SP 750S - Pompe à eau CMI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 750S CMI au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau submersible |
| Marque | CMI |
| Modèle | SP 750S |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 750 W |
| Fusible recommandé | 6 A minimum |
| Débit maximal | 13 500 l/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 8 m |
| Profondeur d'immersion maximale | 8 m |
| Température maximale de l'eau | 35 °C |
| Raccord de tuyau | 1 1/2" IG |
| Corps étrangers max. | ø 35 mm |
| Hauteur de déclenchement MARCHE | env. 50 cm |
| Hauteur de déclenchement ARRÊT | env. 5 cm |
| Dimensions minimales du puits | 40 x 40 x 50 cm |
| Protection électrique | Déclencheur à courant de défaut 30 mA (selon VDE 0100) |
| Utilisation recommandée | Pompe de cave, drainage, jardin, agriculture |
| Entretien | Nettoyage à l'eau claire après chaque utilisation ; vérifier l'interrupteur à flotteur tous les 3 mois |
| Garantie | 2 ans |
| Poids (estimé) | Environ 5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP 750S CMI
Questions des utilisateurs sur SP 750S CMI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 750S - CMI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 750S de la marque CMI.
MODE D'EMPLOI SP 750S CMI
A respecter avant la mise en service!
- Le branchement électrique est effectué sur une prise de courant de sécurité, avec une tension de 220 volts/50 Hz. Fusible 6 ampères minmun.
Attention!
Si la pompe est utilisée à proximité des piscines, des étangs de jardin et de leur perlmètre de protection, elle doit être munie d'un déclencheur par courant de défaut dont le courant de déclenchement nominal ne dépasse pas 30 mA (selon VDE 0100, partie 702,738).
Si des personnes se trouvent dans la piscine ou dans l'étang de jardin, Il ne faut pas mettre la pompe en circuit.
Demandez votre spécialiste électricien, s.v.p.!
Attention!
(Pour votre sécurité)
Avant de mettre en service votre nouvelle pompe à moteur submersible, faites vérifier par un spécialiste si
● La mise à la terre
● La mise au neutre
- Le système protecteur à courant de défaut fonctionnent conformément aux prescriptions de sécurité de l'EDF et parfaitement.
- Il faut protéger de l'humidité les connecteurs électriques.
● En cas de danger d'inodation,
mettre les connecteurs à l'abri. - Il faut éviter le refoulement de liquides agressifs ainsi que le refoulement de matières abrasives.
● La pompe à moteur submersible doit être protégée du gel.
- La pompe à moteur submersible ne doit pas fonctionner à sec.
- Par des mesures appropriées, il faut empêcher les enfants de toucher à la pompe.
Résistance
La pompe à moteur submersible que vous venez d'acquérir est prévue pour le refoulement del'eau à une température maximale de 35° C.
Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le refoulement d'autres liquides, particulièrement de carburants pour moteurs, de produits à nettoyer et d'autres produits chimiques.
L'installation
L'installation de la pompe à moteur submersible peut être soit:
- Stationnaire avec conduite fixe soit - Stationnaire avec conduite en tuyaux souples
Attention:
En installant la pompe, il ne faut jamais l'accrocher sans support sur la conduite de pression ou sur le câble secteur. Accrochez la pompe à moteur submersible par la poignée prévue à cet effet, ou déposez-la sur le fond du puits. Afin d'assurer le bon fonctionnement de la pompe, il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d'autres impuretés.
Dans le cas d'un niveau d'eau trop bas, la boue déposée éventuellement sur le fond du puits peut sécher et empêcher le démarrage de la pompe. Par conséquent, il est indispensable de contrôler la pompe à moteur submersible à intervalles réguliers. (Faites des essais de démarrage.) L'interrupteur à floteur est réglé de telle sorte que la mise en service est immédiatement possible.
Remarque!
Le puits d'épuisement doit avoir pour dimension au minimum 40 x 40 x 50 cm afin que l'interrupteur à flotteur puisse bouger librement.
Branchement au réseau
La pompe à moteur submersible que vous venez d'acquerir est munie d'une fiche de prise de courant de sécurité. La pompe est prévue pour être raccordée à une prise de sécurité de 220/230 volts/50 Hz.
Assurez-vous que la prise est suffisamment protégée par fusibles (minimum 6 ampères) et en partait état. Enfoncez la fiche de la pompe dans la prise et la pompe est prête à être mise en service.
Note:
Au cas où le câble secteur ou la fiche seraient endommagés par des éléments externes, il est absolument interdit de réparer le câblel
Attention!
Ce travail doit être exécuté exclusivement par un spécialiste électricien ou par le service après-vente de la Société ISC GmbH !
Rayon d'action
Cette pompe peut très bien être utilisée comme pompe de cave.
Installée dans un pults, cette pompe empêche les inondations.
Vous pouvez utiliser la pompe partout où de l'eau doit être refoulée, p.ex. pour la maison, l'agriculture, le jardinage, le secteur sanitaire et pour beaucoup d'autres domaines.
La mise en service
Après avoir lu avec attention ces instructions d'installation et d'emploi, vous pouvez mettre en service votre nouvelle pompe, en respectant les poils suivants:
- Vérifiez si la pompe se trouve au fond du puits.
- Vérifiez si la conduite est correctement fixée diamètre intérieur minimum 1"1/4.
● Assurez-vous que le branchement électrique est de 220 vilts/50 Hz.
- Vérifiez si l'état de la prise électrique est réglementaire.
- Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit jamais atteint par l'humidité ou l'eau.
● Evitez que la pompe marche à sec.
Notices d'entretien!
La pompe é moteur submersible est un produit de qualité ne nécessitant pas d'entretien et éprouvé qui a subi des contrôles continus.
Mais pour une longue durée de vie et un service sans interruption, nous vous conseillons des contrôles et un entretien réguliers.
● Avant tous travaux d'entretien, débrancher la fiche.
- En cas d'utilisation amovible, la pompe doit être nettoyée à l'eau clair, après chaque utilisation.
En cas d'installation stationnaire, il est conseillé de vérifier tous les 3 mois le fonctionnement del'interruppteur à floutteur.
- Enlever avec un jet d'eau les peluches et les particules fibreuses qui se sont éventuellement déposées dans le boîtier de la pompe.
- Tous les trois mois, enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits.
- Enlever les dépots sur l'interrupteur é flotteur avec de l'eau claire.
F

F
Nettoyage de la roue à
aubes
En cas de dépôls importants dans le corps de pompe, la partie inférieure de la pompe doit être démontée comme suit:
-
Détachez le panier d'aspiration du corps de pompe.
-
Nettoyez la roue à aubes à l'eau claire.
Attention! Ne déposez pas la pompe sur la roue à aubes et ne la soute-
nez pas par ce point non plus 3. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Réglage du point de
commutation
Le point de commutation de l'interrupteur à flotteur peut être réglé par un ajustement modifié de l'interrupteur dans le dispositif de crantage de l'interrupteur à flotteur.
Avant la mise en service, contrôlez les points suivants:
- L'interrupteur à flotteur doit être installé de manière à ce que le niveau du point de commutation puisse être atteint facilement et avec peu d'effort. Vérifiez ceci comme suit: plongez la pompe dans un récipient rempli d'eau et soulevez à la main avec précaution l'interrupteur à flotteur, ensuite baissez-le. Ainsi vous pouvez contrôler que la pompe se met en marche ou s'arrête.
- Faites attention à ce que l'écart entre la tête de l'interrupteur à flotteur et le dispositif de crantage de l'interrupteur à flotteur ne soit pas trop faible. En cas d'écart insuffisant, un fonctionnement irréprochable n'est pas garanti.
- En ce qui concerne le réglage, veillez à ce que l'interrupteur à flotteur ne touche pas le sol avant l'arrêt de la pompe. Attention! Risque de marche à sec.
Anomalies – Origines – Remède
| Anomalies | Origines | Remède |
| La pompe ne démarre pas | – Pas de tension du secteur– L 'interrupteur à flotteur n'est pas mis en circuit | – Vérifier la tension du secteur– P lacer l'interrupteur à flotteur à une place plus élevée |
| La pompe ne refouie pas | – Le filtre d'entrée est bouché– Le tuyau de refoulement fléchit | – N ettoyer le titre d'entrée avec un jet d'eau– Relever le tuyau |
| La pompe ne s'arrête pas | – L 'interrupteur à flotteur peut s'enfoncer | – Poser correctement la pompe au fond du puits |
| Le volume d'extraction est insuffisant | – Le filtre d'entrée est bouché– La capacité de pompage diminue car la pompe est tres encrassée et attraquée par les impuretés abrasives de l'eau | – N ettoyer le filtre– N ettoyer la pompe et remplacer les parties de fermeture |
| La pompe s'arrête après une courte durée de marche | – Le dispositif de protection du moteur arrête la pompe car l'eau est trop sale– La température de l'eau est trop élevée, le dispositif de protection du moteur arrête la pompe | – Débrancher la prise et nettoyer la pompe ainsi que le puits– Veiller à une température de l'eau maximale de 35°C! |
Renselnements concernant la garantie:
Les dommages suivants ne sont pas couverts par la
garantie:
- Altération de la garniture mécanique d'étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l'introduction de corps étrangers dans l'eau
- Obstruction de la roue à aubes par un corps étranger
● Détériorations durant le transport - Ingérence étrangère
Données techniques:
| Tension de secteur 230V ~ 50 Hz | |
| Puissance absorbée 750 Watts | |
| Débit max 13.500 l/h | |
| Hauteur de refoulement max. 8 m | |
| Profondeur d'immersion max. 8 m | |
| Température de l'eau max. 35°C | |
| Raccord de tuyau 11/2" IG | |
| Corps étrangers jusqu'à ø 35 mm | |
| Hauteur point d'clenchement: MARCHE ca. 50 cm | |
| Hauteur point d'clenchement: ARRET ca. 5 cm |
Caractéristiques de puissance
| Hauteur de refoulement Débit | |
| 2 m max.: 13.000 l/h | |
| 4 m max.: 9.800 l/h | |
| 6 m max.: 5.300 l/h | |
F

7
Sous réserve de modifications
Nous transverse une garantie de 2 ans pour l'apprentement dans le mode d'emploi, en cas de vie de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'apprent par le client. La condition de base pour le faire valeur de la garantie est un entretion en bonne et due forme conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre application selon l'application praisse.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans.
La garantie est variable pour l'ensemble de la République Fédicale d'Alkromagne du des pays respectifs du portionaire commercial principal en complément des prescriptions legales locales. Veuillez noter l'interlocuteur du service sprose-vente compèient pour votre région ou l'adresse mentionne ci-dessous.
⑤ Pour toutes informations ou service après vente, merci de prendre contact avec votre revendeur.
NL Einhell Benelux Veldsteen 44 NL-4815 PK Breda Tel. 076 5986470. Fax 076 5986478
B Einhell Benelux Veldsteen 44 NL-4815 PK Breda Tel. 076 5986470. Fax 076 5986478
E Comercial Einhell S.A. Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a E-28034 Fuencarral Madrid Tel. 91 7294688, Fax 91 3561500
P Einhell Portugal Lda. Rua da Alcela, 225 Apertado 2100 P-4405-017 Arcozelo VNG Tel. 022 0917500 Fax 022 0917527
① Einhell Italia s.r.l. Via Marconi, 16 I-22070 Beregazzo (Co) Tel. 031 992080, Fax 031 992084
DK Einhell Skandinavia S Borgsocsvej 35 N DK-8600 Silkeborg Tel. 087 201200, Fax 087 201203
FIN Sähkötalo Harju OY Korjaamonkafu 2 FIN-33840 Tampere Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040
PL Einhell Polska sp. Z.o.o. Ul. Miedzyleska 2-6 PL-50-514 Wrocław Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503
H Einhell Hungaria Ltd. Vajda Peter u. 12 H 1089 Budapest Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179
TR Semak makina ticaret ve sanayi ltd. stl. Altay Cesme Mah. Yasemin Sok. No: 19 TR 34843 Maltepe - Istanbul Tel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325
RO Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bicc 93, Parter RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568
CZ Pcker Plus S.R.O. Vypadova 1395 CZ-15300 Prahe 5 - Radotin Tel. + Fax 02 579 10204
BG Einhell Bulgarien 34 A, Stefan Stambolov Str. Apt. 4 BG 9000 Varna Tel. 052 605254, Fax 052 605622
HR Einhell Croatia d.o.o. Velika Vea 2 HR 49224 Lepajci Tel 049/342 444, Fax 049 342 392
S10 GMA-Elektromechanika d.o.o Cesta Andreja Bitenca 115 SLO 1000 Ljuubljana Tel 01/5838304, Fax 01/5163803
(€) An. Mayrofidopoulos S.A. Technical & Commercial Company 12. Papastralou & Asklipicu Slr. GR 18545 Piräus Tel: 0210 4136155, Fax 0210 4137692
Bermas Altufyevskoye shosse, 2A RUS 127273 Moscow Tel 095 7870179, Fax 095 5401750
LT Dirbila Metalo str. 23 LT 2038 Vilnius Tel 05 2395769, Fax 05 2395770
ESI AS Baltoil Roiu, Haaslava vald EE 62102 Tartumaa Tel 07 301710. Fax 07 301701
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avon l'agrément exprès de l'entreprise ISC GmbH.