Güde KS 401 E - Scie

KS 401 E - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 401 E Güde au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Güde KS 401 E - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à chantourner
Puissance 400 W
Vitesse de coupe Variable, jusqu'à 800 m/min
Capacité de coupe Bois jusqu'à 50 mm, métal jusqu'à 10 mm
Dimensions de la table 300 x 300 mm
Poids 10 kg
Utilisation Idéale pour le travail du bois, la découpe de formes complexes
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la lame et des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les vêtements amples
Accessoires inclus Lames de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 401 E Güde

Comment assembler la scie Güde KS 401 E ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement la lame et de vérifier que toutes les vis sont bien serrées.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la scie Güde KS 401 E ?
La scie Güde KS 401 E est compatible avec des lames de 400 mm de long. Vous pouvez utiliser des lames adaptées pour le bois, le métal ou d'autres matériaux selon vos besoins.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la scie. Déverrouillez le levier, ajustez la profondeur souhaitée, puis verrouillez le levier en place.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est bien branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est correctement activé.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Ne portez pas de vêtements amples et assurez-vous que la zone de travail est dégagée. Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant de commencer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie Güde KS 401 E ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés Güde ou sur le site officiel de Güde. Assurez-vous de fournir le modèle exact de votre scie lors de votre commande.

Questions des utilisateurs sur KS 401 E Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 401 E - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 401 E de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI KS 401 E Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR TRAVAIL SÜR AVEC LA SCIE à MOTEUR

IT LAVORO SICURO CON LA SEGA MOTORIZZATA

NL VEILIG WERKEN MET DE MOTORZAAG

CZ bEzPecNa PRACE S MOTOROVOU PILOU

SK bEzPECná PRáCA S MOTOROVU PiLOU

HU blzTONSaGOS MUNKA A MOTOROS FUREssZEL

SI VARNOST PRI UPORAbI VERIZNE ZAGE

HR SIGURAN RAD S MOTORNOM PILOM

BG 5E3ONACHA PABOTA C MOTOPHIN TPOHO

RO MUNCA SIGURa CU FERaSTRaUL CU MOTOR

BA SIGURAN RAD SA MOTORNOM TESTEROM

TRILE bIR MOTORLU TESTERE GUVENLI CALISMAK

PL bEzPIECzNA PRACA z PIIa IANCUCHOwq

Güde KS 401 E - 1

2

DE INBETRIEBNAHmESI UVEdbAVPOGON

GB STARTING-UP THE MACHINE HR PUSTANJE U RAD

FR MISE EN SERVICE BG NYCKAHE B DEICTBVE

IT MESSA IN FUNZIONE RO PUNEREA iN FUNCTIUNE

NL INbEDRijFSTELLING BA

PUSTANJEURAD

CZ UVEDENI DO PROVOZU TR DEVREYE

SK UVEDENIE DO PREVáDzKY PL URUCHOMIENIE

HU üzEMbE HELYEzeS

Güde KS 401 E - DE INBETRIEBNAHmESI UVEdbAVPOGON - 1

7

DE BETRIEB SI DELOVANje

GB OPERATION

HR RAD

FR FONCTIONNEMENT

BG PABOTA

IT ESERCIZIO

RO FUNCTIONARE

NL GEBRUK BA

RAD

CZ PROVOZ

TR OPERASYON

SK PREVáDzKA

PL OPERACjA

HU ÜZEMELTETeS

START STOP

11

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 1

DESÄGEANwEISUNGENSINAPOTKI zA ŽAGANje
GBINSTRUCTIONS FOR CUTTING HRUPUTE zA REZANje
FRCONSIGNES DE SCIAGE BGINHCTPYKLIIM 3A PR3AHE
ITISTRUZIONI PER TAGLIO ROINSTRUCTIUNI PENTRU TÄIERE
NLzAAGAANwljzINGEN BAUPUTSTVA zA REZANJETESTEROM
CZPOKYNY PRO Žeźni TRKESME TALIMATI
SKPOKYNY PRE REZANIE PLINSTRUJKcJE DO ClçCIA
HUVáGáSI UTASiTÁSOK

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 2

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 3

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 4

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 5

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 6

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 7

DE RÜCKSCHLAG SIPOVRATNI SUNEK
GB BACK KICK HR POVRATNI UDAR
FR REbOND BG OBPATEH YДAP
IT CONTRACOLPO RO RECUL
NL TERUGSLAG BAPOVRATNI UDAR
CZ zPěTNý NáRAz PL ODRzUT
SK SPÁTNý NáRAzTR GERI TEPME
HU VISSzACSAPóDáS

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 8

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 9

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 10

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 11

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 12

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 13

DE BAUM FÄLEN SIPODIRANJE DREVES
GB TREE LOGGING HR RUŠENJE STAbLA
FR AbATTAGE D'ARbRES BG CEYEHE HA ČbPBETA
IT TAGLIO DELL'ALbERO RO TāIEREA COPACILOR
NL boOM KAPPEN BARUŠENJE STAbLA
CZ KáÇENİ STROMU TR AGAÇ DüşTÜ
SK KÁLANIE STROMUPL DRzEwO SPAdIÖ
HU FA KIVÁGÁS

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 14

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 15

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 16

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 17

Güde KS 401 E - DE BETRIEB SI DELOVANje - 18

DEENTASTENSI

RezENjVEjA

GBbRANCHES REMOVAL HRPODREzIVANJE GRANA

FRELAGAGE BGIPPEMAXBAHE HA KIOHNI

ITDIRAMAZIONE RORAMURILOR

NLVERwjDEREN VAN TAKKEN BA

PODREZIVANJE GRANA

CZVYVETVOVAaTRLIMbing

FR Reglez a nouveau la tension de la nouvelle chaine après environ cinq coupes. Contrôlez régulierement la tension de la chaine pendant le fonctionnement

Scie à chaine électrice KS 401 E KS 402 P

N° de commande 94112 .06034

Alimentation. 230 V/50 Hz 230V/50Hz

Puisance requise nominale. 2200 W / P1 . 2200 W / P1

Nombre de tours lors de la marche à vide 7200 min1 7200 min1

Type de protection

Poids (net) avec chaine et guide-chaine. 5,2 kg 4,7 kg

Volume du réservoir d'huile de chaine. 170 ml 150 ml

Longueur de coupe. 400 mm 400 mm

Longueur du guide-chaine 460 mm 460 mm

Vitesse de chaine. 15 m/s 14 m/s

Roue a chaine (Dents x divisions) . 6T× 3 / 8^ . 6T× 3 / 8^

Chaine de scie (Division / epaisseur de la patte de guidage)....3/8"05"1,3 mm) 3/8"05"1,3 mm

Nombre de pattes de guidage 57 56

Retard du frein de chaine. 0,12 s .0,12 s

Informations sur le bruit et les vibrations

Niveau de pression acoustique L_pA^1) 97 db (A) 97db (A)

Niveau d'intensité acoustique L1) 108 dB(A) 109 dB(A)

Portez une protection auditive!

Valeur d'émission vibratoire a2) 3,6 m/s2 3,7 m/3

1) Mesuré selon 2000/14/EG + 2005/88/EG, Incertitude K =3 dB (A)
2) Mesuré selon EN 60745, Incertitude K = 1.5 m/s^2

Avertissement: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison mutuelle des apparciels électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de maniere exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et apparciels, maintain en de la chaleur des mains, organisation du travail.

La machine répond aux exigences de EN 61000-3-11 et est soumis aux conditions particulières de branchement. Cela signifie que l'utilisation sur des points de branchement choisis librement est interdite. Lors des conditions défavorables, la machine peut engendrer des variations de tensions temporaires. La machine est destinée uniquement à l'utilisation sur des points de branchement qui ne dépassent pas l'impédance maximale autorisée Zmax = 0,233 Ω.

En tant qu'utilisateur, vous devez assurer, eventuellement après accord avec votre fournisseur d'énergie, que le point sur lequel vous souhaitez utiliser la machine, réponde à l'exigence indiquée ci-dessus.

Güde KS 401 E - Portez une protection auditive! - 1

Güde KS 401 E - Portez une protection auditive! - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de

l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

La scie à chaîne électricque peut être utilisées uniquement pour couper du bois - en biais à travers des fibres. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règes en vigueur et des dispositions individues dans ce mode d'emploi.

Güde KS 401 E - Utilisation Conforme à la destination - 1

Le fonctionnement est autorisé uniquement en cec un disjoncteur différentiel (RCD courant de taut maximal 30mA

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis a part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellesment par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Risques résiduels

Güde KS 401 E - Risques résiduels - 1

Risque de blessures!

Le contact avec la chaine de scie peut provoquer des blessures mortelles par coupures!

Ne mettez jamais les mains dans la chaine de scie en mouvement.

Güde KS 401 E - Risque de blessures! - 1

Risque de rebond

Le rebond peut provoquer des blessures par coupure mortelles.

Güde KS 401 E - Risque de rebond - 1

Risque de brûlure!

La chaîne et le guide-châine chauffent pendant le fonctionnement.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit être équipéd'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournisse les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde KS 401 E - Symboles - 1

Attention!

Güde KS 401 E - Attention! - 1

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation!.

Güde KS 401 E - Attention! - 2

Avant toute intervention sur la pompe, retirez d'abord la fiche du cable d'alimentation de la prise

Güde KS 401 E - Attention! - 3

Défense de tirer sur le cable / de transporte l'appareil par le cable.

Güde KS 401 E - Attention! - 4

En cas d'endommagement ou de section du cable, retirez immédiatement la fiche de la prise

Güde KS 401 E - Attention! - 5

Avertissement - risque de rebond dangereux.

Güde KS 401 E - Attention! - 6

Distance des personnes Veiliez a ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde KS 401 E - Attention! - 7

Protégez de l'humidité
Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde KS 401 E - Attention! - 8

Système antivibrations

Güde KS 401 E - Attention! - 9

Sens de rotation de la chaine de scie

Güde KS 401 E - Attention! - 10

Portez un casque de protection!

Güde KS 401 E - Attention! - 11

Portez une protection des yeux!
Portez une protection auditive!

Güde KS 401 E - Attention! - 12

Portez des gants de protection!

Güde KS 401 E - Attention! - 13

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!

Güde KS 401 E - Attention! - 14

Portez une tenue de protection avec doublure contre perçage!

Güde KS 401 E - Attention! - 15

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde KS 401 E - Attention! - 16

Protégez de l'humiidity

Güde KS 401 E - Attention! - 17

Sens de pose

Indications generales de sécurité pour outils electroportatifs

Güde KS 401 E - Indications generales de sécurité pour outils electroportatifs - 1

AVERTISSEMENT

Lire tous les averissements et indications. Le non-respect des averissements et instructions indi qués ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les averissements et instruct. tions.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques rac cordés au secteur (avec cable de raccordement)

et à des outils électriques à accu (sans cable de raccordement).

1) Sécurité à l'endetroit de travail

a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclaire. Un lieu de travail en désordre ou mal éclaire augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil electroportatif dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbles. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil élèc troparotatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.

2) Sécurité relative au système électrique

a) La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier enaucuncasla fiche.Nepasutiliserdefichesd'adaptateuravecdesoutilselectropotatifs avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic electrique.
b) Eviter le contact physique avec des surfa ces mises à la terre tels que tuyaux, radia teurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un chocoléctrique.
d) Ne pas utiliser le cable à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le cable pour porter l'outil électroportatif ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des par ties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un chocoléctrique.
e) Au cas ou l'outil électroportatif serait uti lisé à l'extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieur res. L'utilisation d'une rallonge électrique approprie pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
f) Si une utilisation de l'outil electroportatif dans un environnement humide ne peut pas etre evitee, utiliser un disjoncteur differeintiel. Un disjoncteur differentiel reduit le risque d'un choque electrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, surveiller ce que vous fai tes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electropotatif. Ne pas utiliser un outil electropotatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consomme de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electropotatif peut entraîner de graves blessu res sur les personnes.

b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l'outil electroportatif, réduit le risque de blessures.

c) Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil electroportatif est efectivement eteint avant de le raccorder a l'alimentation en courant ou avant de raccorder l'accu, de soulever ou de porter l'outil electroportatif. Le fait de porter l'outil electroportatif avec le doigt sur I'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque I'outil electroportatif est en fonctionnement, peut entrainer des accidents.

d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.

e) Eviter une position anormale du corps. Veiller à garder toujours une position sta ble et équilibrée. Ceci vous permet de mistréç controller l'outil electroportatif dans des situaptions inattendues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir chevex, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotaion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des piè ces en mouvement.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement rac cordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.

4) Utilisation etemploi soigneux d'outils électroportatifs

a) Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effet tuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mistrs et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil electroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever l'accu avant d'effectuer des règlas ges sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non ini tiées.

e) Preindre soin de l'outil electroportatif. Véri fier que les parties en mouvement fonc tionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommages de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en trouve entrave. Faire réparer ces parties endommages avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entre tenus.

f) Maintain les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coinject moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g) Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils élec troportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.

5)Travaux d'entretien

a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

Consignes de sécurité pour scies à chaine

Lorsque la scie est en marche, tenez-la a une distance de sécurité de toutes les parties du corps. Avant demettre la scie en marche, assurez-vous que la chaine de scie ne touche aucun objet.Un instant d'inattention lors du travail avec la scie a chaine suffit pour que la chaine de scie s'accroche a une partie des vetements ou du corps.
Tenez toutes la scie à chaîne de la main droite par la poignée arrrière et de la main gauche par la poignée avant. Le maintainen de la scie à chaîne d'une autre manière augmente le risque d'accidents et est interdit.
- Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est également recommandé de porter des accessoires de protection de la tête, des mains et des pieds. Une tenue ajustate minimise le risque de blessure par des copeaux éjectés et le contact eventuel avec la chaîne de scie.
- N'utilisez pas la scie à chaine pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraine le risque de blessures.
Veillez toujours à une bonne posture et utilisez la scie à chaine uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface solide, sure et droite. Une surface glissante ou un support instable - tel qu'échelle - peut provoquer la perte d'équilibre ou la perte de contrôle de la scie à chaine.
- Lorsque vous coupez une branche sous tension, prenez en considération le fait que la branche effectue un rebond. En cas de libération de la tension dans les fibres du bois, la branche sous

tension peut atteindre l'utilisateur et/ou provoquer la perte de contrôle de la scie à chaine.

  • Soyez particulièrement prudents lors de la coupe des taillis et de jeunes arbres. Le matériel fin peut coincer dans la scie à chaîne et vous blesser ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Portez la scie à chaine en état arrêté par la poignée avant, chaine de scie détournée de votre corps. Lors du transport ou le stockage de la scie à chaine, placez toujours le fourreau sur le guide-chaine. Une manipulation soigneuse de la scie à chaine réduit la possibilité de contact accidentel avec la chaine de scie en marche.
  • Respectez les consignes de graissage, de tension de la chaine et de remplacement des accessoires. Une chaine tendue ouGRAISSEE de façon incompétente peut rompre ou augmenter le risque de rebond.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et sans huiles et graisses. Les poignées salies par laGRAISSÉ ou l'huile glissant et engendrent la perte de contrôle.
  • Sciez uniquement du bois. N'utilisez pas la scie à chaine pour des travaux pour lesquels elle n'ai pas eté concue, par exemple, n'utilisez pas la scie à chaine pour scier du plastique, la maconerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la scie à chaine pour des travaux contraires à la destination peut engendrer des situations dangereuses.

Causes et prévention du rebond :

Le rebond peut être provoqué par le contact de la pointe du guide-chaine avec un objet ou lorsque le bois se plie et la chaine de scie se coince dans la fente.

Le contact avec la pointe du guide-chaine peut dans de nombreux cas engendrer le penchement inattendu de l'utilisateur en arriere, ce qui entraine I'éjection du guide-chaine vers le haut dans le sens de l'utilisateur.

Le coincement de la chaine de scie sur l'arete supérieure du guide-chaine peut ejecter violement le guide-chaine en arriere dans la direction de l'utilisateur.

Une telle réaction peut engendrer la perte de contrôle de la scie et de graves blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie à chaine. En tant qu'utilisateur d'une scie à chaine, vous devriez adopter diverses mesures pour travailler sans accidents et blessures.

Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de l'outil électrique. Il peut être évité à l'aide des mesures de prévention déquates décrites ci-dessous:

Tenez la scie fermement des deux mains, les pouces et les doigts enveloppent la poignee de la scie a chaine. Placez-vous et vos mains dans la position vous permettant de stopper le rebond. Si les mesures adequates sont adoptees, l'utiliseur peut gerer le rebond. Ne l'avez jamais la scie a chaine des mains.

  • Évitez une posture anormale du corps et ne coupez pas au-dessus de la hauteur des épaules.
    Ceci permet d'éviter le contact accidentel avec la pointe du guide-chaine et un meilleur contrôle de la scie à chaine dans des situations inattendues.
    Utilisez uniquement les guides-chaine et les chaînes de scie de remplacement prescrits par
    le fabricant. Des guides-chaine et des chaînes de scie incorrects peuvent engendrer la rupture de la chaine et/ou un rebond.
  • Respectez les consignes du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien de la chaine de scie.
    Les limiteurs de profondeurs trop bas augmentent le risque de rebond.

Entretien

Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

Ne pasmettre en marche la pompe en cas de déteriorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.

Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Seul un apparéil régulérique entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisant peut engendrerdesaccidentsetdesblessures

Garantie

Selon le bulletin de garantie joint.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutilé par l'intermédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour

identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici:

Numéro de série:

Numero de commande :

Année de fabrication:

Déclaration de conformité CE

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen

Deutschland

Nous, Déclarons par la présente que les apparciels indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Scie à chaine électrique KS 401 E
Scie à chaine électrique KS 402 P

Déclaration de conformité de la CE

2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14/EG

Normes harmonisées applicables

EN 60745-1:2009, EN 60745-2-13:2009

EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11: 2000

Niveau d'intensité acoustique

Mesure selon 2000/14/EG + 2005/88/EG

KS 401 E:

Niveau de puissance acoustique mesure 106 dB (A)/

Niveau de puissance acoustique garanti108 dB(A)

KS 402P:

Niveau de puissance acoustique mesure 106 dB (A)/

Niveau de puissance acoustique garanti 109 dB(A)

Mode d'examen de la conformité: Annex V

Güde KS 401 E - Déclaration de conformité CE - 1

Güde KS 401 E - Déclaration de conformité CE - 2

Wolpertshausen, 2011-07-12 Helmut Arnold
Gérant

Documents techniques Joachim Burkle

Güde KS 401 E - Déclaration de conformité CE - 3

TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65, 80339 München
Deutschland,
N° d'identification: 0123

KS 401 E: Z1A 11 03 40579 043

KS 402 P: Z1A 11 03 40579 045

Plan des révisions et de l'entretien

Généralités Scie entièreCorps en plastique Chaine de scie Guide-chaine Roue à chaine Frein de la chaineNettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôle régulièrement par un atelier agréé. Contrôle les fissures et les ruptures. Faites affûter régulièrement. Nettoyez régulièrement. Nettoyez régulièrement. Contrôle régulier de la fonction.
Avant chaque mise en marcheChaine de scie Guide-chaine Graissage de la chaine Frein de la chaine Frein à inertie Interrupteur ON/OFF Câble d'alimentation Bouchon du réservoir d'huileContrôle l'endommagement et l'acculté Contrôle la tension de la chaine Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle l'étanchéité. En cas d'endommagement, faites réparer par un atelier agréé.
Après chaque mise hors serviceGuide-chaine Ancrage du guide-chaineNettoyez l'orifice de replissage d'huile. Nettoyez en particulier la fente d'huile de guidage.
Stockage Réservoir d'huile de chaineChaine de scie / Guide-chaine Scie entièreVidez Démonze, nettoyez et graissez légèrement à l'huile Nettoyez la fente de guidage du guide-chaine Stockez dans une piece sèche en sécuritéAprès un stockage prolongé, faites contrôle la scie électrique par un atelier agréé (le reste d'huile peut devenir résineux et boucher la valve de la pompé à huile).

Recherche des pannes

Panne Système Suivi Cause
La scie ne fonctionne pas Scie entière Le moteur électrique ne tourné pas.tourné pas.Manque d'alimentation Câble défectueux Frein de chaîne activé Fusible de secteur activé
Puisance insuffisante Balais de charbon Faible écoulement Balais de charbon usés
Manque de graissage de la chaineRéservoir d'huile / Pompe à huileManque d'huile sur la chaine de scieRéserveoir d'huile vide, Fente d'huile de guidage encrassée
Frein de la chaine Frein La chaine de scie s'accrite brusquementBande de frein usée
Frein à inertieFrein La chaine de scie finit de tournerBalais de charbon usés

Dati Tecnici

Deutschland, N° ident. 0123

KS 401 E: Z1A 11 03 40579 043

KS 402 P: Z1A 11 03 40579 045

Güde KS 401 E - Dati Tecnici - 1

Hódi pro prédbézné posouzeni zatifien vibracemi.

Titresim degeria 3,6 m/s2 3,7 m/3

1) ...ye gore olculmustur 2000/14/EG + 2005/88/EG, Değiskenlik K =3 dB (A)
2)...ye gore olcuImustur EN 60745, Degiskenlik K=1,5 m/s²

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : KS 401 E

Catégorie : Scie