306810 - Programmateur d'arrosage Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306810 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Programmateur d'arrosage électronique, 6 programmes d'arrosage, écran LCD, alimentation par piles ou secteur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'arrosage automatique des jardins, pelouses et plantes en pot. Facilité de programmation pour un arrosage régulier. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer les filtres pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique. Éviter l'exposition à l'eau pour les parties électriques non protégées. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes d'irrigation. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306810 Brandson
Questions des utilisateurs sur 306810 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306810 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306810 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 306810 Brandson
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BRANDSON. Afin que vous puissiez profiter pleinement de l'appareil que vous venez d'acheter, veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide ci-dessous. Avant de mettre en service le produit livré, vérifiez qu'il est complet, sans défaut et non endommagé.
1. Contenu de la livraison
- Ordinateur d'arrosage + accessoires
- Guide de démarrage rapide
2. Données techniques
| Alimentation électrique | • 5V DC 1A via USB • 4x 1,5V piles AA |
| Entrée 4mm | |
| Sortie 4mm | |
| Débit d'eau jusqu'à 0,4L / min | 0,3 bar |
| Pression de l'eau 0,3 bar | |
| Tuyau Longueur: 10m; diamètre intérieur: 0,17 pouce (0,4cm) | |
| Température 0°C-50°C (37°F - 122°F) |

4. Remarques supplémentaires pour cet appareil
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Les piles usagées ou vides doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de manière appropriée.
5. Description des accessoires
| Câble USB Pour l'alimentation en électricité | |
| Tuyau Transport d'eau | |
| Filtre à eau Pour filtrer l'eau | |
| Embout pour la conduite d'eau | |
| Connecteur en croix | |
| Support amovible | |
| Connecteur de valve |
| Micro goutteur | Se plante dans la terre pour arroser directement la racine | |
| Connecteur droit Pour raccorder les conduites d'eau | ||
| Connecteur en T Pour relier les conduites d'eau | ||
| Clapet anti-retour | Empêche l'eau de s'accumuler dans la conduite d'eau en retard vers la pompe |
6.1 Description des touches
| OK | • Appuyer etmaintenir enfoncépendant environ 3 sec- ondes pour démarrer le mode d'arrosage manuel. • Appuyer brièvement pour acceder au mode de réglage des cycles d'arrosage : HOW LONG (combien de temps) ->HOW OFTEN (combien de fois) -> DELAY (délai) |
| ▲ | Bouton UP: réglage vers le haut, pour un réglage rapide, il fautmaintenir la touche enfonnée |
| ▼ | Bouton DOWN: réglage vers le bas, pour un réglage rapi- de, il fautmaintenir la touche enfonnée |
6.2 Descriptions des symboles
| arrosage actif | |
| pas assez d'eau dans le réservoir | |
| Mode manuel | |
| Alimentation USB connectée | |
| Niveau de batterie faible |
7. Mise en service
Retirez l'appareil de son emballage et enlevez tout le matériel d'emballage.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles AA de 1,5 V. Veillez à ce que la polarité des contacts soit correcte. Refermez ensuite le compartiment à piles.

Remarque: veillez à ce que le compartiment des piles soit correctement fermé. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veillez à protéger les piles et les stocker correctement. Les piles vides doivent être retirées de l'appareil.
Comme alternative au fonctionnement avec des piles, vous pouvez utiliser l'appareil avec le câble USB. Veillez à ce que la tension de l'alimentation électrique ne dépasse pas la tension indiquée sur la plaque signalétique. Lorsque l'appareil est alimenté par USB, le symbole correspondant s'allume à l'écran.
Remarque : dès que des piles sont insérées et qu’en plus le câble USB est relié à l’appareil et à un bloc d’alimentation USB approprié, la connexion USB devient prioritaire. Dès que le câble est déconnecté de l’appareil, le mode alimenté par piles est activé.
8. Régler le cycle d'arrosage (arrosage automatique)

Appuyez sur le bouton "OK" pour accéder aux paramètres du cycle d'arrosage. Réglez la durée d'arrosage souhaitée à l'aide des boutons "UP" et "DOWN". Vous pouvez régler la durée d'arrosage entre 20 s et 30 min. Après avoir réglé la durée d'arrosage, appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer les réglages.

Vous pouvez ensuite régler la fréquence à laquelle l'appareil doit arroser à l'aide des boutons "UP" et "DOWN". Vous pouvez régler la fréquence entre 1 heures et 23 heures et entre 1 jour et 7 jours. Une fois que vous avez réglé la durée d'arrosage, appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer les réglages.
DELAY (délai)

Vous pouvez ensuite régler le début d'arrosage de l'appareil. Régler à l'aide des boutons "UP" et "DOWN". Le début peut être réglé entre 0 heures (pas de début) et 24 heures. Confirmer l'entrée en appuyant sur la touche "OK". Par exemple, s'il est 7 heures et que vous souhaitez commencer le cycle à 10 heures, régalez le début sur 3 heures.
9. Installation de la pompe
Attention! Assurez-vous que la pompe n'est pas installée en dessous du niveau de l'eau. Veillez à ce que la hauteur entre les plantes et la pompe ne dépasse en aucun cas 2,5 m, sinon les performances de la pompe peuvent être considérablement réduites.
Lors de l'installation de la pompe, veillez à ce que le filtre soit placé dans le réservoir d'eau et que le tuyau soit entièrement raccordé à chaque objet connecté (p. ex. raccords, vannes ou micro-goutteurs) afin d'éviter les fuites d'eau.
9.1 Diagramme d'installation

| No. Description |
| 1 Tuyaux |
| 2 Ordinateur d'arrosage |
| 3 Alimentation électrique (5V DC 1A via microUSB) |
| 4 Connecteur de vanne |
| 5 Connecteur droit |
| 6 Connecteur en croix |
| 7 Filtre à eau |
| 8 Clapet anti-retour |
| 9 Connecteur en T |
| 10 Micro goutteur |
| 11 Embout pour la conduite d'eau |
10. Raccorder le tuyau
- Coupez le tuyau en fonction des distances par rapport à chaque plante.
- Plongez les extrémités de chaque morceau de tuyau dans de l'eau chaude pendant environ 10 secondes ou versez un peu d'huile végétale dessus pour faciliter l'insertion du tuyau sur la valve et/ou les extrémités.
- Raccordez le tuyau à l'arrivée et à la sortie d'eau de l'ordinateur d'arrosage.
- Raccordez le clapet anti-retour (8) à la sortie d'eau située près de l'ordinateur d'arrosage. Veillez à ce que le clapet anti-retour soit installé dans le bon sens.

Sens d'installation correct (le côté épais du clapet anti-retour doit être dans le sens de l'écoulement de l'eau)
- Branchez un côté de votre tuyau d'entrée sur le filtre à eau (7) et l'autre côté sur le port d'entrée de l'ordinateur d'irrigation (le port de tuyau supérieur (IN)).
- Raccordez ensuite les tuyaux aux plantes à l'aide des connecteurs correspondants. Si vous souhaitez utiliser un micro-goutteur (10) et distribuer l'eau directement dans le sol, dans les racines, vous devez installer le micro-goutteur (10) à l'extrémité de la conduite d'eau correspondante.
- Si vous avez une conduite d'eau ouverte qui n'arrose pas une plante, installez un bouchon d'extrémité (11) pour empêcher l'eau de s'écouler.
11. Arrosage manuel
L'appareil vous offre la possibilité d'arroser manuellement sans interrompre le programme. L'arrosage manuel est utilisé pour tester l'appareil ou pour effectuer un cycle d'arrosage supplémentaire dans une zone. Appuyez sur le bouton "OK" et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer l'arrosage manuel. Pour annuler l'arrosage manuel, appuyez brièvement sur le bouton "OK".
12. Arrête l'écoulement de l'eau
Vous pouvez arrêter le débit d'eau à tout moment, que ce soit pendant l'arrosage manuel ou pendant une durée programmée. Appuyez une fois sur la touche "OK" pour arrêter l'arrosage.
13. Dépannage
| Erreur cause possible | de l'erreur/dépannage |
| Débit d'eau irré-gulier | Une distance trop importante entre les pots et le réservoir d'eau ou des conduites trop longues peuvent réduire le débit de la pompe. Plus les objets à arroser sont éloignés, plus le débit d'eau est faible à l'extrémité de la conduite correspondante. |
| L'insertion ou le retrait des le retrait des conduits d'eau est difficile | Vous pouvez utiliser un peu d'huile végétale pour mieux faire adhérer le tuyau aux connecteurs ou aux valves. Vous pouvez également plonger l'ex-trémité du tuyau dans de l'eau chaudependant environ 10 secondes. |
| Calendrier de la l'arrosage est retardé ou l'arrosage ne se fait pas | • Vérifiez le niveau d'eau du réservoir d'eau. S'il n'y a pas assez d'eau, il se peut que la pompe ne puisse plus extraire d'eau du réservoir. Remplissez le réservoir d'eau. • Vérifiez le plan d'arrosage que vous avez définié. Créez un nouveau plan d'arrosage si nécessaire. |
14. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour effectuer des réparations ou des modifications. Évitez tout contact avec les tensions du réseau. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'utiliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le d'une forte humidité, de l'eau et de la neige. Placez l'appareil à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements brusques de température ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les composants électroniques. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un choc ou a été endommagé d'une quelconque manière. Veuillez respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes mentalement déficientes. Toute réparation ou modification de l'appareil qui n'est pas
effectué par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie ou des droits à la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d'emploi. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans que cela ait été signalé séparément au préalable.
15. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH". Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une «éco-participation», vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques:
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataire Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de
chez vous veuillez visiter la page :

Pour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.
15. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut retourner gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.


Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères.

Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 306810 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions applicables. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète à l'adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, ou à l'adresse Internet suivante : https://model.ganzeinfach.de/306810
Notice Facile