FM-170AKE-SB - Machine à glaçons Hoshizaki - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM-170AKE-SB Hoshizaki au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à glaçons |
| Capacité de production | 170 kg de glaçons par 24 heures |
| Type de glaçons | Glaçons en forme de flocon |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 800 mm |
| Poids | 70 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Consommation d'eau | 3,5 litres par cycle de production |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants, bars et hôtels |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations supplémentaires | Économie d'énergie grâce à un système de refroidissement efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM-170AKE-SB Hoshizaki
Questions des utilisateurs sur FM-170AKE-SB Hoshizaki
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM-170AKE-SB - Hoshizaki et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM-170AKE-SB de la marque Hoshizaki.
MODE D'EMPLOI FM-170AKE-SB Hoshizaki
Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts à l’appareil. HYGIENE Signale des précautions importantes à prendre en matière d’hygiène et de sécurité alimentaire. IMPORTANT Signale des informations importantes sur l’utilisation de l’appareil et son entretien. IMPORTANT Ce livret est un élément essentiel qui fait partie intégrante du produit et il doit être conservé soigneusement par l’utilisateur. Veuillez lire attentivement les conseils et avertissements qu’il contient car ils ont pour but de fournir à l’utilisateur des informations essentielles pour la bonne utilisation et l’entretien correct du produit. En outre, il fournit à l’utilisateur des INDICATIONS sur les utilisations et les emplacements corrects de la machine à glace. Veuillez conserver précieusement ce livret pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, incorrecte et abusive. L’installation, et le transfert le cas échéant, doivent être effectués par un personnel qualié, conformément aux réglementations en vigueur et aux consignes du fabricant. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte de l’appareil et de la structure intégrée ne soient pas obstruées.15 FRANCAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier :
- En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace.
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à glace.
- [FM-1000, 600] Si le cordon et/ou la fiche d’alimentation électrique sont à remplacer, l’opération doit être eectuée par un technicien qualié. [FM-750, 480, 300, 170] Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
- Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides.
- Cette machine n’est pas prévue pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances. Elle peut cependant être utilisée par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur a indiqué les consignes d’utilisation de la machine.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
- Le nettoyage et l’entretien régulier ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne pas tenter de modier la machine à glace. Cet appareil ne peut être démonté ou réparé que par du personnel qualié.16 FRANCAIS
AVERTISSEMENT Cette machine à glace n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur. La machine à glace ne doit pas être placée à proximité de fours, de grills ou de toute autre source de chaleur importante. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé dans une zone où un jet d’eau peut être utilisé. ATTENTION La machine à glace doit avoir une assise solide et horizontale. AVIS Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d’aération. IMPORTANT La température ambiante normale de service doit être comprise entre 5 °C et 40 °C. Le raccordement à l’eau est uniquement pour de l’eau froide. Le fonctionnement de la machine en dehors de ces plages de températures, pendant des durées prolongées, risque d’aecter la capacité de production de glaçons. Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance ou d’entretien, prévoir le dégagement indiqué ci-dessous. 30 cm15 cm30 cm15 cm60 cm15 cm15 cm15 cmVue du dessus (sauf FM-600AKE)Vue du dessus (FM-600AKE uniquement)Vue latéraleArrièreGaucheDroiteDroiteGaucheAvantArrièreAvantAvantArrière Haut MACHINE A GLACEMACHINE A GLACEMACHINE A GLACE Dans certains environnements très humides, de la condensation peut se former à l’intérieur de la machine et couler sur le sol. Ne pas installer l’appareil sur un sol que l’eau pourrait endommager.
3. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Cette machine à glace doit avoir une mise à la terre qui respecte les réglementations électriques nationales et locales. Avant toute opération de maintenance, réparation ou nettoyage, débrancher l’alimentation électrique. Panneau de commandeCordon d’alimentationPanneau supérieurFiltre à air(modèles refroidis par air)Volet d’aérationPanneau avant17 FRANCAIS
- En général, l’installation nécessite une autorisation pour travaux électriques et les services d’un électricien qualié. Pour le Royaume-Uni et la République d’Irlande uniquement
- Les ls du cordon d’alimentation électrique présentent le codage couleur suivant : Vert et Jaune = Terre Bleu = Neutre Marron = Sous tension La couleur des conducteurs du cordon d’alimentation de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des bornes de votre che ; dans ce cas, procéder comme suit : Le l vert et jaune doit être relié à la borne de la che repérée par la lettre E ou par le symbole ou la couleur verte ou verte et jaune. Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N ou de couleur noire. Le conducteur marron doit être raccordé à la borne portant la lettre L ou de couleur rouge.
- Si la che livrée avec la machine ne convient pas aux prises du local d’installation, l’enlever (la couper s’il s’agit d’une che moulée) et en monter une autre. Une che non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L’insertion de ce type de che dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.
- La che non recâblable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible. Le numéro de référence du protège-fusible amovible est imprimé sur la che. Utiliser cette référence pour toute commande de pièce. Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. La capacité nominale des fusibles doit être de 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.
4. BRANCHEMENTS D’ARRIVEE ET DE VIDANGE D’EAU
AVERTISSEMENT Raccorder à l’arrivée d’eau potable froide uniquement.
- Les raccordements à l’alimentation en eau du réseau doivent être réalisés conformément aux exigences nationales en vigueur des réglementations sur l’alimentation en eau ou les raccords.
- L’eau utilisée pour la fabrication de la glace doit être potable. Là où la qualité de l’eau peut entraîner la formation de calcaire, l’installation d’un ltre externe ou d’un adoucisseur est recommandée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local.
- Dans certaines régions, il est possible qu’il faille obtenir une autorisation pour eectuer les travaux de plomberie et avoir recours aux services d’un plombier autorisé.
II. CONSIGNES D’UTILISATION
ATTENTION Ne pas marcher dans le bac de stockage ni mettre ses mains dans le compartiment de la machine situé à l’intérieur. Les enfants pourraient s’y retrouver coincés, ou le mécanisme de fabrication de glace se mettre en marche accidentellement, entraînant des risques de blessures. Bac de stockage18 FRANCAIS AVIS Toutes les pièces sont réglées en usine. Tout mauvais réglage risque de provoquer une panne. Après avoir arrêté l’appareil, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre sous tension pour éviter d’endommager le compresseur. HYGIENE Cette machine à glace est conçue pour produire de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène :
- Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet eet.
- Le bac de stockage est destiné uniquement à la glace. Ne conserver rien d’autre dans ce bac, et ne pas y utiliser d’autres équipements électriques.
- Avant d’utiliser la machine, nettoyer le bac de stockage (voir « III. 1. NETTOYAGE »).
- Veiller à la propreté de la pelle. La nettoyer en utilisant un produit nettoyant neutre et la rincer soigneusement.
- Une fois la glace retirée, fermer la porte pour éviter que des saletés, de la poussière ou des insectes ne s’introduisent dans le bac de stockage.
L’installateur met généralement la machine à glace en service pour mettre en route la production automatique de glace. An de garantir un fonctionnement en continu, s’assurer que :
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et
- La machine à glace est branchée sur l’alimentation électrique. Pour démarrer le processus de fabrication de la glace, contrôler la position du bouton de marche/arrêt du panneau de commande : Position « OFF » (Arrêt) - Mettre le bouton en position « ON » (Marche). Position « ON » (Marche) - Appuyer sur le bouton ICE (Glace).
Appuyez sur le bouton Stop du panneau de commande. Les modes « ARRET » et « VIDANGE » s’allument à l’écran. Puis, seul le mode « VIDANGE » s’éteint.
3. PREPARATION DU DISTRIBUTEUR DE GLACE EN VUE D’UN ENTREPOSAGE DE LONGUE
DUREE AVIS La machine à glace ne fonctionnera pas aux températures au-dessous de zéro. Pour prévenir tout dommage au niveau de la conduite d’alimentation en eau, vidanger la machine à glace lorsque la température de l’air est inférieure à zéro. HYGIENE En cas de mise hors tension de la machine à glace pendant au moins deux jours, la vidanger pour éviter une contamination du circuit d’eau.
1) Suivre les instructions de la section « 2. ARRET ».
2) Fermer la vanne d’arrêt de la conduite d’alimentation d’eau.
3) Ouvrir le robinet de vidange.
4) Appuyer sur le bouton Ice du panneau de commande pour vidanger le circuit d’eau.
5) Quand il n’y a plus d’eau à s’écouler du robinet de vidange, appuyer sur le bouton Stop.
6) Mettre le bouton de marche/arrêt sur « OFF » et débrancher l’alimentation électrique.
7) Fermer le robinet de vidange.
8) Retirer toute la glace se trouvant dans le bac de stockage et nettoyer le bac.
Bouton Maintenance (utilisé pendant l’entretien uniquement) Bouton de marche/arrêt Panneau de commande Bouton Ice Achage Bouton Stop19 FRANCAIS
AVERTISSEMENT Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’alimentation électrique de la machine à glace. Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un jet d’eau. ATTENTION En cas d’utilisation d’un produit neutre ou d’hypochlorite de sodium, bien lire et comprendre les consignes fournies pour éviter des problèmes de santé potentiels. AVIS Faire nettoyer et désinfecter le système d’eau de la machine à glace par un technicien qualié au moins deux fois par an et faire vérier et nettoyer le condenseur au moins une fois par an. An d’éviter tout dommage possible, ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau à plus de 40 °C ou dans un lave-vaisselle. [a] Extérieur de la machine et du bac Essuyer l’extérieur au moins une fois par semaine à l’aide d’un chion doux et propre. Pour éliminer les traces de graisse ou les salissures, utiliser un chion imbibé d’un produit de nettoyage neutre. [b] Nettoyage/désinfection de la pelle et de la poignée du bac de stockage (quotidiennement) 1) Mélanger 1 litre d’eau avec 4 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. 2) Plonger la pelle dans la solution pendant plus de 3 minutes. Rincer à fond et agiter pour éliminer l’excédent de liquide. Remarque : L’utilisation d’un chion pour sécher la pelle risque de la recontaminer.
3) Utiliser un produit neutre pour nettoyer la poignée du bac de stockage. Rincer soigneusement.
4) Imbiber un chion propre de solution désinfectante et essuyer la poignée. Rincer avec de l’eau propre et sécher à l’aide d’un chion propre. [c] Nettoyage/désinfection de l’intérieur du bac de stockage (hebdomadairement)
1) Ouvrir la porte du bac de stockage et retirer toute la glace.
Remarque : Hoshizaki recommande différents types de bacs de stockage pour la machine à glace, dont la taille et la conception peuvent varier. Les instructions suivantes sont donc uniquement fournies à titre indicatif.
2) Retirer les vis à oreilles qui maintiennent le déecteur.
3) Retirer le déecteur du bac.
4) Laver le revêtement du bac avec un produit nettoyant neutre non abrasif. Rincer
5) Mélanger 5 litres d’eau avec 18 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 %
dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit.
6) Imbiber de solution une éponge ou un chion propre et essuyer le revêtement du
bac et le déecteur. 7) Réinstaller le déecteur et les vis à oreilles. Essuyer la surface de la porte du bac et les vis à oreilles avec la solution. Fermer la porte du bac.
8) Le reste de la solution peut être utilisé pour désinfecter les ustensiles.
Vis à oreillesDéecteur20 FRANCAIS Remarque : Après désinfection, ne pas sécher ni rincer. Laisser sécher à l’air. [d] Porte du collecteur Nettoyer la porte du bac de stockage au moins une fois par semaine en utilisant un produit de nettoyage neutre non abrasif. Rincer soigneusement après le nettoyage et désinfecter si nécessaire. [e] Filtre à air (Modèle avec refroidissement par air uniquement) Des ltres à air en plastique permettent de ltrer les impuretés et la poussière de l’air, et empêchent l’obturation du condenseur. En cas de colmatage des ltres, les performances de la machine à glace seront aectées. Déposer et nettoyer le(s) ltre(s) à air au moins deux fois par mois :
1) Faire glisser le ltre à air hors du volet d’aération.
2) Utiliser un aspirateur pour nettoyer le ltre à air. En cas de colmatage important,
laver le ltre à air en utilisant une solution d’eau chaude et de produit nettoyant neutre.
3) Rincer et sécher soigneusement le ltre à air.
AVIS Après nettoyage, veiller à remettre en place le ltre à air.
2. INSPECTION ET ENTRETIEN
AVIS Pour obtenir des performances optimales de votre machine à glace, il est nécessaire d’eectuer une inspection et un entretien périodiques sur les pièces suivantes : Tête d’extrusion (palier supérieur) Carter (palier inférieur) Joint mécanique [a] Inspection Ces pièces doivent être inspectées au bout de deux ans à compter de l’installation ou au bout de 10 000 heures de fonctionnement, selon la première échéance, puis une fois par an. Le remplacement de ces pièces est requis si l’usure dépasse les recommandations d’usine. Cependant, leur durée de vie dépend de la qualité de l’eau et de l’environnement. Il est recommandé d’intensier la fréquence des inspections et entretiens si l’eau est de mauvaise qualité. Consultez le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous pour les opérations d’inspection et d’entretien. [b] Remplacement La tête d’extrusion (palier supérieur) et le joint mécanique doivent être remplacés quatre ans après leur installation ou au bout de 20 000 heures de fonctionnement, selon la première échéance, afin d’éviter les risques d’accidents ou de défaillances graves. Contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche an de lui coner le remplacement. Lorsque la durée totale de fonctionnement atteint 20 000 heures, l’écran clignote en achant « PC ». Pour une question de sécurité, la machine se désactive ensuite après 500 heures. Contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche an de lui coner le remplacement dès que l’écran se met à clignoter. Lorsque la machine se désactive au bout des 500 heures, vous pouvez relancer le fonctionnement en mettant le bouton de marche/arrêt en position d’arrêt puis en le remettant en position de marche. Cependant, la machine se désactivera à nouveau au bout de 500 heures. Pour relancer le fonctionnement, contactez le réparateur Hoshizaki le plus proche an qu’il procède au remplacement nécessaire. Il peut s’avérer nécessaire de remplacer le logement (palier inférieur), en fonction de la qualité de l’eau et du niveau d’usure. Filtre à air Volet d’aération21 FRANCAIS
3. AVANT D’APPELER UN REPARATEUR
AVERTISSEMENT Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. [a] Achage d’un code d’erreur Si un code d’erreur « E » s’ache à l’écran, eectuer les contrôles suivants avant d’appeler un réparateur. Code Solution E0 Il se peut qu’il y ait des fuites d’eau. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E1 Faible production de glace Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E2 Défaillance du circuit d’alimentation en eau. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E3 Défaillance du motoréducteur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche) au bout de 10 minutes. Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E4 Pression côté haut anormale Nettoyer le filtre à air. Vérifier que la machine à glace est correctement installée, conformément au Manuel d’installation. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E5 Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. E8 Surchaue éventuelle du compresseur. Vérier que la machine à glace est correctement installée, conformément au Manuel d’installation. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche) au bout de 10 minutes. Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EA Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. Eb Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EC Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EE Défaillance du motoréducteur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EF Tension d’alimentation trop faible. Vérier si la tension se trouve dans les limites requises et si la machine à glace ne partage pas la prise de courant avec d’autres appareils. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EH Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EL Défaillance du commutateur de commande de bac. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. En Défaillance du circuit électrique. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. EU Défaillance de la carte contrôleur. Mettre le bouton de marche/arrêt sur OFF (Arrêt) et remettre celui-ci sur ON (Marche). Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le réparateur. [b] Aucun achage de code d’erreur Si la machine à glace ne fonctionne pas correctement ou pas du tout et qu’aucun code d’erreur ne s’ache à l’écran, eectuer les contrôles suivants avant d’appeler un réparateur :
- L’appareil est sous tension.
- Le robinet d’eau est ouvert.
- Le ltre à air est propre. Pour tout autre conseil ou assistance, contacter le réparateur Hoshizaki le plus proche de chez vous.22 FRANCAIS
Respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut de cet appareil et de son uide frigorigène. Avant de mettre l’appareil au rebut, enlever la porte pour éviter qu’un enfant ne reste emprisonné. Mise au rebut correcte de ce produit : Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers dans l’UE. Pour empêcher que le dépôt non contrôlé de déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé, recycler ce produit de manière responsable de sorte que les ressources matérielles soient réutilisées durablement. Pour se débarrasser de l’appareil usagé, s’adresser aux services de collecte de déchets ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit et le recycler de manière respectueuse pour l’environnement.
Notice Facile