Cartrend 10559 - Scanner

10559 - Scanner Cartrend - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10559 Cartrend au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cartrend 10559 - page 19
Caractéristiques Techniques Scanner de diagnostic automobile Cartrend 10559
Compatibilité Compatible avec la plupart des véhicules OBD II
Fonctions principales Lecture et effacement des codes d'erreur, affichage des données en temps réel
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Alimentation via la prise OBD II du véhicule
Dimensions Compact et léger pour une utilisation facile
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour les particuliers et les professionnels
Maintenance Pas de maintenance requise, mise à jour via le site du fabricant
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques
Informations Générales Livré avec un manuel d'utilisation en français

FOIRE AUX QUESTIONS - 10559 Cartrend

Comment connecter le scanner Cartrend 10559 à mon véhicule ?
Pour connecter le scanner Cartrend 10559 à votre véhicule, branchez-le simplement dans le port OBD-II, généralement situé sous le tableau de bord à proximité du volant.
Que faire si le scanner ne s'allume pas ?
Vérifiez que le véhicule est en mode contact ou que le moteur est en marche. Si le scanner ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur un autre véhicule.
Comment mettre à jour le logiciel du scanner ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez le scanner à un ordinateur via le câble USB fourni et suivez les instructions sur le site officiel de Cartrend pour télécharger la dernière version du logiciel.
Pourquoi le scanner ne peut-il pas lire les codes d'erreur de mon véhicule ?
Assurez-vous que votre véhicule est compatible avec le scanner Cartrend 10559. Vérifiez également que le port OBD-II est en bon état et que le véhicule est alimenté.
Comment effacer les codes d'erreur après les avoir lus ?
Après avoir lu les codes d'erreur, sélectionnez l'option 'Effacer les codes' dans le menu du scanner et confirmez l'action. Cela supprimera les codes d'erreur stockés dans le système.
Le scanner peut-il fonctionner avec des véhicules anciens ?
Le Cartrend 10559 est conçu pour fonctionner avec des véhicules compatibles OBD-II, généralement à partir de 1996. Les véhicules plus anciens peuvent ne pas être compatibles.
Que faire si le scanner affiche un message d'erreur ?
Si le scanner affiche un message d'erreur, notez le code de l'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques ou contactez le support technique de Cartrend.
Est-ce que le scanner Cartrend 10559 a une garantie ?
Oui, le scanner Cartrend 10559 est généralement vendu avec une garantie limitée. Veuillez consulter les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de Cartrend.
Comment puis-je obtenir de l'aide supplémentaire pour le scanner ?
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, consultez le manuel d'utilisation, visitez le site web de Cartrend ou contactez leur service client pour des questions techniques.

Questions des utilisateurs sur 10559 Cartrend

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10559 - Cartrend et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10559 de la marque Cartrend.

MODE D'EMPLOI 10559 Cartrend

Introduction 20 Contenu de l‘emballage 20 Utilisation conforme 21 Données techniques 21 Sécurité 22 Raccordement 23 Utilisation 24 Dépistage des erreurs 25 Nettoyage, entretien et maintenance 26 F Notice d’utilisation20 Mini OnBoardDiagnostics INTRODUCTION Explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil: Symbole Explication Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité ! Mise en garde ! Tension électrique dangereuse ! Danger de mort ! Éliminez l’emballage et l’appareil de manière respectueuse de l’environnement ! L’appareil est conforme aux directives de l’UE Symbole / mot d‘avertissement Conséquences possibles en cas de non-observation Danger ! Danger de mort direct ou risque de blessures graves Avertissement ! Blessures graves probables danger de mort Prudence ! Blessures légères à moyennes Attention ! Risque de dégâts matériels. Remarque : Le mot «appareil» est également utilisé dans le présent mode d‘emploi pour désigner l‘appareil de diagnostic Mini OnBoardDiagnostics.

CONTENU DE L‘EMBALLAGE

Contrôlez le volume de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l’appareil et les pièces pour dépister tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.

  • Mini OnBoardDiagnostics
  • notice d‘utilisation Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs !21 F Notice d’utilisation UTILISATION CONFORME L‘appareil de diagnostic Mini OnBoardDiagnostics a été développé pour surveiller les systèmes de contrôle des gaz d‘échappement ainsi que les composants moteur. Des essais de compo- sants spécifiques du véhicule et des états du véhicule sont réalisés à ces fins. Les codes de défauts peuvent être lus via le port diagnostic situé dans le véhicule avec l’appareil de diag- nostic. Le problème peut ainsi être déterminé et résolu le cas échéant. Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d‘une utilisation non conforme. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par :
  • un branchement et / ou un fonctionnement non conformes.
  • L‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil causées par des influences mécaniques ou une surcharge.
  • Tout type de modification de l‘appareil.
  • L‘utilisation de l‘appareil à des fins non décrites dans la présente notice d‘utilisation.
  • Les dommages consécutifs causés par une utilisation non conforme et/ou incorrecte et/ou par des batteries défectueuses.
  • L‘humidité et/ou une aération insusante.
  • L‘ouverture non autorisée de l‘appareil. Cela conduit à l‘annulation de la garantie.

Modèle Mini OnBoardDiagnostics Numéro d‘article 10559 Température de fonctionnement 0°C − 50 °C Humidité relative de l‘air : 10% − 95% Alimentation électrique 8V - 16V DC fourni via l‘interface OBD du véhicule (DLC) Protocole CAN, VPW, PWM, ISO9141, KWP2000 Dimensions 490 x 230 x 260mm22 Mini OnBoardDiagnostics SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Les manquements au respect des consignes de sécurité et instructions peuvent provoquer des décharges électriques, un incen- die et /ou des blessures graves. Veuillez conserver les consignes de sécurité et instructions pour toute consultation ultérieure. Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs ou aux prochains utilisateurs de l’appareil ! Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants !

  • Risque d’accident et de mort pour les enfantsen bas âge et les enfants ! Ne laissez jamais les enfants à proximité des emballages sans surveillance. Il y a risque d’étouement.
  • Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants n‘ont pas conscience des dangers que représente ce produit!
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil ni avec les accessoires. Certaines pièces pourraient être avalées et provoquer une mort par asphyxie. Avertissement !
  • Danger de mort ! Ne manipulez pas la bobine d’allumage, le câble de bougie ni les bougies elles-mêmes. Ces composants sont sous tension et peuvent provoquer des décharges élec- triques.
  • Le maniement non conforme de l’appareil de diagnostic peut causer des blessures graves et des détériorations.
  • L’appareil de diagnostic ne doit pas être modifié (transformé).
  • Assurez-vous que la tension de réseau correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’appareil (8 V - 16 V) afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Évitez de renverser ou de faire goutter dessus de l’eau ou d’autres liquides. Si de l’eau pénètre dans des appareils électriques, le risque de décharge électrique s’en voit augmenté.
  • Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire la notice d’utilisation et regarder tous les avertisse- ments de sécurité de la batterie à surveiller et du véhicule attentivement.
  • Eectuez toujours les essais véhicules dans un environnement sécurisé.
  • Bloquez toujours le véhicule contre tout mouvement intempestif (tirer le frein à main, passer une vitesse, mettre des cales sous les roues).
  • Utilisez le véhicule dans une atmosphère bien ventilée. Les émissions de gaz d’échappement sont toxiques et peuvent entrainer la mort par asphyxie.
  • Lors du montage de l’appareil de diagnostic, veillez toujours à ne pas entraver la sécurité et le bon fonctionnement d’autres dispositifs et appareils présents dans le véhicule ! Respectez pour ceci les indications présentes dans le manuel du constructeur du véhicule.
  • Portez des lunettes de protection.
  • Assurez-vous que l’allumage et tous les appareils consommateurs dans le véhicule sont éteints avant de raccorder l’appareil de diagnostic !
  • Gardez vos vêtements, cheveux, mains, outils et dispositifs d’essai, etc. hors d’atteinte de toutes les pièces en mouvement et des composants chauds du moteur.
  • En cas de montage non conforme de l’appareil de diagnostic, des composants électroniques présents dans le véhicule risquent d’être endommagés. Cela pourrait provoquer un accident ou un incendie. Attention ! Risque de dommages matériels et corporels !
  • Gardez un extincteur à disposition qui est approprié pour tout incendie provoqué par du carburant, des produits chimiques ou des composants électriques .23 F Notice d’utilisation
  • Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance lors de l’utilisation de l’appareil de diagnostic.
  • Faites eectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié.
  • L’utilisation d’un appareil mobile peut distraire du trafic lors de la conduite d’un véhicule. Concentrez-vous sur la conduite du véhicule et sur le trafic. RACCORDEMENT Raccorder l’appareil de diagnostic Avertissement ! Si vous n’êtes pas familier avec les installations et connexions électriques ou bien si vous n’êtes pas sûr lors d’une de ces étapes, faites appel à des spécialistes qui vous conseilleront ! Il existe un risque de dommages matériels et corporels ! L’appareil de diagnostic est relié au véhicule au moyen d’un DLC (Data Link Connector ; bran- chement à 16 broches standardisé). Position du port diagnostic : Le DLC se trouve normalement du côté conducteur, à env.30cm du centre du tableau de bord. Pour certains véhicules asiatiques et européens, le DLC se situe derrière le cendrier qui doit alors être retiré. La position exacte du port est indiquée dans le mode d’emploi de votre véhicule.

1. Coupez l’allumage du véhicule.

2. Localisez la position du port diagnostic à 16 broches.

3. Raccordez le câble de raccordement de l‘appareil de diagnostic avec le port diagnostic du

4. Mettez le contact. Le moteur peut fonctionner ou être éteint.

Débrancher l‘appareil de diagnostic Débranchez l‘appareil de diagnostic du port diagnostic du véhicule si vous ne l‘utilisez pas pour que la batterie ne se décharge pas.

1. Coupez l’allumage du véhicule.

2. Débranchez l‘appareil de diagnostic du port diagnostic du véhicule.24

Mini OnBoardDiagnostics UTILISATION Avertissement ! N‘utilisez pas l‘appareil de diagnostic pendant le déplacement, cela distrait de la circulation. Concentrez-vous sur la conduite du véhicule et sur le trafic. Installer l‘appli L‘appareil de diagnostic peut être utilisé avec des applis diagnostic usuelles. Veuillez noter la politique de confidentialité du fabricant de l‘application respective.

1. Scannez le code QR. Vous serez aussitôt dirigé vers un aperçu des applis usuelles.

3. Installez l‘appli sur votre smartphone.

Raccorder l‘appareil de diagnostic avec le smartphone

1. Raccordez l‘appareil de diagnostic (voir chapitre «raccordement»).

2. Activez le cas échéant la fonction Wi-Fi sur votre smartphone.

3. Cherchez «WiFi_OBDII» parmi les réseaux disponibles.

4. Connectez votre smartphone au réseau.

Le réseau est seulement disponible si l‘appareil de diagnostic est raccordé avec le port diag- nostic du véhicule. Le réseau est uniquement utilisé pour être raccordé à l‘appareil de diag- nostic et ne possède pas de connexion internet. Lors de la première connexion avec l‘appareil de diagnostic, la lecture des codes de défaut peut durer 1à2minutes. Attendez que le processus soit terminé. Utiliser l‘appli

1. Appuyez sur le symbole de l‘appli et lancez-la.

2. Suivez les directives de l‘appli.25

F Notice d’utilisation

DÉPISTAGE DES ERREURS

Cette partie décrit les problèmes pouvant apparaître durant l’utilisation de l’appareil de diag- nostics. Problème Mesures correctives Pas de connexion à l'appa- reil de diagnostic Raccordez l'appareil de diagnostic (voir chapitre «raccorde- ment»). Mettez le contact. Si le problème persiste, contrôlez l'appareil de diagnostic avec un autre véhicule. Faites contrôler le port diagnostic (DLC) de votre véhicule. La connexion au réseau est interrompue Le réseau est uniquement utilisé pour être raccordé à l'appa- reil de diagnostic et ne possède pas de connexion internet. Certains smartphones changent automatiquement pour d'autres réseaux avec connexion internet. La connexion à l'appareil de diagnostic est interrompue. Désactivez d'autres réseau sur votre smartphone. Utilisez l'appareil de diagnostic dans des endroits sans réseau. Les erreurs ne peuvent pas être eacées Mettez le contact. Réitérez le processus.26 Mini OnBoardDiagnostics

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

L’appareil est sans entretien.

  • Nettoyez le produit avec un chion doux et sec.
  • Stocker l‘appareil dans un endroit propre et sec.
  • N’utilisez aucun liquide ni produit nettoyant agressif afin d’éviter toute décoloration et détéri- oration de la surface d’appareil et ainsi tout dommage sur l’appareil ! Éviter la pénétration de liquides dans l’appareil ! Ne plongez pas l’appareil dans des liquides ! N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est sec. Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé. Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de ’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet eet. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et élec- troniques usagés et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés en respect de l’environnement. Informez-vous des possibilités de mise au rebut pour les appareils électroniques usagés auprès de vos auto- rités locales. Les images peuvent diérer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès technique. Décoration non comprise.27 I Istruzioni per l’uso INDICE Introduzione 28 Fornitura 28 Uso conforme 29 Dati tecnici 29 Sicurezza 30 Collegamento 31 Uso 32 Ricerca guasti 33 Pulizia, manutenzione e riparazioni 34 I Istruzioni per l’uso28 Mini OnBoardDiagnostics INTRODUZIONE Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza che vengono utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sull’apparecchio: Simbolo Spiegazione Attenersi a queste istruzioni per l’uso quando viene utilizzato l’apparecchio. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Seguite le avvertenze e le istruzioni di sicurezza! Avvertenza! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte! Smaltimento ecocompatibile della confezione e del dispositivo! Il dispositivo è conforme alle direttive UE Simbolo/termine di avvertenza Possibili conseguenze dovute alla mancata osservanza Danger ! Pericolo di vita o di lesioni molto gravi Avertissement ! Gravi lesioni, possibile pericolo di vita Prudence ! Lesioni di lieve o media entità Cautela ! Pericolo di danni alle cose. Nota: Per il dispositivo di diagnostica Mini OnBoardDiagnostics in queste istruzioni per l’uso si utiliz- za anche il concetto “dispositivo”. FORNITURA Controllare la fornitura subito dopo averla aperta. Controllare se il dispositivo o i pezzi sono danneggiati. Non utilizzare l‘apparecchio o pezzi guasti.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cartrend

Modèle : 10559

Catégorie : Scanner