NEDIS WIFIDS21WT - Detector de humo

WIFIDS21WT - Detector de humo NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WIFIDS21WT NEDIS en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NEDIS WIFIDS21WT - page 48

Questions des utilisateurs sur WIFIDS21WT NEDIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIFIDS21WT - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIFIDS21WT de la marca NEDIS.

MANUAL DE USUARIO WIFIDS21WT NEDIS

Guía de inicio rápido 48

Guía de inicio rápido Alarma de humo

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/wids21wt | ned.is/wids21wt3 Uso previsto por el fabricante El WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 es una alarma de humo Wi-Fi. Este producto está diseñado únicamente para detectar humos. El producto funciona con una pila CR123A (incluida) y tiene un indicador de advertencia de batería baja. Esta diseñada para detectar humo en el aire. La alarma de humo no puede prevenir la formación de incendios. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina. El producto no debe montarse en habitaciones húmedas, cerca de puertas, ventanas, ventiladores o radiadores.49 Partes principales (imagen A) 1 Alarma 2 Botón de prueba/silencio 3 Indicador* 4 Compartimento de las pilas 5 Soporte de montaje 6 Batería 7 Tornillos (2x) 8 Tacos (2x) *El indicador led puede aparecer atenuado. Instrucciones de seguridad

  • Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
  • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
  • No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
  • No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
  • No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
  • Pruebe el producto una vez a la semana para garantizar un funcionamiento apropiado.
  • No pinte el producto.
  • No utilice este producto en un ambiente con polvo o lleno de humo.
  • No utilice el producto para uso en exteriores; el producto está diseñado para el uso en interiores.
  • Sustituya el producto en caso de condiciones de mal funcionamiento, n de su vida útil o batería baja.
  • Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
  • No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.50
  • No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
  • No cortocircuite una pila o una batería.
  • No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
  • No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
  • En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
  • Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento.
  • Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
  • Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
  • El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
  • Deseche la pila o la batería correctamente.
  • Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería. Instalación de la batería

en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla del soporte A

en la entrada de alimentación A

. Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-) coincide con las marcas de polaridad del interior del compartimento de las baterías.

en sentido contrario a las agujas del reloj para jarla al soporte A

4. Cómo testar el producto.

La exposición constante a humedad alta o baja puede reducir la duración de las pilas.51 Cómo escoger una ubicación (imagen B) Para una mayor seguridad, se recomienda instalar el producto en zonas con una fuente de combustión donde se pueda detectar el humo lo más rápidamente posible. El producto puede estar instalado en:

  • Cada área de dormir.
  • Ambos extremos de un pasillo de más de 12 m.
  • Cada habitación donde se encuentra un horno, una fuente de calor y/u otros dispositivos de combustión.
  • Cada habitación donde varias personas pasen varias horas seguidas.
  • Instale al menos un producto en cada piso de una casa de varios niveles. En áreas con una fuente de combustión:
  • En el techo, a una distancia mínima de 50 cm de las paredes circundantes.
  • En un punto central de la habitación.
  • No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).

El producto también puede instalarse en techos inclinados.

No lo instale en el extremo de un techo inclinado, puesto que el aire libre de humos tiende a acumularse en esas zonas. En áreas para dormir:

  • No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).
  • No detrás de objetos (cortinas o armarios). Otras áreas:
  • No en aire turbulento (cerca de ventanas, ventiladores de techo o acondicionadores de aire).
  • No detrás de objetos (cortinas o armarios).

Para una detección óptima, instale el producto a una altura de respiración mínima de 1,80 m.52 No instale el producto:

  • en áreas sucias, grasientas o polvorientas.
  • en aire turbulento (cerca de ventiladores de techo, acondicionadores de aire o ventanas abiertas).
  • a menos de 3 metros de una fuente de humedad elevada.
  • a menos de 1,5 metros de electrodomésticos de cocina.
  • A 6 m de hornos o fuentes de calor de combustión.
  • detrás de objetos como cortinas o armarios.
  • A 1 m de luces uorescentes. Instalación/montaje del producto (imagen C y D)

en la posición deseada. Siga los pasos 2. - 6. para supercies de piedra/hormigón. Continúe al paso 5. para supercies de madera.

2. Utilice el soporte A

para marcar las posiciones de taladrado con un lápiz.

5. Fije el soporte A

No apriete los tornillos en exceso, ya que esto deformará el soporte.

Como alternativa, je el soporte de montaje a la supercie con la tira adhesiva.

en sentido contrario a las agujas del reloj para jarla al soporte A

1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a

través de Google Play o Apple App Store.53

2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.

3. Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y toque Continue.

Recibirá un código de vericación a su dirección de correo electrónico.

4. Introduzca el código de vericación recibido.

5. Cree una contraseña y toque Done.

6. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.

7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque

Done. Cómo conectarse a la aplicación

1. Asegúrese de que la conexión wi esté habilitada en su smartphone.

2. Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su teléfono inteligente.

3. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.

4. Regístrese o acceda a su cuenta.

5. Toque + en la esquina superior derecha.

6. Seleccione “Detector de humos Wi-Fi”

7. Siga las instrucciones en la aplicación.

Desconexión de la aplicación

1. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.

2. Abra “Detector de humos Wi-Fi” tocando el mosaico (tile) correspondiente en

3. Toque el icono del lápiz en la esquina superior derecha.

4. Toque Remove Device en la parte inferior y conrme.

Alarma de humo Cuando el producto detecta humo, la alarma emite un pitido y el indicador A

parpadea en rojo. En caso de alarma:

  • Identique la fuente de humos.
  • Solucione el problema.54 Cómo poner a prueba el producto El producto se debe probar para garantizar un funcionamiento apropiado. Pulse el botón de prueba/silencio A

. La alarma emite seis pitidos y el indicador

parpadea en rojo. Modo de silencio En el modo silencioso, el producto no detecta humo durante 9 minutos. El modo silencioso se puede activar manualmente mientras suena una alarma. Pulse el botón de prueba/silencio A

mientras suena la alarma para activar el modo silencioso. Al cabo de 9 minutos, el producto regresa al modo de espera. Indicador LED Alarma de sonido Modo de espera

parpadea cada 40 segundos. Apagado. Modo de silencio

parpadea en rojo. Apagado. Prueba

parpadea en rojo. 6 pitidos largos. Estado de batería baja

parpadea en rojo una vez cada 40 segundos. Emite un pitido cada 40 segundos. Fallo de funcionamiento

parpadea en rojo dos veces cada 40 segundos. Emite un pitido cada 40 segundos. Alarma de humo

parpadea en rojo. Pitidos continuos.

El indicador led puede aparecer atenuado.55 Resolución de problemas Problema Posible solución La alarma no responde cuando usted pulsa el botón de prueba. Asegúrese de que la batería está instalada correctamente. Pruebe con otra batería.

parpadea una vez y la alarma suena una vez cada 40 segundos. La batería está a punto de agotarse. Sustituya la batería.

parpadea dos veces y la alarma suena una vez cada 40 segundos. El producto funciona incorrectamente. Cámbielo por uno nuevo.

El indicador led puede aparecer atenuado. Eliminación El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.56 La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/WIFIDS21WT#support nedis.es/WIFIDS21WT3#support

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEDIS

Modelo : WIFIDS21WT

Categoría : Detector de humo