NEDIS WIFIDS21WT - Détecteur de fumée

WIFIDS21WT - Détecteur de fumée NEDIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIFIDS21WT NEDIS au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NEDIS WIFIDS21WT - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Détecteur de fumée Wi-Fi
Marque Nedis
Modèle WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3
Alimentation Pile CR123A (incluse)
Autonomie de la pile Environ 1 an (selon utilisation)
Indicateur de batterie faible Oui (bip et clignotement LED rouge toutes les 40 secondes)
Fonction test/silence Oui (bouton sur l'appareil)
Mode silencieux 9 minutes (activé pendant alarme)
Connexion Wi-Fi (via application Nedis SmartLife)
Application compatible Nedis SmartLife (Android et iOS)
Utilisation prévue Intérieur uniquement, détection de fumée dans espaces confinés
Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C
Humidité Éviter humidité élevée (ne pas installer à moins de 3 m d'une source d'humidité)
Montage recommandé Au plafond, à au moins 50 cm des murs, hauteur minimale 1,80 m
Contenu de l'emballage Détecteur, support de montage, pile CR123A, 2 vis, 2 chevilles
Certifications CE, RED 2014/53/UE
Entretien Tester une fois par semaine, ne pas peindre
Nettoyage Éviter poussière et saleté – ne pas utiliser d'eau
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, à la pluie ou à l'humidité élevée ; usage intérieur uniquement
Pièces détachées Pile CR123A (remplacement)
Réparabilité Réparation par technicien qualifié uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - WIFIDS21WT NEDIS

Comment installer le détecteur de fumée Nedis WIFIDS21WT ?
Fixez le support de montage au plafond à l'aide des vis et chevilles fournies, puis tournez l'alarme dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Assurez-vous de l'installer à au moins 50 cm des murs et à une hauteur minimale de 1,80 m.
Comment connecter le détecteur à l'application Nedis SmartLife ?
Activez le Wi-Fi et le Bluetooth sur votre smartphone. Ouvrez l'application, créez un compte, appuyez sur '+', sélectionnez 'Détecteur de fumée Wi-Fi' et suivez les instructions dans l'application.
Que faire si l'alarme sonne sans raison apparente ?
Appuyez sur le bouton Test/Silence pour activer le mode silencieux (9 minutes). Vérifiez la source de fumée (cuisine, vapeur, etc.). Si le problème persiste, testez l'appareil et remplacez la pile si nécessaire.
Quand dois-je remplacer la pile ?
Lorsque l'indicateur LED clignote en rouge une fois toutes les 40 secondes accompagné d'un bip, la pile est déchargée. Remplacez-la par une pile CR123A neuve.
Puis-je peindre le détecteur de fumée ?
Non, ne peignez pas le produit. La peinture pourrait obstruer les capteurs et empêcher le bon fonctionnement de l'alarme.
Où ne pas installer le détecteur ?
Évitez les endroits sales, gras, poussiéreux, à moins de 3 m d'une source d'humidité, à moins de 1,5 m d'appareils de cuisine, derrière des rideaux ou placards, et à moins de 1 m d'une lampe fluorescente.
Comment tester le détecteur ?
Appuyez sur le bouton Test/Silence. L'alarme doit émettre six bips et le voyant LED clignoter en rouge. Effectuez ce test une fois par semaine.
Que signifie un clignotement LED deux fois toutes les 40 secondes ?
Cela indique un dysfonctionnement. Remplacez le produit immédiatement.
Le détecteur fonctionne-t-il en cas de coupure de courant ?
Oui, car il est alimenté par pile. Il continue de fonctionner même sans électricité.
Comment éliminer le produit en fin de vie ?
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte approprié pour déchets électroniques ou contactez votre autorité locale.

Questions des utilisateurs sur WIFIDS21WT NEDIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIFIDS21WT - NEDIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIFIDS21WT de la marque NEDIS.

MODE D'EMPLOI WIFIDS21WT NEDIS

WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - 2

For more information see the extended manual online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3

Intended use

The WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 is a Wi-Fi smoke alarm.

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 1

Guide de démarrage rapide

Détecteur de fumée

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Détecteur de fumée - 1

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3

Utilisation prévue

Le WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 est un détecteur de fumée Wi-Fi.

Ce produit est destiné à la détection de fumée dans des espaces con nés.

Le produit est alimenté par une pile CR123A (incluse) et dispose d'un indicateur d'avertissement de pile déchargée.

Le produit est conçu pour détecter la fumée dans l'air. Le détecteur de fumée ne peut pas empêcher un incendie.

Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.

Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.

Le produit ne doit pas être monté dans des locaux humides, près de portes, de fenêtres, de ventilateurs ou de radiateurs.

Pièces principales (image A)

1 Alarme

2 Bouton Test/Silence

3 Voyant*

4 Compartiment à piles

*L'indicateur LED peut être faible.

5 Support de montage

6 Batterie

7 Vis (2x)

8 Chevilles (2x)

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

- Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.

- Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.

- Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.

- Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

  • Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
  • Testez le produit une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionnement.
  • Ne pas peindre le produit.
  • Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère poussiéreuse ou enfumée.
  • Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Remplacez le produit dans des conditions de dysfonctionnement ou de fin de vie.
  • Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
  • Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
  • Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
  • Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
  • Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
  • Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
  • En cas de fuite d'une batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
  • Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le présent document.
  • Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
  • Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
  • L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
  • Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
  • En cas d'ingestion d'une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.

Installer la batterie

  1. Tournez l'alarme A 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer du support A 5.
  2. Insérez la pile A 6 dans le compartiment à pile A 4. Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l'intérieur du compartiment à pile.
  3. Tournez l'alarme A 1 dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'attacher au support A 5.
  4. Testez le produit.

Une exposition constante à une humidité élevée ou faible peut réduire la durée de vie des piles.

Choisir un emplacement (image B)

Pour la plus grande sécurité, il est recommandé d'installer le produit dans des zones avec une source de combustion où la fumée peut être détectée le plus rapidement possible.

Le produit doit être installé de la manière suivante :

  • Chaque chambre à coucher.
  • Les deux extrémités d'un couloir de plus de 12 m.
  • Chaque pièce où se trouvent un fourneau, une source de chaleur et/ou d'autres appareils de combustion.

- Chaque pièce où plusieurs personnes passent plusieurs heures consécutives.

- Installez au moins un produit à chaque étage d'une maison à plusieurs niveaux.

Dans des zones avec une source de combustion :

  • Au plafond, à au moins 50 cm des murs environnants.
    • A un point central de la pièce.
  • Pas dans l'air turbulent (à proximité de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).

Le produit peut également être installé sur un plafond en pente.

« Ne pas installer le produit à l'extrémité d'un plafond en pente, car de l'air sans fumée peut s'accumuler dans ces zones, empêchant la fumée d'atteindre le produit.

Dans les chambres à coucher :

  • Pas dans l'air turbulent (à proximité de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).
  • Pas derrière des objets (rideaux ou placards).

Autres endroits :

- Pas dans l'air turbulent (à proximité de fenêtres, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).

- Pas derrière des objets (rideaux ou placards).

Pour une détection optimale de la fumée, installez le produit à une hauteur minimale de 1,80 m.

Ne pas installer le produit :

  • dans des endroits sales, gras ou poussiéreux.
  • à des températures inférieures à -10^ .
  • à des températures supérieures à 55 °C.
  • dans l'air turbulent (à proximité de ventilateurs de plafond, de climatiseurs ou de fenêtres ouvertes).
  • à moins de 3 mètres d'une source d'humidité élevée.
  • à moins de 1,5 mètre d'appareils de cuisine.
  • à moins de 6 mètres d'un fourneau ou d'une source de chaleur à combustible.
  • derrière des objets comme des rideaux ou des placards.
  • à moins de 1 m d'une lampe fluorescente.

Installation/Montage du produit (images C et D)

  1. Mettez le support A 5 à l'endroit désiré.

Suivez les étapes 2. - 6. pour des surfaces en pierre/béton. Passez à l'étape 5. pour des surfaces en bois.

  1. Utilisez le support A 5 pour marquer les emplacements de perçage avec un crayon.
  2. Percez deux trous de ∅ 4 mm.
  3. Insérez les fiches A 8 dans les trous.
  4. Fixez le support A 5 avec les vis A7.

Ne pas serrer excessivement les vis, cela déformerait le support.

Vous pouvez également fixer le support de montage à la surface avec la bande adhésive.

  1. Tournez l'alarme A 1 dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'attacher au support A 5.

Installez l'application Nedis SmartLife

  1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l'App Store d'Apple.
  2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
  3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue. Vous recevrez un code de vérification sur votre adresse e-mail.
  4. Entrez le code de vérification reçu.
  5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
  6. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
  7. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.

Connexion à l'application

  1. Assurez-vous que le Wi-Fi soit activé sur votre smartphone.
  2. Assurez-vous que le Bluetooth soit activé sur votre smartphone.
  3. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.

  4. Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte.

  5. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit.
  6. Sélectionnez « Détecteur de fumée Wi-Fi »
  7. Suivez les instructions dans l'application.

Déconnexion de l'application

  1. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
  2. Ouvrez « Détecteur de fumée Wi-Fi » en appuyant sur l'icône correspondante dans l'application.
  3. Appuyez sur l'icône crayon dans le coin supérieur droit.
  4. Appuyez sur Remove Device en bas et confirmez.

Détecteur de fumée

Lorsque le produit détecte de la fumée, l'alarme émet un bip et le voyant A3 clignote en rouge. En cas d'alarme :

  • Identifiez la source de la fumée.
  • Résolvez le problème.

Tester le produit

Le produit doit être testé pour garantir son bon fonctionnement.

Appuyez sur la touche test/silence A 2. L'alarme émet six bips et l'indicateur A3 clignote en rouge.

Mode silencieux

En mode silencieux, l'alarme ne sonne pas pendant 9 minutes.

Le mode silencieux peut être activé manuellement pendant une alarme.

Appuyez sur le bouton test/silence A2 pendant que l'alarme retentit pour activer le mode silencieux.

Au bout de 9 minutes, le produit repasse en mode veille.

Lampe LED Alarme sonore
Mode veilleA3 clignote en rouge toutes les 40 secondes.Arrêt
Mode silencieuxA3 clignote en rouge.Arrêt
TesterA3 clignote en rouge.6 bips longs.
État de pile déchargéeA3 clignote en rouge une fois toutes les 40 secondes.1 bip toutes les 40 secondes.
DysfonctionnementA3 clignote en rouge deux fois toutes les 40 secondes.1 bip toutes les 40 secondes.
Détecteur de fuméeA3 clignote en rouge.Bips en continu.

L'indicateur LED peut être faible.

Dépannage

Problème Solution possible
L’alarme ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton de test.Assurez-vous que la pile soit correctement installée.
Essayez une autre pile.
A3 clignote une fois et l’alarme sonne toutes les 40 secondes.La pile est déchargée. Remplacez la pile.
A3 clignote deux fois et l’alarme retentit une fois toutes les 40 secondes.Le produit fonctionne mal.Remplacez-le.

L'indicateur LED peut être faible.

Traitement des déchets

NEDIS WIFIDS21WT - Traitement des déchets - 1

Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.

Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.

Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

nedis.fr/WIFIDS21WT#support nedis.fr/WIFIDS21WT3#support

NEDIS WIFIDS21WT - Déclaration de conformité - 1

Snelstartgids

Rookmelder

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Rookmelder - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Rookmelder - 2

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 2

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 on Wi-Fi-palovaroitin.

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 3

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3

Tiltenkt bruk

Den WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 er en Wi-Fi-røykvarsler.

Produktet er tiltenkt for påvisning av røyk i begrensede områder.

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Tiltenkt bruk - 1

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3

Tilsigtet brug

Den er WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 er en Wi-Fi-røgalarm.

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Tilsigtet brug - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Tilsigtet brug - 2

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - Tilsigtet brug - 3

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 1

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 2

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

NEDIS WIFIDS21WT - WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEDIS

Modèle : WIFIDS21WT

Catégorie : Détecteur de fumée