WIFIDS21WT3 - Detector de fumo NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIFIDS21WT3 NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WIFIDS21WT3 NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIFIDS21WT3 - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIFIDS21WT3 da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR WIFIDS21WT3 NEDIS
En áreas para dormir:
Guia de iniciação rápida
Alarme de fumo
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual online: ned.is/wifids21wt | ned.is/wifids21wt3
Utilização prevista
O WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 é um detetor de fumo Wi-Fi.
Este produto destina-se à deteção de fumo em espaços confinados.
O produto é alimentado por uma bateria CR123A (incluída) e tem um indicador de aviso de bateria fraca.
O produto foi concebido para detetar o fumo no ar. O alarme de fumo não pode detetar um incêndio.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto não deve ser instalado em salas húmidas, perto de portas, janelas, ventiladores ou radiadores.
Peças principais (imagem A)
1 Alarme
2 Botão Teste/Silenciar
3 Indicador*
4 Compartimento das pilhas
5 Suporte de montagem
6 Bateria
7 Parafusos (2x)
8 Ligação (2x)
*O indicador luminoso pode parecer esbatido.
Instruções de segurança

- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
- Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
- Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produto e evite impactos.
- Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
- Teste o produto uma vez por semana para se certificar do seu correto funcionamento.
- Não pinte o produto.
- Não utilize este produto em ambientes poeirentos ou em ambientes de fumo.
- Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
- Substitua o produto em caso de avaria ou fim de vida útil.
- Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
- Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
-
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
-
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
- Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
- Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
- Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
- Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Conserve a documentação original do produto para referência futura.
- A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
- Elimine corretamente a célula ou a bateria.
- Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Instalação da bateria
- Rode o alarme A ① no sentido anti-horário para o retirar do suporte A ⑤.
-
Insira a bateria A 6 no compartimento da bateria A 4. Certifique-se de que a polaridade da bateria (+/-) corresponde às marcas de polaridade dentro do compartimento da bateria.
-
Rode o alarme A 1 no sentido horário para fixá-lo no suporte A 5.
-
Teste o produto.
A constante exposição a humidade elevada ou baixa pode reduzir a vida útil das pilhas.
Escolha de uma localização (imagem B e C)
Para maior segurança, recomenda-se a instalação do produto em áreas com uma fonte de combustão onde o fumo possa ser detetado o mais rapidamente possível.
O produto deve ser instalado:
- Todas as zonas de dormida.
- Ambas as extremidades de um corredor com mais de 12 m de comprimento.
- Cada divisão onde se encontra uma fonte de chamas, uma fonte de calor e/ou outros dispositivos de queima.
- Cada divisão onde várias pessoas passam várias horas consecutivas.
- Instale pelo menos um produto em cada andar de uma casa com vários andares.
Em zonas com uma fonte de combustão:
- No teto, a pelo menos 50 cm de distância das paredes circundantes.
- Num ponto central da divisão.
- Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
O produto também pode ser instalado num teto inclinado.
Ao instale na ponta de um teto inclinado, uma vez que pode acumular-se ar livre de fumo nestas áreas, impedindo que o fumo chegue ao produto.
Em zonas de dormida:
- Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetos (cortinas ou armários).
Outras zonas:
- Não colocar perto de zonas de circulação de ar (janelas, ventiladores de teto ou ar condicionado).
- Não atrás de objetos (cortinas ou armários).
Para uma deteção otimizada do fumo, instale o produto a uma altura mínima de 1,80 m;
Não instale o produto:
- em zonas sujas, gordurosas ou poeirentas.
-
em locais com temperatura inferior a -10 °C.
-
em locais com temperatura superior a 55 °C.
- em locais de circulação de ar (perto de ventiladores de teto, ar condicionado ou janelas abertas).
- a menos de 3 metros de uma fonte de humidade elevada.
- a menos de 1,5 metro dos aparelhos de cozinha.
- a menos de 6 m de uma caldeira ou de fontes de calor devido a queima de combustíveis.
- atrás de objetos como cortinas ou armários.
- a menos de 1 m de luz fluorescente.
Instalação/Montagem do produto (imagem D e E)
- Coloque o suporte A 5 na localização pretendida.
Siga os passos 2. - 6. para superfícies em pedra/betão. Prossiga para o passo 5. para superfícies em madeira.
- Utilize o suporte A 5 para assinalar os pontos de perfuração com um lápis.
- Perfure dois orifícios de 4 mm de ∅.
- Insira as buchas A 8 nos orifícios.
- Aperte o suporte A 5 com os parafusos A7.
Não aperte demasiado os parafusos, poderá deformar o suporte.
Em alternativa, fixe o suporte de montagem à superfície com a tira adesiva.
- Rode o alarme A 1 no sentido horário para fixá-lo no suporte A 5.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
- Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
- Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
- Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em Continue.
Receberá um código de verificação na sua caixa de correio eletrónico. -
Introduza o código de verificação recebido.
-
Crie uma palavra-passe e prima Done.
- Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
- Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Ligar a aplicação
- Certifique-se de que o Wi-Fi está ativado no seu smartphone.
- Certifique-se de que a função Bluetooth está ativada no seu smartphone.
- Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
- Registe-se ou faça login na sua conta.
- Toque em + no canto superior direito.
- Selezione «Detetor de fumo Wi-Fi»
- Siga as instruções na aplicação.
Desligar a aplicação
- Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
- Abra «Detetor de fumo Wi-Fi» tocando na miniatura correspondente na aplicação.
- Toque no ícone do lápis no canto superior direito.
- Toque em Remove Device no fim e confirme.
Alarme de fumo
Quando o produto deteta fumo, o alarme emite um sinal sonoro e o indicador
A 3 pisca a vermelho. Em caso de alarme:
- Identifique a proveniência do fumo.
- Resolva o problema.
Testes ao produto
O produto deve ser testado de forma a garantir o seu correto funcionamento.
Premir o botão de teste/silêncio A 2. O alarme emite seis bips e o indicador A 3 pisca a vermelho.
Modo Silêncio
No modo silencioso, o alarme não toca durante 9 minutos.
O modo silencioso pode ser ativado manualmente durante um alarme.
Premir o botão de teste/silêncio A 2 enquanto o alarme soa para ativar o modo silencioso.
Após 9 minutos, o produto volta ao modo Standby.
| Luz LED Alarme sonoro | ||
| Modo de espera | A3pisca a vermelho durante 40 segundos. | Desligado |
| Modo Silêncio | A3pisca a vermelho. | Desligado |
| Teste | A3pisca a vermelho. | 6 sinais sonoros longos. |
| Pilhas fracas | A3pisca a vermelho uma vez a cada 40 segundos. | Toca uma vez a cada 40 segundos. |
| Avaria | A3pisca a vermelho duas vezes a cada 40 segundos. | Toca uma vez a cada 40 segundos. |
| Alarme de fumo | A3pisca a vermelho. | Toca de forma contínua. |
O indicador luminoso pode parecer esbatido.
Resolução de problemas
| Problema Solução possível | |
| O alarme não responde quando prime o botão de teste. | Certifique-se de que a bateria está devidamente instalada. |
| Experimente uma bateria diferente. | |
| A3pisca uma vez e o alarme toca uma vez a cada 40 segundos. | A bateria está fraca. Substitua a bateria. |
| A3pisca duas vezes e o alarme soa uma vez a cada 40 segundos. | O produto tem uma avaria. Substitua-o. |
O indicador luminoso pode parecer esbatido.
Eliminação

O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 da nossa marca Nedis ^® , produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável)
pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/WIFIDS21WT#support
nedis.pt/WIFIDS21WT3#support
Testado de acordo com:
• EN14604:2005
• EN14604:2005/AC:2008


1008
24
1008-CPR-MC XXXXX
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDA
