Estelle HE B4 INOX ErP - Chaudière SIME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Estelle HE B4 INOX ErP SIME au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à condensation |
| Puissance nominale | 24 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 109% |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions, conforme aux normes ErP |
| Type de combustible | Gaz naturel ou GPL |
| Dimensions (L x H x P) | 600 x 850 x 400 mm |
| Peso | 45 kg |
| Installation | Murale |
| Contrôle de la température | Thermostat d'ambiance compatible |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe, vanne de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | ErP, CE |
| Accessoires disponibles | Kit de raccordement, thermostat d'ambiance |
FOIRE AUX QUESTIONS - Estelle HE B4 INOX ErP SIME
Questions des utilisateurs sur Estelle HE B4 INOX ErP SIME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Estelle HE B4 INOX ErP - SIME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Estelle HE B4 INOX ErP de la marque SIME.
MODE D'EMPLOI Estelle HE B4 INOX ErP SIME
2.3.3 D.H.W. production
ESTELLE HE B4 INOX ErP FRANÇAIS CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières ESTELLE HE B4 INOX ErP sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes: – Directive Rendements 92/42/CEE – Directive sur l’écoconception 2009/125/CE – Règlement (UE) N. 813/2013 - 811/2013 – Directive de la Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE – Directive Basse Tension 2014/35/UE Fonderie SIME SpA, ayant son siège en Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) - Italie déclare que la série d’appareils ESTELLE HE B4 INOX ErP avec les brûleurs rapportée à la section 1.6.1 dans ce manuel, est conforme au type approuvé et qu’elle satisfait aux exigences de l’Arrêté Royal du 8/01/2004, modifié par l’A.R. du 17/07/2009, réglementant les niveaux des émissions des oxydes d’azote (NOx) et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides dont le débit calorifique nominal est égal au inférieur à 400 kW.42
Les chaudières en fonte à condensa- tion “Estelle HE B4 INOX ErP” pour le chauffage et la production d’eau chaude, fonctionnent à mazout avec une combustion parfaitement équili- brée et avec un très haut rendement qui permettent de réaliser de très importantes économies de combus- tible. La chaudière doit être installée dans une construction à usage individuelle et domestique, l’installation dans des véhicules de transports terrestre, fluviaux, maritimes, aériens est proscrite sous peine de déchéance de la garantie ou de la responsabilité du constructeur ou revendeur.
1.2.1 Technique plaque de données (fig. 1/a)
1.3 DONNES TECHNIQUES
ESTELLE HE B4 INOX ErP Puissance utile 80-60°C kW 33,0 Puissance utile 50-30°C kW 35,5 Débit calorifique kW 34,8 Classe d’efficience énergétique de chauffage saisonnier A Efficience énergétique de chauffage saisonnier % 93 Profil eau sanitaire de charge déclaré XL Efficience énergétique sanitaire % 67 Numéro PIN 1312CR193R Type B23P - C23P Eléments n° 4 Pression maxi de service bar (kPa) 4 (392) Contenance en eau l 24,5 Pertes de charge côté fumées mbar (kPa) 0,2 (0,020) Pression chambre combustion mbar (kPa) 0,2 (0,020) Température fumées 80-60°C °C 73 Température fumées 50-30°C °C 30 Débit fumées m
n/h 37,2 Volume fumées dm
CO2 % 12,5 Plage de réglage chauffage °C 45÷85 Plage de réglage sanitaire °C 30÷60 Production eau sanitaire Contenance en eau ballon l 110 Soutirage d’eau EN 625 l/min 21 Soutirage continu d’eau ∆t 30°C l/h 720 Temps de récupération de 25°C à 55°C min 12 Pression maxi de service ballon bar (kPa) 7 (686) Poids kg 220
LEGENDE 1 Chaudière en fonte 2 Pressostat eau 3 Purgeur d’air automatique 4 Pompe de charge (non fournie) 5 Pompe de charge ballon 6 Clapet de non-retour 7 Soupape de sécurité ballon 6 bar/588 kPa (non fournie) 8 Anode en magnésium 9 Robinet de vidange ballon 10 Robinet de vidange chaudière 11 Brûleur (non fourni) 12 Ballon 110 litres 13 Purge d’air 14 Soupape de sécurité 3 bar/294 kPa (non fournie) 15 Vase d’expansion ballon 5 litres (non fourni) 16 Hydromètre (non fourni) 17 Condenseur en acier inoxydable 18 Siphon vidange condensation M Départ chauffage R Retour chauffage U Sortie E.C.S. E Entrée E.F.S. C Récirculation E.C.S.
DE COMBUSTION (fig. 3) La chambre de combustion est à pas- sage direct et elle est conforme à la norme EN 303-3, annexe E. Ses dimensions sont reportées sur la fig. 3.
1.6 BRÛLEURS COMPATIBLES
EN 267 Notre conseil: le brûleur à fuel com- patible avec la chaudière doit être muni de buses ayant un pulvérisateur de type semi-vide. Nous indiquons ci-joint au point 1.6.1 les modèles des brûleurs avec le- squels la chaudière a étée testée. ATTENTION : Chaudières avec Pn ›70 kW : Il est possible d’utiliser des brûleurs qui ne figurent pas dans la liste mais ayant des caractéristiques identi- ques, à condition qu’ils soient confor- mes à la ou aux normes techniques de référence appartenant au secteur de travail approprié. Chaudières avec Pn ‹70 kW : Il est possible d’utiliser des brûleurs qui ne figurent pas dans la liste mais ayant des caractéristiques identi- ques, à condition qu’ils soient confor- mes à la ou aux normes techniques de référence. En choisissant le brûleur, prêter at- tention à la puissance électrique max. absorbée à 30 % de la charge et en mode veille du brûleur qui doivent être identiques ou inférieures à ceux indiqués à l’ANNEXE AA.1.
1.6.2 Montage du brûleur
(fig. 3/a) La porte de la chambre de combustion est prédisposée pour le montage du brûleur (fig. 3/a). Les brûleurs doivent être réglés de façon à ce que la valeur du CO
corresponde à celle indiquée au point 1.3 avec une tolérance de ± 5%.
Rond˜/Estelle B5 Fig. 4 REMARQUE: Les pertes de charge du diagramme ont été calculées quand t 10°C
1.6.1 Brûleur du type à alimentation permanente
Code Modèle Injecteur Angle de Pression Classe Puissance électrique ø pulvérisation pompe bar NOx absorbée W HE B4 INOX ErP 8118503 SIME FUEL 0,65 60°H 12 3 168 35 EV R 75 ¿ 110
LEGENDE 1 Panneau de commande 2 Purgeur d’air 3 Tronc de raccordement de 1” 4 Gaine de logement des bulles 5 Chaudière en fonte 6 Pompe de charge ballon 7 Soupape de retenue 8 Purgeur d’air automatique 9 Pressostat eau 10 Ballon 110 litres46
La chaufferie doit présenter toutes les conditions requises par les normes prévues pour les installa- tions thermiques à combustibles liquides.
LA CHAUFFERIE Placer le corps de la chaudière sur une embase préparée à cet effet et ayant une hauteur minimale de 10 cm. Le corps doit s’appuyer sur une surface lui permettant de glisser, en utilisant si possible des tôles en fer. Entre les parois de la chaufferie et la chaudière il faut laisser une espace libre d’au moins 0,6 m; tandis que entre le haut de la chaudière et le plafond il faut disposer d’au moins 1 m. Cette distance peut être réduite à 0,50 m pour les chaudières à bal- lon incorporé (cependant, la hauteur minimale de la chaufferie ne doit pas être inférieure à 2,5 m).
INSTALLATION Avant d’effectuer les branchements hydrauliques, assurez-vous que les indications données à la fig. 1 soient scrupuleusement observées. Ces branchements doivent être faciles à démonter, utilisez de préférence des raccords rotatifs à trois sec- tions. L’installation doit être à vase d’expansion fermé. ATTENTION: L’installation d’un by-pass ou d’un débitmètre (non fourni) est obligatoire dans le cas d’installations dans des systèmes avec des vannes thermostatiques ou des vannes à deux voies motorisées. Le débit minimum du système, qui doit être garanti, ne doit pas être inférieur à celui indiqué ci-dessous. Débit minimum du système 850 (l/h) avec ΔT = 35 ° C
recommandes (fig. 2) Pour assurer un fonctionnement cor- rect de la chaudière, il est nécessaire de monter une soupape de sécurité étalonné à 3 bar/294 kPa (14) et un hydromètre pour surveiller la pres- sion de l’installation (16). En outre il faut monter une soupape de sécurité étalonné à 6 bar/588 kPa (7) sur la sortie eau froide sanitaire du ballon pour éviter le risque de rupture à cause d’une surpression accidentelle élevée. Dans le cas où la soupape de sécurité s’ouvre souvent il est recommandé de monter dans le circuit E.C.S. un vase d’expansion (15) de 5 litres avec une pression maximale de 8 bar/784 kPa. Le vase d’expansion devra être équipe d’une membrane en caoutchouc type ali- mentaire. La pompe de chauffage (4) doit être installée, à la place du tronc de raccordement de 1” pos. 3 fig. 4/a. ATTENTION : Le montage d’un by- pass ou fluxostat (non fournis) est obligatoire en cas d’installations dans des installations ayant des vannes thermostatiques ou des sou- papes motorisées à deux voies.
de l’installation Avant de raccorder la chaudière il est bon de faire circuler de l’eau dans la tuyauterie de l’installation pour éliminer les éventuels copeaux ou résidus qui pourraient compro- mettre le bon fonctionnement de l’installation. Le remplissage doit être fait lente- ment pour permettre la purge de l’air. Dans les installations à circuit fermé la pression de pré-charge du vase d’expansion doit correspondre ou au moins ne pas être inférieure à la hauteur manométrique statique de l’installation (par exemple pour 5 m de hauteur d’eau, la pression de pré-charge du vase d’expansion et la pression de charge de l’installation à froid ne devront pas être inférieures à la pression minimale de 0,5 bar).
2.3.3 Production eau sanitaire
En position E.C.S. la pompe de charge du ballon restera en marche aussi long temps que l’E.C.S. n’aura pas atteint la température choisie sur l’aquastat ballon. Une fois la pompe ballon arrêtée et à condition que l’interrupteur ETE/HIVER soit en position HIVER et que le thermos- tat d’ambiance soit en demande, la pompe de l’installation (non com- prise dans la fourniture) peut démar- rer. La chaudière n’est en mesure de produire la quantité d’E.C.S. prévue que si au moment de la première mise en service tout l’air contenu dans le serpentin a été évacue. Pour faciliter cette opération ouvrir le clapet de non-retour (6 fig. 2) en mettant l’encoche en position horizontale. Remettre la vis dans la position d’origine une fois la purge terminée. La préparation de l’eau chaude sani- taire est assurée par un bouilleur en acier INOX AISI 316L, avec un échangeur spécial en inox à spirale, équipé d’un anode de magnésium pour protéger le bouilleur et d’une bride d’inspection pour le contrôle et le nettoyage.
2.3.4 Caractéristiques de
l’eau d’alimentation Dans le but d’empêcher que ne se forment des incrustations calcaires et que ne soient occasionnés des dommages à l’échangeur sanitaire, l’eau d’alimentation doit présenter une dureté qui ne dépasse pas 20°F. Dans tous les cas, il est nécessaire de vérifier les caractéristiques de l’eau utilisée et d’installer des dispo- sitifs permettant le traitement. Dans le but d’éviter des incrustations ou des dépôts sur l’échangeur primaire également, l’eau d’alimentation du circuit de chauffage doit être traitée conformément à la norme UN-CTI 8065. Le traitement de l’eau utilisée dans l’installation est absolument indispensable dans les cas suivants: – Grandes installations (contenu en eau élevé). – Introductions fréquentes d’eau: intégrations des installations. – S’il faut vider l’installation, partiel- lement ou complètement.
2.4 RACCORDEMENT DU CARNEAU
Le carneau a une importance fonda- mentale pour le bon fonctionnement de l’installation; en effet, si il n’est pas réalisé dans les règles de l’art, il peut se produire des dysfonctionnement du brûleur, une amplification des bruits, des formations de suie, condensation et incrustation. Le carneau doit donc répondre aux conditions requises ci-après: – il doit être réalisé avec un matériau imperméable et résistant à la tem- pérature des fumées et des conden- sats; – il doit présenter une résistance mécanique suffisante et une conduc- tivité calorifique faible; – il doit être parfaitement étanche pour éviter qu’il ne se refroidisse; – il doit être aussi vertical que possible et sa partie terminale doit être munie d’un aspirateur statique assurant l’évacuation efficace et constante des produits de la combustion; 2 INSTALLATION47 – le carneau montant ne doit pas avoir un diamètre inférieur à celui du rac- cord de la chaudière;
être correctement dimensionné pour répondre aux exigences de tirage / désenfumage nécessaires au fonctionnement régulier du pro- duit (EN13384-1); - il est nécessaire de prévoir dans la partie inférieure de la cheminée un système spécifique d’évacuation de la condensation; - pour le raccordement à la che- minée, il est impératif d’utiliser des conduits rigides, résistant à la température, à la condensation, aux contraintes mécaniques, scellés et isolés. Utilisez des matériaux appropriés à cet effet, tels que l’a- cier inoxydable.
2.5 BRANCHEMENT ÉVACUA
TION CONDENSATION (fig. 5) Pour recueillir la condensation, il est nécessaire de relier l’égout- toir siphonné à l’évacuation vers le réseau civil par un tuyau (ø 25) présentant une pente de 5 mm par mètre. Seules les tuyauteries en plastique des évacuations civiles normales sont adaptées pour convoyer la condensation vers le réseau des égouts desservant l’habitation.
ELECTRIQUE (fig. 5/a) La chaudière est munie d’un câble électrique de alimentation et doit être alimentée avec une tension monophasé de 230V - 50Hz par l’intermédiaire d’un interrupteur général protégé par des fusibles. Le thermostat d’ambiance, nécessaire pour obtenir une meilleure régula- tion de la température, devra être relié comme indiqué sur les sché- mas (fig. 5/a). Raccorder ensuite le câble d’alimentation du brûleur et de la pompe de circulation du sys- tème fournis à la livraison. REMARQUE: L’appareil doit être relié à une installation de mise à la terre efficace. Le fabricant décli- ne toute responsabilité pour even- tuels accidents dus à la non mise à terre de la chaudière. Avant de procéder à toute opération sur le tableau électrique, débrancher l’a- limentation électrique. Fig. 5/a LÉGENDE TS Aquastat de sécurité EI Interrupteur Eté/Hiver TA Tharmostat d’ambiance TB Aquastat ballon TC Aquastat chaudière TL Aquastat limite IG Interrupteur général PB Pompe ballon PI Pompe installation B1 Brûleur du type à alimentation permanente SIME (optional) B2 Brûleur du type à alimentation directe (non inclus dans la fourniture) R/R2 Relais SA Témoin présence tension SPA Témoin activation pressostat eau PA Pressostat eau OP Horloge de programmation (optional) TM Aquastat de minimum NOTE: En reliant le thermostat ambiant (TA), enlever le cavalier entre les bornes 20-21. En reliant la montre programmatrice (OP), enlever le cavalier entre les bornes 30-31. Fig. 5 LEGENDE 1 Tuyau de vidange 2 Siphon
Au moment de la première mise en marche de la chaudière il est recom- mandé de procéder aux contrôles sui- vants: – s’assurer que l’installation soit remplie d’eau et convenablement purgée; – vérifier que les robinets de barrage soient ouverts; – s’assurer que le conduit d’évacua- tion des produits de combustion soit libre; – vérifier que le branchement élec- trique et la mise à terre ont été faits correctement; – s’assurer que il n’y a pas de liquides ou matériaux inflammables à proxi- mité de la chaudière; – vérifier que le circulateur n’est pas bloqué.
3.2.1 Mise en marche
de la chaudière (fig. 6) Pour la mise en marche de la chau- dière procéder de la façon suivante: – mettre la chaudière sous tension au moyen de l’interrupteur géné- ral (1). L’allumage du témoin vert permet de vérifier la présence de tension sur l’appareil (3). Le brûleur démarre; – régler l’aquastat ballon (7) à la température choisie. La pompe de charge continuera à tourner aussi long temps que l’E.C.S. n’aura pas atteint la température choisie. Pendant la production d’E.C.S. la température de la chaudière sera automatiquement maintenue autor de 80°C par l’aquastat limite (6); – une fois terminée la production d’E.C.S. si l’interrupteur (2) est en position ETE on aura l’arrêt du brû- leur et de la pompe de charge; le déviateur (2) étant sur la position HIVER, le mouvement du circula- teur du système est commandé par le thermostat de milieu. Dans ce cas, le brûleur fonctionne sous le contrôle du l’aquastat chau- dière (8) à la température voulue par l’utilisateur. – pour garantir un fonctionnement
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention directe. S’adres- ser rapidement au personnel technique agréé. – Pour des raisons de sécurité, l’Utilisateur ne peut accéder aux parties internes de l’appareil. Toutes les opérations qui prévoient le retrait de protections ou quoi qu’il en soit, l’accès à des parties dangereuses de l’appareil doivent être effectuées par un personnel autorisé. – L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans et par des per- sonnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissance nécessaire, à condition qu’elles soient surveillées ou bien après qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concer- nant l’utilisation sûre de l’appareil et la compréhension des dangers liés à celui-ci. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui in- combent à l’utilisateur, ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.49 optimal de la chaudière et éviter toute formation de condensation, il est conseillé de tourner la poignée du l’aquastat chaudière (8) sur une température non inférieure à 60°C. Pour contrôler la valeur de tempé- rature programmée, consulter le thermomètre (5).
3.2.2 Aquastat de sécurité (fig. 6)
L’aquastat de sécurité à réarmement manuel (4) se déclenche automati- quement, provocant ainsi l’extinc- tion immédiate du brûleur principal, lorsque la température dépasse 95°C. Pour pouvoir faire repartir la chau- dière, il faut dévisser le capuchon noir et appuyer sur le petit bouton qui se trouve dessous. Si ce phénomène se reproduit fré- quemment, il convient de faire contrôler l’appareil par un personnel technique agréé.
installation (fig. 6) Au cas où s’allumerait le témoin orange (9) à la suite de l’intervention du pressostat de l’eau, en bloquant le fonctionnement du brûleur, réta- blir le fonctionnement en ramenant la pression de l’installation à 1-1,2 bar (98-117,6 kPa). Le contrôle de la pression de l’ins- tallation est faite sur l’hydromètre monté sur le tuyau d’alimentation du chauffage (16 fig. 2).
3.2.4 Extinction de la
chaudière (fig. 6) Pour éteindre la chaudière, couper la tension en appuyant l’interrupteur général (1). Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installa- tion thermique si le générateur doit rester au repos pendant une longue période.
3.3 NETTOYAGE SAISONNIER
L’entretien du générateur doit être effectué chaque année par des tech- niciens autorisés. Avant de commencer les opérations de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation du réseau à l’appareil. Fig. 8 RONDO' 3/4 OF ESTELLE 3/4 OF RONDO' 5/6 OF ESTELLE 5/6 OF Fig. 750
chaudière (fig. 7) Pour nettoyer les passages de la fumée, enlever les vis qui fixent la porte au corps de la chaudière enle- ver les turbulateurs et, à l’aide d’un goupillons spécial, nettoyer soigneu- sement la surface intérieure et le tube d’évacuation de la fumée en enlevant toutes les incrustations résiduelles. Quand ces opérations d’entretien sont achevées remonter les turbulateurs enlevés sur la position initiale.
3.3.2 Anode de protection
du ballon (fig. 8) L’anode de magnesium devra être contrôlée fréquemment et rempla- cée si nécessaire. Pour accéder à l’anode, retirer la bride d’inspection pour le contrôle et le nettoyage.
3.3.3 Démontage de la
jaquette (fig. 9) Pour nettoyer plus facilement la chau- dière on peut démonter complètement la jaquette en suivant la progression numérique indiquée sur la fig. 9.
de fonctionnement Nous indiquons une série de causes et leurs remèdes en cas d’anomalies qui peuvent se manifester et provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Dans la plupart des cas, une anomalie de fonctionnement provoque l’allu- mage de la signalisation de blocage de l’appareillage de commande et de contrôle. Quand ce signal s’allume, le brûleur ne peut reprendre son fonc- tionnement que si le bouton-poussoir de déblocage est enfoncé. Si l’allumage est ensuite normal, l’ar- rêt peut avoir été provoqué par une anomalie transitoire sans aucun dan- ger. Par contre, si le blocage persiste, il faut détecter la cause de l’anomalie et effectuer les opérations indiquées ci-après: Le brûleur ne s’allume pas – Contrôler les raccordements élec- triques. – Contrôler le régulateur de flux du combustible, la propreté des filtres, de la buse et l’élimination de l’air dans les conduits. – Contrôler la formation régfulière des étincelles d’allumage et le fonc- tionnement de l’équipement du brû- leur. Le brûleur s’allume régulièrement mais s’éteint immédiatement. – Contrôler la détection de la flamme, le tarage de l’air et le fonctionne- ment de l’appareillage. Réglage difficile du brûleur et/ou absence de rendement – Contrôler: le flux régulier de com- bustible, la propreté du générateur, la propreté du conduit d’évacua- tion des fumées, la puissance réelle fournie par le brûleur et sa propreté (poussière). Le générateur se salit facilement – Contrôler la réglage du brûleur (analyse des fumées), la qualité du combustible, l’encrassement de la cheminée et la propreté du par- cours de l’air du brûleur (pous- sière). Le générateur n’atteint pas la tempé- rature désirée – Vérifier la propreté du corps du générateur, l’accouplement, le réglage, les prestations du brûleur, la température préréglée, le fonc- tionnement correct et la position du thermostat de régulation. – Vérifier que la puissance du géné- rateur est suffisante pour l’installa- tion. Odeur de produits non brûlés – Vérifier la propreté du corps du générateur et de l’évacuation des fumées, la tenue hermétique du générateur et des conduits d’évent (portillon, chambre de combus- tion, conduit des fumées, carneau, joints).
Fig. 951 – Contrôler la combustion. Intervention fréquente de la vanne de sécurité de la chaudière – Contrôler la présence d’air dans l’installation et le fonctionnement du/des circulateurs. – Vérifier la pression de chargement de l’installation, l’efficacité du/des vases d’expansion et le tarage de la vanne.
3.4 PROTECTION ANTIGEL
En cas de gel vérifier que l’installation de chauffage fonctionne et que les locaux, ainsi que le lieu d’installa- tion de la chaudière, sont chauffés suffisamment; en cas contraire, la chaudière et l’installation doivent être vidangées totalement. Pour effectuer une vidange complète il faut évacuer également le contenu du ballon et du serpentin de chauffage du ballon.
3.5 MISES EN GARDE POUR
L’UTILISATEUR En cas de panne et/ou de mauvais
est obligatoire que le câble d’ali- mentation dédié soit remplacé uni- quement par un câble de rechange commandé et connecté par du per- sonnel qualié. ATTENTION : Avant d’effectuer toute intervention sur la chau- dière, s’assurer que l’appareil et ses composants se soient refroi- dis de manière à éviter le danger de brûlures dû aux températures élevées.
3.6 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
2012/19/UE Terminé son cycle de vie, l’unité DOIT ETRE ELIMINEE SEPARE- MENT, comme prévu par la législation en vi- gueur. NE PAS éliminer avec les déchets ordinaires. L’unité peut être portée dans un centre de collecte sélective, le cas échéant, ou auprès des vendeurs qui proposent ce service. L’élimination différentielle évite les dommages potentiels pour l’envi- ronnement et la santé. Il permet également de récupérer de nom- breux matériaux recyclables, ce qui porte à d’importantes économies d’argent et d’énergie.
3.7 PUMPE BALLON (fig. 10)
Pour sélectionner le mode opéra- tionnel de la pompe, presser briève- ment (environ 1 seconde) la touche (4). Les LED relatives indiqueront à chaque fois le mode de réglage (2) et les courbes caractéristiques confi- gurées (3). Au point 3.7.4, sont reportées les combinaisons possibles et leur signification. Lorsque la LED (1) si- gnale une panne, la pompe s’arrête et tente d’effectuer des cycles de re- démarrage. Si l’anomalie se résout, la pompe repart automatiquement.
3.7.1 Purge de la pompe
La fonction de purge de la pompe s’active en pressant longtemps (3 secondes) la touche (4) et exécute automatiquement la purge.
3.7.2 Configurations d’usine
La configuration d’usine s’active en pressant et en maintenant pressée la touche (4) et en désactivant la pompe. En redémarrant la pompe, celle-ci fonctionnera avec les confi- gurations d’usine (état de livraison).
3.7.3 Redémarrage manuel
Lorsque blocage est détecté, la pompe tente de démarrer automati- quement. Si la pompe ne redémarre pas, activer le redémarrage manuel en pressant longtemps (5 secondes) la touche (4), puis la relâcher. La fonction de redémarrage s’active pour la durée maximum de 10 mi- nutes. Après le redémarrage, l’indi- cation des LED montre les valeurs précédemment configurées. Si l’anomalie ne se résout pas, rem- placer la pompe.
3.7.5 Anomalies éventuelles, causes et solutions possibles de la pompe
- La 9e pression sur la touche permet de revenir au réglage d'usine (vitesse de rotation constante / courbe caractéristique III). Achage LED Mode de régulation Courbe caractéristique 1e Vitesse de rotation constante
3e Pression diérentielle variable Δp-v III 4e Pression diérentielle variable Δp-v
5e Pression diérentielle variable Δp-v
6e Pression diérentielle constante Δp-c III 7e Pression diérentielle constante Δp-c
9e Vitesse de rotation constante III Pression diérentielle variable Δp-v (I, II, III) Recommandation pour les systèmes de chauage bitube à radiateurs an de réduire le bruit d'écoulement sur les robinets thermostatiques. La pompe réduit la hauteur manométrique de moitié lorsque le débit dans la tuyauterie baisse. Économie d'énergie électrique en adaptant la hauteur manométrique au débit requis et des vitesses d'écoulement réduites. Trois courbes caractéristiques prédénies (I, II, III) sélectionnables. Pression diérentielle constante Δp-c (I, II, III) Recommandation pour des planchers chauants ou pour des tuyauteries de grandes dimensions ou toutes les applications sans courbe caractéristique du réseau variable (p. ex. pompes de charge de chaue-eau) ainsi que des sy stèmes de chauage monotube avec radia- teurs. La régulation maintient la hauteur manométrique constante indépendamment du débit d'écoulement. Trois courbes caractéristiques prédénies (I, II, III) sélectionnables.
H/mQ/m³/ h Vitesse de rotation constante (I, II, III) Recommandation pour des installations avec une résistance invariable qui requièrent un débit constant. La pompe fonctionne dans trois vitesses xes prescrites (I, II, III). III
H/mQ/m³/ h AVIS Réglage d'usine : Vitesse de rotation constante, courbe caractéristique III
3.7.4 Configuration du mode opérationnel de la pompe
Couleur de la LED Anomalie éventuelle Cause Solution possible Rouge-Vert clignotant Fonctionnement turbine Le système hydraulique de la pompe est alimenté, mais la pompe n'a pas de tension de réseau - Vérier la tension de réseau Fonctionnement à sec Air dans la pompe - Vérier l'absence de fuites dans l'installation Surcharge Le moteur tourne dicilement. Le nombre de tours est plus bas par rapport au fonction- nement normal - Vérier la tension de réseau - Vérier le débit/pression de l'installation - Vérier les caractéristiques de l'eau de l'installation ; nettoyer l'installation des détritus Rouge clignotant Sous/surtension Tension d'alimentation trop basse/haute - Vérier la tension de réseau Température excessive Température excessive à l'intérieur de la pompe - Vérier le niveau de température de l'eau en rapport avec celui de la température ambiante - Vérier la tension de réseau - Vérier les conditions ambiantes de fonctionnement Court-circuit Courant du moteur trop haut - Vérier la tension de réseau Rouge
Arrêt de « blocage permanent » Rotor bloqué - Activer le redémarrage manuel
- REMPLACER LA POMPE
Panne à la carte électronique et/ou au moteur
- REMPLACER LA POMPE
LED Éteinte Arrêtée Absence d'alimentation électrique - Vérier le raccordement à l'alimentation électrique LED en panne - Vérier si la pompe peut fonctionner Carte électronique en panne - REMPLACER LA POMPE53 INHOUD
Informations à fournir pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes Informationen zu Raumheizkesseln und Kombiheizkesseln Modèles / Modelle
ESTELLE HE B4 INOX ErP Chaudière à basse température : Kondensationskessel:
Appareil de cogénération pour le chauage ambiant : KWK-Gerät zur Raumheizung:
Appareil de chauage mixte / Kombiheizgerät
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauage des locauxJahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz
Pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes : pouvoir calorifique utile Für Raumheizkessel und Kombiheizkessel: Nutzwärmeleistung Pour les chaudières destinées au chauage ambiant et les chaudières mixtes : efficacité utile Für Raumheizkessel und Kombiheizkessel: nennwirkungsgrad À la puissance thermique nominale et en régime haute température
À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température
Efficacité énergétique pour le chauage de l’eau Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
Consommation journalière d’électricité Täglicher Stromverbrauch Qelec Consommation journalière de combustible Täglicher Brennstoverbrauch Qfuel Coordonnées / Kontaktinformationen a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
Notice Facile