NEDIS WIFIDS21WT - Detector de fum

WIFIDS21WT - Detector de fum NEDIS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului WIFIDS21WT NEDIS în format PDF.

📄 144 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice NEDIS WIFIDS21WT - page 135

Questions des utilisateurs sur WIFIDS21WT NEDIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descărcați instrucțiunile pentru Detector de fum în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WIFIDS21WT - NEDIS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WIFIDS21WT mărcii NEDIS.

MANUAL DE UTILIZARE WIFIDS21WT NEDIS

Ghid rapid de inițiere Alarmă de fum

WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3

Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/wids21wt | ned.is/wids21wt3 Utilizare preconizată WIFIDS21WT/WIFIDS21WT3 este un detector de fum cu alarmă Wi-Fi. Acest produs este destinat detectării fumului în spații închise. Produsul funcționează cu o baterie CR123A (nu este inclusă) și are un indicator de baterie epuizată. Produsul este proiectat pentru a detecta fumul din atmosferă. Detectorul de fum cu alarmă nu poate preveni un incendiu. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului. Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării. Produsul nu trebuie montat în încăperi umede, în apropierea ușilor, ferestrelor, ventilatoarelor sau radiatoarelor. Piese principale (imagine A) 1 Alarmă 2 Buton Test/Silențios 3 Indicator* 4 Compartiment baterie 5 Suport de montare 6 Baterie 7 Șuruburi (2x) 8 Dibluri (2x) *Indicatorul cu led poate apărea slab.136 Instrucțiuni de siguranță

  • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
  • Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
  • Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
  • Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
  • Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
  • Testați o dată pe săptămână produsul pentru asigurarea funcționării corecte.
  • Nu vopsiți produsul.
  • Nu folosiți produsul în medii cu concentrații ridicate de praf sau fum.
  • Nu folosiți produsul pentru utilizare în spații deschise, produsul este destinat utilizării în spații închise.
  • Înlocuiți produsul dacă nu funcționează corespunzător sau la nalul ciclului de viață.
  • Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
  • Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
  • Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
  • Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie.
  • Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
  • Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
  • În cazul unor scurgeri ale bateriei, nu lăsați lichidul să intre în contact cu137 pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
  • Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate în acest document.
  • Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate.
  • Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
  • Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub supraveghere.
  • Eliminați corect celula sau bateria.
  • Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii. Instalarea bateriei

1. Rotiți spre dreapta contorul de alarmă A

pentru a-l scoate din suport A

2. Introduceți bateria A

în compartimentul pentru baterii A

. Vericați ca polaritatea bateriei (+/-) să corespundă marcajelor de polaritate din compartimentul bateriei.

în sensul acelor de ceasornic pentru a o xa pe suport A

4. Testați produsul.

Expunerea constantă la niveluri ridicate sau scăzute de umiditate poate reduce durata de viață a bateriei. Alegerea unui amplasament (imagine B) Pentru cel mai crescut nivel de siguranță, se recomandă să instalați produsul în zone cu o sursă de ardere în care fumul poate detectat cât mai repede posibil. Produsul trebuie montat astfel:

  • Fiecare zonă pentru somn.
  • Ambele capete ale unui hol mai lung de 12 m.
  • Fiecare încăpere în care se aă o sobă, o sursă de încălzire și/sau alte dispozitive de ardere.
  • Fiecare cameră în care mai multe persoane petrec câteva ore consecutive.138
  • Montați cel puțin un produs pe ecare etaj al unei locuințe cu mai multe etaje. În zone cu o sursă de ardere:
  • Pe plafon, la distanță de minimum 50 cm față de pereți.
  • Într-un punct central din încăpere.
  • Nu în aer cu turbulențe (lângă ferestre, ventilatoare de tavan sau instalații de aer condiționat)

Produsul poate , de asemenea, montat pe un tavan înclinat.

Nu montați produsul în vârful unui acoperiș în pantă, întrucât în aceste zone se poate strânge aerul fără fum, împiedicând astfel ajungerea fumului la produs. În zone pentru somn:

  • Nu în aer cu turbulențe (lângă ferestre, ventilatoare de tavan sau instalații de aer condiționat)
  • Nu în spatele obiectelor (draperii sau dulapuri). Alte zone:
  • Nu în aer cu turbulențe (lângă ferestre, ventilatoare de tavan sau instalații de aer condiționat)
  • Nu în spatele obiectelor (draperii sau dulapuri).

Pentru detectarea optimă a fumului, montați produsul la înălțimea minimă de 1,80 m. Nu montați produsul:

  • în locuri murdare, cu urme de grăsime sau praf.
  • în zone cu turbulențe de aer (în apropierea ventilatoarelor de tavan, instalațiilor de aer condiționat sau a geamurilor deschise).
  • la maximum 3 metri de o sursă cu umiditate mare.
  • la maximum 1,5 metri de aparate electrocasnice de bucătărie.
  • la maximum 6 m de o sobă sau de surse de căldură care funcționează pe baza arderii combustibilului.139
  • în spatele obiectelor, de exemplu, draperii sau dulapuri.
  • la maximum 1 m de luminile uorescente. Instalarea/Montarea produsului (imagine C& D)

1. Așezați suportul A

în locul dorit. Parcurgeți pașii 2. - 6. pentru suprafețe din piatră/beton. Continuați la pasul 5. pentru suprafețe din lemn.

2. Folosiți suportul A

pentru marcarea locurilor oriciilor, cu ajutorul unui creion.

3. Realizați două găuri cu Ø 4 mm.

4. Introduceți șele A

5. Fixați suportul A

Nu strângeți prea mult șuruburile, se va deforma suportul.

Ca alternativă, xați chinga de montare pe suprafață cu bandă adezivă.

în sensul acelor de ceasornic pentru a o xa pe suport A

Instalarea aplicației Nedis SmartLife

1. Descărcați pe telefon aplicația Nedis SmartLife pentru Android sau iOS de la

Google Play sau Apple App Store.

2. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.

3. Creați un cont cu adresa dvs. de e-mail și atingeți Continue.

Veți primi un cod de vericare la adresa de e-mail.

4. Introduceți codul de vericare pe care l-ați primit.

5. Creați o parolă și atingeți Done.

6. Atingeți Add Home pentru a crea un domiciliu SmartLife.

7. Introduceți locația, alegeți camerele la care doriți să vă conectați și atingeți

Done. Conectarea aplicației

1. Vericați dacă Wi-Fi este activat pe smartphone-ul dvs.140

2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul mobil.

3. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.

4. Înregistrați-vă sau conectați-vă la contul dvs.

5. Atingeți + în colțul din dreapta sus.

6. Selectați ”Wi-Fi Detector de fum”

7. Respectați instrucțiunile din aplicație.

Deconectarea aplicației

1. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.

2. Deschideți ”Wi-Fi Detector de fum” atingând secțiunea corespunzătoare din

3. Atingeți pictograma creion din colțul din dreapta sus.

4. Atingeți Remove Device din partea de jos și conrmați.

Alarmă de fum Când produsul detectează fum, alarma sună și indicatorul A

clipește roșu. În cazul unei alarme:

  • Identicarea sursei de fum.
  • Rezolvați problema. Testarea produsului Produsul trebuie testat pentru asigurarea funcționării corecte. Apăsați butonul de testare/silențiu A

. Alarma emite șase semnale sonore de șase ori, iar indicatorul A

clipește în roșu. Modul silențios În modul silențios, alarma nu sună timp de 9 minute. Modul silențios poate activat manual în timpul unei alarme. Apăsați butonul de testare/silențiu A

în timp ce alarma sună pentru a activa modul silențios.141 După 9 minute, produsul revine în modul așteptare. Lampa LED Alarmă sonoră Modul așteptare

clipește în roșu o dată la 40 de secunde. Oprit Modul silențios

clipește în roșu. Oprit Test

clipește în roșu. 6 semnale sonore lungi. Stare baterie descărcată

clipește în roșu o dată la 40 de secunde. Se emite un bip o dată la 40 de secunde. Defecțiune

clipește în roșu de două ori la interval de 40 de secunde. Se emite un bip o dată la 40 de secunde. Alarmă de fum

clipește în roșu. Emite bipuri încontinuu.

*Indicatorul cu led poate apărea slab. Remedierea defecțiunilor Problemă Posibilă soluție Alarma nu răspunde la apăsarea butonului de testare. Asigurați-vă că bateria este instalată corect. Încercați altă baterie.

clipește o dată și alarma sună o dată la 40 de secunde. Bateria este epuizată. Înlocuiți bateria.

clipește de două ori, iar alarma sună o dată la ecare 40 de secunde. Produsul nu funcționează corect. Înlocuiți-l.

*Indicatorul cu led poate apărea slab.142 Eliminare Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere. Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor. Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WIFIDS21WT / WIFIDS21WT3 de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE. Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite și descărcate prin intermediul: nedis.ro/WIFIDS21WT#support nedis.ro/WIFIDS21WT3#supportNedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands service@nedis.com ned.is/wids21wt3 ned.is/wids21wt

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NEDIS

Model : WIFIDS21WT

Categorie : Detector de fum