (15).

2. Bloquer le cable de connexion de l'appareil avec le

collier de fixation de cable (14). La boucle du cable secteur doit etre assez longue pour permettre au collier de fixation de glisser d'un cote a l'autre. Mettre le moteur en marche La tondeuse doit etre mise en marche sur une sol regu- lier et ne doit pas se trouver sur de l'herbe haute. Aucun corps etranger tel que des pierres ne doit se trouver sur le sol. Ne pas soulever la tondeuse pour la mettre en marche.

1. Maintenir le bouton Start du boitier de commutation

et de connexion appuye (15-1).

2. Tirer l'etrier/la manette de securite contre le man-

2. Attendre que la lame s'immobilise.

Consignes de travail ^ Respecter les directives locales concernant l'utilisation de tondeuses. ■ Controler minutieusement le terrain a tondre et eli- miner tous les corps etrangers. ■ Ne tondre que si personne ne se trouve dans la zone de travail. ■ Ne tondre que lorsque l'on dispose d'une bonne visibilite. ■ Ne deplacer l'appareil qu'au pas. ■ Ne tondre qu'avec une lame aceree. ■ Ne pas passer la tondeuse sur des obstacles (par ex. des branches ou des racines d'arbres). ■ En cas de coteaux, toujours tondre de fagon paral- lele a la pente. Ne pas utiliser la tondeuse en montant ou en des- cendant une pente et sur des coteaux avec une inclinaison superieure a 20°. ■ Faire particulierement attention sur les coteaux en cas de changement de la direction de travail. Astuces pour tondre ■ Commencer a tondre le plus pres possible de la prise de courant. ■ Toujours mener le cable de rallonge sur la surface deja tondue. ■ Maintenir la hauteur de coupe a 3-5 cm, ne pas tondre plus de la moitie de la hauteur de gazon. ■ Ne pas surcharger la tondeuse ! Si la vitesse du moteur diminue du fait de la hauteur ou du poids du gazon, diminuer la hauteur de coupe et tondre plusieurs fois. ■ Tondre le matin ou en fin d'apres-midi afin d'eviter que le gazon fraichement tondu ne se desseche. ■ Tondre deux fois par semaine en periode de forte croissance, beaucoup moins souvent en temps de secheresse. 474269_c 30Tondeuse electrique Stockage ■ Toujours stocker l'appareil avec la prise secteur debranchee. ■ Rabattre le mancheron superieur afin de reduire l'encombrement. ■ Stocker l'appareil dans un endroit sec et inaccessi- ble pour les enfants et les personnes non autorisees. Reparations ■ Seuls les points de service apres-vente AL-KO et des entreprises specialisees autorisees ont le droit d'effectuer les travaux de reparation. ■ Les outils de coupe et les boulons de fixation ne peuvent etre remplaces que par paires afin d'eviter tout desequilibre. Maintenance et entretien ^ Attention ! La lame et l'arbre moteur ne doivent pas etre en alignement ! [ I Apres tout travail de maintenance sur des pieces — isolantes (par ex. le remplacement de la lame), il faudra effectuer un essai d'isolation selon la directive VDE 701. ■ Un controle professionnel est indispensable : ■ apres une collision contre un obstacle ■ en cas d'arret soudain du moteur ■ en cas de lame deformee ■ en cas d'arbre moteur deforme

Attention - Risque de blessures ! Toujours retirer la prise secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ! Toujours porter des gants de protection pour ef fectuer des travaux de maintenance et d'entretien a la lame ! Des lames non equilibrees provoquent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse. ■ Verifier regulierement le bon fonctionnement et l'usure du collecteur de gazon. ■ Apres avoir tondu, nettoyer soigneusement l'appa reil avec un petit balai ou un chiffon. Des encrasse- ments non nettoyes sur la partie inferieure de l'ap- pareil peuvent influencer le bon fonctionnement. ■ Ne pas asperger l'appareil avec de l'eau ! La pene- tration d'eau peut detruire le boitier de commutation et de connexion ainsi que le moteur electrique. ■ Controler regulierment la lame pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagee. Ne faire aiguiser/remplacer les lames emoussees ou endommagees qu'aupres d'un point de service apres-vente AL-KO ou une en- treprise specialisee autorisee. Les lames nouvelle- ment affilees doivent etre equilibrees. Couple de serrage de la vis de lame : 15 Nm +5

Traduction du mode d'emploi originalRemedes en cas de pannes Panne Causes possibles Solution Le moteur ne tourne pas. Pas d'alimentation en courant Controler les fusibles/le cable de rallonge. Cable d'appareil defec- tueux Consulter le service apres-vente AL-KO/une entreprise specia- lisee autorisee. Lame bloquee Nettoyer le canal d'evacuation/le carter, la lame doit pouvoir avoir une rotation libre de tout obstacle. Demarrer l'appareil sur de l'herbe courte ou sur une surface deja tondue, corriger la hauteur de coupe. La puissance du moteur s'affaiblit. Trop d'herbe dans le canal d'evacuation ou dans le carter Nettoyer le canal d'evacuation/le carter. Corriger la hauteur de coupe. Lame emoussee Consulter le service apres-vente AL-KO ou une entreprise specialisee autorisee et faire aiguiser/remplacer la lame. Le bac collecteur ne se remplit pas assez. Gazon humide Attendre que le gazon soit sec. Bac collecteur bouche Nettoyer la grille du bac collecteur. Trop d'herbe dans le canal d'evacuation ou dans le carter Nettoyer le canal d'evacuation/le carter. Corriger la hauteur de coupe. Lame emoussee Consulter le service apres-vente AL-KO ou une entreprise specialisee autorisee et faire aiguiser/remplacer la lame.

Niveau de puissance sonore mesure / garanti

Organisme notifie TUV Industrieservice GmbH TUV Sud Gruppe WestendstraSe 199 D-80686 Munchen Kotz, 2012-03-15 Antonio De Filippo, Managing Director G arantie F Les defauts materiels ou de fabrication eventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la periode de garantie legale pour les reclamations et nous les corrigeons a notre gre par une reparation ou une livraison de rem- placement. La periode de garantie est determinee selon la loi du pays ou l'appareil a ete achete. Notre confirmation de garantie ne s‘applique qu‘en cas de: La garantie s'eteint en cas de: ■ Traitement correct de l'appareil ■ Tentatives de reparation sur l'appareil ■ Respect du mode d'emploi ■ Modifications techniques de l'appareil ■ Utilisation de pieces de rechange d'origine ■ D'utilisation non conforme a l'usage prevu (p. ex utili- sation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie: ■ Les deteriorations de la peinture dues a une usure normale ____________ ■ Les pieces d'usure sui figurent en encadre sur la carte des pieces de rechange Ixxx xxx (x)~l ■ Les moteurs a combustion - ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat a votre revendeur ou au centre de service-apres vente agree le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie legales de l'acheteur vis a vis du vendeur ne sont pas affectees. 186Declaracion de conform idad CE E Por la presente declaramos que este producto, en la versićn que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estandares europeos de seguridad y los estandares especifidos del producto. Producto Cortacesped electrico Numero de serie G1001005 Fabricante AL-KO Gerate GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kotz Apoderado Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Modelo