FM1200ALKER452NSB - Machine à glaçons Hoshizaki - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM1200ALKER452NSB Hoshizaki au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à glaçons |
| Capacité de production | 1200 kg/jour |
| Type de glaçons | Glaçons en forme de cube |
| Dimensions (L x P x H) | 800 x 800 x 1800 mm |
| Poids | 150 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Consommation d'eau | Environ 10 L/heure |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars et hôtels |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Économie d'énergie grâce à un système de refroidissement efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM1200ALKER452NSB Hoshizaki
Questions des utilisateurs sur FM1200ALKER452NSB Hoshizaki
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM1200ALKER452NSB - Hoshizaki et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM1200ALKER452NSB de la marque Hoshizaki.
MODE D'EMPLOI FM1200ALKER452NSB Hoshizaki
Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts à l’appareil. HYGIENE Signale des précautions importantes à prendre en matière d’hygiène et de sécurité alimentaire. IMPORTANT Signale des informations importantes sur l’utilisation de l’appareil et son entretien. IMPORTANT Ce livret est un élément essentiel qui fait partie intégrante du produit et il doit être conservé soigneusement par l’utilisateur. Veuillez lire attentivement les conseils et avertissements qu’il contient car ils ont pour but de fournir à l’utilisateur des informations essentielles pour la bonne utilisation et l’entretien correct du produit. En outre, il fournit à l’utilisateur des INDICATIONS sur les utilisations et les emplacements corrects de la machine à glace. Veuillez conserver précieusement ce livret pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux ns auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, incorrecte et abusive. L’installation, et le transfert le cas échéant, doivent être effectués par un personnel qualié, conformément aux réglementations en vigueur et aux consignes du fabricant. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte de l’appareil et de la structure intégrée ne soient pas obstruées.FRANÇAIS
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier :
- En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace.
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à glace.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
- Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
- Cette machine n’est pas prévue pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances. Elle peut cependant être utilisée par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur a indiqué les consignes d’utilisation de la machine.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
- Le nettoyage et l’entretien régulier ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Ne pas tenter de modier la machine à glace. Cet appareil ne peut être démonté ou réparé que par du personnel qualié.FRANÇAIS
1. Cette machine à glace n’est pas conçue pour
être utilisée à l’extérieur. La température ambiante normale de service doit être com- prise entre 5 °C et 40 °C. Le raccordement à l’eau est uniquement pour de l’eau froide. Le fonctionnement de la machine en dehors de ces plages de températures, pendant des durées prolongées, risque d’aecter la capacité de production de glaçons.
2. La machine à glace ne doit pas être placée à
proximité de fours, de grills ou de toute autre source de chaleur importante.
3. La machine doit avoir une assise solide et
4. Pour assurer une bonne circulation d’air et
faciliter les opérations de maintenance ou d’entretien, prévoir 15 cm de dégagement à l’arrière et sur les côtés de la machine. Pour pouvoir déposer l’extrudeuse, prévoir un dégagement de 60 cm sur le dessus.
5. Cette machine ne doit pas être installée dans
un local où l’on risque d’utiliser un jet d’eau ou dans lequel l’utilisation de matériel produisant des gouttes d’eau est préjudiciable.
6. Ne rien poser sur le dessus de la machine ni
devant le volet d’aération.
2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Cette machine à glace doit avoir une mise à la terre qui respecte les réglementations élec- triques nationales et locales. Pour éviter tout risque de décharges électriques graves ou de dégâts importants au matériel, installer un câble de mise à la terre approprié sur la machine. Avant toute opération de maintenance, répa- ration ou nettoyage, débrancher l’alimentation électrique.
- Cet appareil nécessite une alimentation 220 - 240 V CA 12 A séparée. L’alimentation électrique doit être protégée par un disjoncteur approprié.
En général, l’installation nécessite une autorisation pour travaux électriques et les services d’un élec- tricien qualié. Pour le Royaume-Uni et la République d’Irlande uniquement
- Les ls du cordon d’alimentation électrique pré- sentent le codage couleur suivant : Vert et jaune = Terre Bleu = Neutre Marron = Sous tension La couleur des conducteurs du cordon d’alimenta- tion de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des bornes de votre che ; dans ce cas, procéder comme suit : Le l vert et jaune doit être relié à la borne de la che repérée par la lettre E ou par le symbole ou la couleur verte ou verte et jaune. Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N ou de couleur noire. Le conducteur marron doit être raccordé à la borne portant la lettre L ou de couleur rouge.
- Si la che livrée avec la machine ne convient pas aux prises du local d’installation, l’enlever (la cou- per s’il s’agit d’une che moulée) et en monter une autre. Une che non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L’insertion de ce type de che dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.
- La che non recâblable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible. Le numéro de référence du protège-fusible amo- vible est imprimé sur la che. Utiliser cette réfé- rence pour toute commande de pièce. Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. La capacité nominale des fusibles doit être de 12 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.FRANÇAIS
AVERTISSEMENT Raccorder à l’arrivée d’eau potable froide uni- quement. Remarque : Dans certaines régions, il est possible qu’il faille obtenir une autorisation pour eectuer les travaux de plomberie et avoir recours aux services d’un plom- bier autorisé.
- Les raccordements à l’alimentation en eau du réseau doivent être réalisés conformément aux exigences nationales en vigueur des réglementa- tions sur l’alimentation en eau ou les raccords.
- L’eau utilisée pour la fabrication de la glace doit être potable. Là où la qualité de l’eau peut entraî- ner la formation de calcaire, l’installation d’un ltre externe ou d’un adoucisseur est recommandée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local.
1. Cette machine à glace est conçue pour pro-
duire et stocker de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène :
- Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet eet.
- Le bac de stockage est destiné uniquement à la glace. N’entreposer que de la glace dans ce bac.
Avant d’utiliser la machine, nettoyer le bac de stockage (voir « III. 1. NETTOYAGE »).
- Veiller à la propreté de la pelle. La nettoyer en utilisant un produit nettoyant neutre et la rincer soigneusement.
- Une fois la glace retirée, fermer la porte pour éviter que des saletés, de la poussière ou des insectes ne s’introduisent dans le bac de stockage.
2. Toutes les pièces sont réglées en usine. Tout
mauvais réglage risque de provoquer une panne.
3. Après avoir arrêté l’appareil, attendre au
moins 3 minutes avant de le remettre sous tension pour éviter d’endommager le com- presseur.
L’installateur met généralement la machine à glace en service pour mettre en route la production auto- matique de glace. An de garantir un fonctionnement en continu, s’assurer que :
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et
- La machine à glace est branchée sur l’alimentation électrique. Pour démarrer la processus de fabrication de la glace, contrôler la position du bouton de marche/ arrêt du panneau de commande : Position « OFF » (Arrêt) - Mettre le bouton en position « ON » (Marche). Position « ON » (Marche) - Appuyer sur le bouton ICE (Glace).
Appuyez sur le bouton Stop du panneau de com- mande. Les modes « ARRET » et « VIDANGE » s’allument à l’écran. Puis, seul le mode « VIDANGE » s’éteint.
Suivre les instructions de la section « 2. ARRET ».
2) Fermer la vanne d’arrêt de la conduite d’alimen-
tation d’eau. Fig. 1 Bouton Maintenance (utilisé pendant l’entretien uniquement) Bouton de marche/arrêt Panneau de commande Bouton Ice Achage Bouton StopFRANÇAIS
3) Ouvrir le robinet de vidange.
4) Appuyer sur le bouton Ice du panneau de com-
mande pour vidanger le circuit d’eau.
5) Quand il n’y a plus d’eau à s’écouler du robinet de
vidange, appuyer sur le bouton Stop.
6) Mettre le bouton de marche/arrêt sur « OFF » et
débrancher l’alimentation électrique.
7) Fermer le robinet de vidange.
8) Retirer toute la glace se trouvant dans le bac de
stockage et nettoyer le bac.
1. Avant toute opération de nettoyage ou d’en-
tretien, débrancher l’alimentation électrique de la machine à glace.
2. Demander à un technicien qualié de contrô-
ler et de nettoyer le condenseur au moins une fois par an.
3. Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide
4. Afin d’éviter tout dommage possible, ne
nettoyez pas les pièces en plastique avec de l’eau à plus de 40 °C ou dans un lave- vaisselle. [1] Extérieur de la machine et du bac Essuyer l’extérieur au moins une fois par semaine à l’aide d’un chion doux et propre. Pour éliminer les traces de graisse ou les salissures, utiliser un chion imbibé d’un produit de nettoyage neutre. [2] Nettoyage/désinfection de la pelle (quoti- diennement)
1) Mélanger 1 litre d’eau avec 4 ml de solution d’hy-
pochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit.
2) Plonger la pelle dans la solution pendant plus de
3 minutes. Rincer à fond et agiter pour éliminer l’excédent de liquide. Remarque : L’utilisation d’un chion pour sécher la pelle risque de la recontaminer. [3] Nettoyage/désinfection de l’intérieur du bac de stockage (hebdomadairement)
1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute
2) Retirer les vis à oreilles qui maintiennent le déec-
3) Retirer le déecteur du bac.
4) Laver le revêtement du bac avec un produit net-
toyant neutre non abrasif. Rincer soigneusement.
5) Mélanger 5 litres d’eau avec 18 ml de solution
d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un réci- pient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit.
6) Imbiber de solution une éponge ou un chion
propre et essuyer le revêtement du bac et le déecteur.
7) Réinstaller le déflecteur et les vis à oreilles.
Essuyer la surface de la porte du bac et les vis à oreilles avec la solution. Fermer la porte du bac.
8) Le reste de la solution peut être utiliser pour désin-
fecter les ustensiles. Remarque : Après désinfection, ne pas sécher ni rincer. Laisser sécher à l’air. [4] Porte du collecteur Nettoyer la porte du bac de stockage au moins une fois par semaine en utilisant un produit de nettoyage neutre non abrasif. Rincer soigneusement après le nettoyage et désinfecter si nécessaire.FRANÇAIS
IMPORTANT Pour obtenir des performances optimales de votre machine à glace, il est nécessaire d’eectuer une inspection et un entretien péri- odiques sur les pièces suivantes : Tête d’extrusion (palier supérieur) Carter (palier inférieur) Joint mécanique [1] Inspection Ces pièces doivent être inspectées au bout de deux ans à compter de l’installation ou au bout de 10 000 heures de fonctionnement, selon la première échéance, puis une fois par an. Le remplacement de ces pièces est requis si l’usure dépasse les recommandations d’usine. Cependant, leur durée de vie dépend de la qualité de l’eau et de l’environnement. Il est recommandé d’intensifier la fréquence des inspections et entretiens si l’eau est de mauvaise qualité. Consultez le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous pour les opérations d’inspection et d’entretien. [2] Remplacement La tête d’extrusion (palier supérieur) et le joint mécanique doivent être remplacés quatre ans après leur installation ou au bout de 20 000 heures de fonctionnement, selon la première échéance, an d’éviter les risques d’accidents ou de défaillances graves. Contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche afin de lui confier le remplacement. Lorsque la durée totale de fonctionnement atteint 20 000 heures, l’écran clignote en achant « PC ». Pour une question de sécurité, la machine se désactive ensuite après 500 heures. Contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche an de lui coner le remplacement dès que l’écran se met à clignoter. Lorsque la machine se désactive au bout des 500 heures, vous pouvez relancer le fonctionnement en mettant le bouton de marche/arrêt en position d’arrêt puis en le remettant en position de marche. Cependant, la machine se désactivera à nouveau au bout de 500 heures. Pour relancer le fonctionnement, contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche an qu’il procède au remplacement nécessaire. Il peut s’avérer nécessaire de remplacer le logement (palier inférieur), en fonction de la qualité de l’eau et du niveau d’usure.
3. APPEL DU REPARATEUR
AVERTISSEMENT Veiller à ne pas endommager le circuit réfri- gérant. [1] Achage d’un code d’erreur Si un code d’erreur « E » s’ache à l’écran, eectuer les contrôles suivants avant d’appeler un réparateur. Code Solution E0 Il se peut qu’il y ait des fuites d’eau. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui- ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Faible production de glace Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit d’alimentation en eau. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du motoréducteur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche) au bout de 10 minutes. Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Surchauffe éventuelle du compresseur. Vérifier que la machine à glace est correctement installée, conformément au Manuel d’installation. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche) au bout de 10 minutes. Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du motoréducteur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.FRANÇAIS
Tension d’alimentation trop élevée. Vérifier si la tension se trouve dans les limites requises et si la machine à glace ne partage pas la prise de courant avec d’autres appareils. Mettre le bouton de marche/ arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du commutateur de commande de bac. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur.
Défaillance de la carte contrôleur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui- ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. [2] Aucun achage de code d’erreur Si la machine à glace ne fonctionne pas correcte- ment ou pas du tout et qu’aucun code d’erreur ne s’ache à l’écran, eectuer les contrôles suivants avant d’appeler un réparateur :
- L’appareil est sous tension.
- Le robinet d’eau est ouvert. Pour tout autre conseil ou assistance, contacter le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous.
Hoshizaki garantit au propriétaire/à l’utilisateur d’origine que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront exempts de tout défaut et/ou vice de fabrication au cours de la « période de garantie ». La garantie est valable deux ans à compter de la date d’installation. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garan- tie est limitée et exclut les interventions d’entretien de routine, de nettoyage, de maintenance essentielle et/ ou les réparations découlant d’une utilisation abusive et d’installations non conformes aux directives de Hoshizaki. Les réparations eectuées au titre de la garantie doivent être eectuées par un revendeur ou un réparateur agréé Hoshizaki utilisant des composants Hoshizaki d’origine. Pour tout renseignement sur votre garantie et les agents de service agréés, veuillez prendre contact avec votre distributeur/fournisseur ou le centre de services Hoshizaki le plus proche : Europe, Moyen-Orient, Afrique Hoshizaki UK - Royaume-Uni, Irlande TEL : +44 845 456 0585 FAX : +44 132 283 8331 uksales@hoshizaki.uk Hoshizaki Deutschland - Allemagne, Suisse, Autriche, Pologne, République tchèque, Slovaquie TEL : +49 5121 697370 FAX : +49 5121 6973719 vertrieb@hoshizaki.de Hoshizaki France - France TEL. : +33 1 48 63 93 80 FAX : +33 1 48 63 93 88 info@hoshizaki.fr Hoshizaki Iberia - Espagne, Portugal TEL. : +34 93 478 09 52 FAX : +34 93 478 08 00 info@hoshizaki.es Hoshizaki Middle East - Moyen-Orient TEL. : +971 48 876 612 FAX : +971 48 876 613 sales@hoshizaki.ae Hoshizaki Benelux - Pays-Bas, Belgique, Luxem- bourg TEL. : +31 85 018 83 70 info@hoshizaki.nl Hoshizaki Italia - Italie TEL : +39 344 0616467 TEL : +39 348 3022156 info@hoshizaki.it Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays d’Eu- rope et d’Afrique TEL. : +31 20 6918499 FAX : +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asie, Océanie Hoshizaki Singapore TEL. : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 sales@hoshizaki.com.sg (ventes) serviceadmin@hoshizaki.com.sg (support technique) Hoshizaki Taiwan TEL. : +886 2 2706 8818 FAX : +886 2 2708 7999 Hoshizaki Hong Kong TEL. : +852 2866 2108
Respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut de cet appareil et de son uide frigori- gène. Avant de mettre l’appareil au rebut, enlever la porte pour éviter qu’un enfant ne reste emprisonné. Mise au rebut correcte de ce produit : Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers dans l’UE. Pour empêcher que le dépôt non contrôlé de déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé, recycler ce produit de manière responsable de sorte que les ressources matérielles soient réutilisées durablement. Pour se débarras
ser de l’appareil usagé, s’adresser aux services de collecte de déchets ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit et le recycler de manière respectueuse pour l’environnement. Ce produit comprend un système de réfrigération hermétiquement fermé qui contient des gaz à eet de serre uorés: R404A / GWP 3920 / 0,03 kg / CO2 0,118 t R452A / GWP 2140 / 0,03 kg / CO2 0,065 tDEUTSCH
Notice Facile