NEDIS WIFIDS21WT - Detector de fumo

WIFIDS21WT - Detector de fumo NEDIS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIFIDS21WT NEDIS em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NEDIS WIFIDS21WT - page 56

Questions des utilisateurs sur WIFIDS21WT NEDIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIFIDS21WT - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIFIDS21WT da marca NEDIS.

MANUAL DE UTILIZADOR WIFIDS21WT NEDIS

Guia de iniciação rápida 56

Guia de iniciação rápida Alarme de fumo

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on- line: ned.is/wids21wt | ned.is/wids21wt3 Utilização prevista O WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 é um detetor de fumo Wi-Fi. Este produto destina-se à deteção de fumo em espaços connados. O produto é alimentado por uma bateria CR123A (incluída) e tem um indicador de aviso de bateria fraca. O produto foi concebido para detetar o fumo no ar. O alarme de fumo não pode detetar um incêndio. O produto destina-se apenas a utilização em interiores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha. Este produto não deve ser instalado em salas húmidas, perto de portas, janelas, ventiladores ou radiadores.57 Peças principais (imagem A) 1 Alarme 2 Botão Teste/Silenciar 3 Indicador* 4 Compartimento das pilhas 5 Suporte de montagem 6 Bateria 7 Parafusos (2x) 8 Ligação (2x) *O indicador luminoso pode parecer esbatido. Instruções de segurança

  • Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
  • Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
  • Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
  • Não deixe cair o produto e evite impactos.
  • Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
  • Teste o produto uma vez por semana para se certicar do seu correto funcionamento.
  • Não pinte o produto.
  • Não utilize este produto em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
  • Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
  • Substitua o produto em caso de avaria ou m de vida útil.
  • Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
  • Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
  • Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.58
  • Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
  • Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
  • Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
  • Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
  • Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
  • Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
  • Conserve a documentação original do produto para referência futura.
  • A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
  • Elimine corretamente a célula ou a bateria.
  • Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida. Instalação da bateria

no sentido anti-horário para o retirar do suporte A

no compartimento da bateria A

. Certique-se de que a polaridade da bateria (+/-) corresponde às marcas de polaridade dentro do compartimento da bateria.

no sentido horário para xá-lo no suporte A

A constante exposição a humidade elevada ou baixa pode reduzir a vida útil das pilhas. Escolha da localização (imagem B) Para maior segurança, recomenda-se a instalação do produto em áreas com uma fonte de combustão onde o fumo possa ser detetado o mais rapidamente possível.59 O produto deve ser instalado:

  • Todas as zonas de dormida.
  • Ambas as extremidades de um corredor com mais de 12 m de comprimento.
  • Cada divisão onde se encontra uma fonte de chamas, uma fonte de calor e/ou outros dispositivos de queima.
  • Cada divisão onde várias pessoas passam várias horas consecutivas.
  • Instale pelo menos um produto em cada andar de uma casa com vários andares. Em zonas com uma fonte de combustão:
  • No teto, a pelo menos 50 cm de distância das paredes circundantes.
  • Num ponto central da divisão.
  • Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).

O produto também pode ser instalado num teto inclinado.

Não instale na ponta de um teto inclinado, uma vez que pode acumular-se ar livre de fumo nestas áreas, impedindo que o fumo chegue ao produto. Em zonas de dormida:

  • Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
  • Não atrás de objetos (cortinas ou armários). Outras zonas:
  • Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
  • Não atrás de objetos (cortinas ou armários).

Para uma deteção otimizada do fumo, instale o produto a uma altura mínima de 1,80m; Não instale o produto:

  • em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
  • em locais com temperatura inferior a -10 ºC.60
  • em locais com temperatura superior a 55 ºC.
  • em locais de circulação de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
  • a menos de 3 metros de uma fonte de humidade elevada.
  • a menos de 1,5 metro dos aparelhos de cozinha.
  • a menos de 6 m de uma caldeira ou de fontes de calor devido a queima de combustíveis.
  • atrás de objetos como cortinas ou armários.
  • a menos de 1 m de luz uorescente. Instalação/Montagem do produto (imagem C e D)

na localização pretendida. Siga os passos 2. - 6. para superfícies em pedra/betão. Prossiga para o passo 5. para superfícies em madeira.

para assinalar os pontos de perfuração com um lápis.

Não aperte demasiado os parafusos, poderá deformar o suporte.

no sentido horário para xá-lo no suporte A

Instalação da aplicação SmartLife da Nedis

1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu

telefone através do Google Play ou da Apple Store.

2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.

3. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em Continue.

Receberá um código de vericação na sua caixa de correio eletrónico.

4. Introduza o código de vericação recebido.61

5. Crie uma palavra-passe e prima Done.

6. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.

7. Dena a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer

ligação e prima Done. Ligar a aplicação

1. Certique-se de que o Wi-Fi está ativado no seu smartphone.

2. Certique-se de que a função Bluetooth está ativada no seu smartphone.

3. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.

4. Registe-se ou faça login na sua conta.

5. Toque em + no canto superior direito.

6. Selecione «Detetor de fumo Wi-Fi»

7. Siga as instruções na aplicação.

Desligar a aplicação

1. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.

3. Toque no ícone do lápis no canto superior direito.

4. Toque em Remove Device no m e conrme.

Alarme de fumo Quando o produto deteta fumo, o alarme emite um sinal sonoro e o indicador

pisca a vermelho. Em caso de alarme:

  • Identique a proveniência do fumo.
  • Resolva o problema. Testes ao produto O produto deve ser testado de forma a garantir o seu correto funcionamento.62 Premir o botão de teste/silêncio A

pisca a vermelho. Modo Silêncio No modo silencioso, o alarme não toca durante 9 minutos. O modo silencioso pode ser ativado manualmente durante um alarme. Premir o botão de teste/silêncio A

enquanto o alarme soa para ativar o modo silencioso. Após 9 minutos, o produto volta ao modo Standby. Luz LED Alarme sonoro Modo de espera

pisca a vermelho durante 40 segundos. Desligado Modo Silêncio

pisca a vermelho. Desligado Teste

pisca a vermelho. 6 sinais sonoros longos. Pilhas fracas

pisca a vermelho uma vez a cada 40 segundos. Toca uma vez a cada 40 segundos. Avaria

pisca a vermelho duas vezes a cada 40 segundos. Toca uma vez a cada 40 segundos. Alarme de fumo

pisca a vermelho. Toca de forma contínua.

O indicador luminoso pode parecer esbatido.63 Resolução de problemas Problema Solução possível O alarme não responde quando prime o botão de teste. Certique-se de que a bateria está devidamente instalada. Experimente uma bateria diferente.

pisca uma vez e o alarme toca uma vez a cada 40 segundos. A bateria está fraca. Substitua a bateria.

pisca duas vezes e o alarme soa uma vez a cada 40 segundos. O produto tem uma avaria. Substitua-o.

O indicador luminoso pode parecer esbatido. Eliminação O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos. Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.64 A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/WIFIDS21WT#support nedis.pt/WIFIDS21WT3#support

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NEDIS

Modelo : WIFIDS21WT

Categoria : Detector de fumo