MUM5X220 - Autres appareil de cuisine BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUM5X220 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine multifonction |
| Marque | Bosch |
| Modèle | MUM5X220 |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesses | 7 vitesses + impulsion (M) |
| Balance intégrée | Oui, jusqu'à 5000 g (précision 5 g) |
| Minuterie | Oui, jusqu'à 59 min 59 s |
| Nombre d'entraînements | 3 (principal, entraînement 2, entraînement 3) |
| Accessoires fournis | Fouet mixeur Pro Flexi, fouet batteur pro, crochet pétrisseur, housse protectrice |
| Fonctions principales | Pétrir, mélanger, battre, peser |
| Type de commande | Interrupteur rotatif + touches tactiles |
| Affichage | Écran LCD |
| Sécurité | Système anti-enclenchement, anti-réenclenchement, anti-surcharge |
| Nettoyage | Bol en acier inoxydable compatible lave-vaisselle ; autres pièces lavage à la main |
| Bras pivotant | Avec fonction EasyArm Lift |
| Accessoires en option | Hachoir à viande, machine à pâtes, sorbetière, râpeur, presse-agrumes, bol blender, kit multibroyeur |
| Usage | Domestique privé, pièces fermées, altitude max 2000 m |
| Pièces de rechange | Disponibles pendant au moins 7 ans après mise sur le marché |
| Garantie | Selon conditions du pays (voir service après-vente) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUM5X220 BOSCH
Questions des utilisateurs sur MUM5X220 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUM5X220 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUM5X220 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUM5X220 BOSCH

Table des matières
1 Sécurité 50
1.1 Indications générales 50 1.2 Conformité d'utilisation 50 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 51 1.4 Consignes de sécurité 51
2 Prévenir les dégâts matériels.... 54 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie... 54 3.1 Élimination de l'emballage.... 54 4 Déballer et contrôle 54 4.1 Déballer l'appareil et ses composants 54 4.2 Contenu de la livraison 54 4.3 Installer l'appareil 55
5 Description de l'appareil. 55
5.1 Appareil 55 5.2 Interrupteur rotatif 55 5.3 Anneau lumineux.. 56 5.4 Bandeau de commande 56 5.5 Touches de fonction 56 5.6 Afficheur 56 5.7 Bras pivotant 57 5.8 Entrainements 57 5.9 Ustensiles 58 5.10 Symboles 59 5.11 Position de repos 59 5.12 Systèmes de sécurité 59
6 Avant la première utilisation.... 60
6.1 Préparer l'appareil 60 7 Utilisation 60 7.1 Longueur du cordon 60
7.2 Déplacer le bras pivotant.... 60 7.3 Mettre le bol mélangeur en place 60 7.4 Retirer le bol mélangeur 61 7.5 Mettre un ustensile en place.... 61 7.6 Retirer l'ustensile 61 7.7 Mettre le couvercle du bol mélangeur en place 61 7.8 Retirer le couvercle du bol mélangeur 61 7.9 Traitement 61 7.10 Capuchon de protection de l'entraînement 63
8 Balance 63
8.1 Valeurs d'affichage de la balance 64 8.2 Peser les ingrédients 64 8.3 Modifier les unités d'affichage de la balance 64
9 Minuterie 65
9.1 Valeurs d'affichage de la minuterie 65 9.2 Lire et remettre à zéro la durée de traitement 65
10 Nettoyage et entretien 65
10.1 Produits de nettoyage 65 10.2 Guide de nettoyage 65
11 Accessoires en option 65
12 Exemples d'utilisations 66 12.1 Exemple de recette 66
13Dépannage 67 14 Mise au rebut. 70 14.1 Mettre au rebut un apparéil usage 70 15 Service après-venture 70 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 70

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
- Lisez attentivement cette notice. Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
- avec des pièces et accessoires d'origine.
- pour les utilisations décrites dans les instructions des accessoires fournis ou disponibles en option.
- pour remuer, pétrir et battre les aliments. sous surveillance.
- pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiante.
- pour les quantités de préparation et durées de traitement habituelles pour un ménage.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Débranche l'appareil du secteur lorsque :
- vous n'utilisez pas l'appareil.
- vous ne surveillez pas l'appareil.
- vous assemblez l'appareil.
- vous démontez l'appareil.
- vous nettoyez l'appareil.
- vous vous approchez des pièces en rotation.
- vous changez les ustensiles.
- vous détectez un defaulted.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
Avertissement - risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé. - Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée. - Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. - Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. - Appelez le service après-vente. Page 70 Les installations non conformes sont dangereuses. - Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'objet.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau et ne pas les mettre au lave-vaisse. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n’écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Avertissement - risque d'incendie!
Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces.
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.
Avertissement - risque de blessure!
Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
- Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
- Mettre en place et retirer les ustensiles et les accessoires uniquement après immobilisation de l'entraînement et débranchement de l'appareil.
- Avant le changement d'estensile ou le nettoyage, mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur. Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection des entrainements sont mis en place.
- Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
L'utilisation de l'appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures.
- Les pièces représentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d'origine.
Avertissement - risque d'écrasement!
Les mains et doigts risquent d'être coincés.
- Ne pas mettre les doigts dans le bol lors de l'abaissement du bras pivotant.
Avertissement - risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Avertissement - risque de préjudice pour la santé !
Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage. - Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.
Attention!
Une utilisation non conforme peut entrainer des dommages matériels.
- Ne jamais utiliser simultanément des entraînements différents.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil plus longtemps que nécessaire.
- Ne jamais faire tourner l'appareil à vide.
- Ne jamais utiliser les pièces et accessoires d'origine appartenant à d'autres appareils.
- Respecter les quantités maximales à traiter.
- Ne jamais ranger des objets étrangers dans le bol.
Pendant le fonctionnement, de l'air chaud s'échappe par l'arrière de la grille d'évacuation d'air. Une évacuation de l'air obstruée peut provoquer une surchauffe de l'appareil.
- Placer l'appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appareils.
Les chocs peuvent affecter le bon fonctionnement de l'appareil.
- Ne pas poser l'appareil sur des surfaces mobiles ou vibrantes.
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
4 Déballer et contrôle
Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage.
4.1 Déballer l'appareil et ses composants
- Retirer l'appareil de son emballage. 2. Sortir de l'emballage et préparer tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.
- Retirer les emballages.
- Retirer les autocollants et les films présents.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégrité de la livraison.
Remarque: En fonction de son niveau d'équipement, l'appareil est livré avec des accessoires supplémentaires. Pour connaître le contenu de la livraison, consulter les notices d'accessoires.
Fig. 1
| A | Appareil de base avec bol mélangeur |
| B | Couvercle avec ouverture pour ajust |
| C | Fouet mixeur « Pro Flexi » |
| D | Fouet batteur pro |
| E | Crochet pétrisseur |
| F | Housse protectrice |
| G | Documents d'accompagnement |
Avertissement risque d'incendie!
Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et autres pièces.
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.
Attention!
Pendant le fonctionnement, de l'air chaud s'échappe par l'arrière de la grille d'évacuation d'air. Une évacuation de l'air obstruée peut provoquer une surchauffe de l'appareil.
- Placer l'appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appareils.
Les chocs peuvent affecter le bon fonctionnement de l'appareil.
- Ne pas poser l'appareil sur des surfaces mobiles ou vibrantes.
- Placer l'appareil sur un plan de travail stable, plat, propre et lisse.
- Sortir le cordon d'alimentation à la longueur nécessaire.
→ "Longueur du cordon", Page 60
Ne pas brancher la fiche dans la prise de courant.
5 Description de l'appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Fig. 2
| 1 | Bol mélangeur en acier inoxy-dable |
| 2 | Bandeau de commande |
| 3 | Couvercle avec ouverture pour ajust |
| 4 | Touché de déverrouillage dubras pivotant |
| 5 | Bras pivotant |
| 6 | Interrupteur rotatif |
| 7 | Anneau lumineux |
| 8 | Couvercle de protection del'entrainment 2 |
| 9 | Entrainement 2 |
| 10 | Couvercle de protection del'entrainment 3 |
| 11 | Entrainement 3 |
| 12 | Grille d'évacuation |
| 13 | Entrainement principal |
| 14 | Rangement du cordon |
5.2 Interrupteur rotatif
L'interrupteur rotatif permet de démarrer et d'arrêter le traitement et de sélectionner la vitesse.
Symbole - Fonction
On/Off Arrête le traitement.
| Symbole | Fonction |
| 1 Traiter les ingrédents à vi-tesse faible. | |
| 7 Traiter les ingrédents à la vitesse maximale. | |
| M Traiter les ingrédents brie-vement à la vitesse maxi-male. → "Utiliser le fonctionne-ment momentané", Page 63 | |
5.3 Anneau lumineux
L'anneau lumineux de l'interrupteur rotatif donne des informations sur l'état de fonctionnement de votre appareil.
| Affichage État | |
| L'anneau lumi-neux est allumé et le traitement est en cours. | L'appareil fon-cionne correctement. |
| L'anneau lumi-neux est allumé et le traitement ne peut pas être lancé. | L'appareil n'est pas ali-menté en élec-tricité.L'appareil pré-sente un dé-faut. |
| L'anneau lumi-neux clignote. Le traitement ne peut pas être dé-marré ou pour-suivi. | Le système de sécurité s'est déclenché.L'appareil pré-sente un dé-faut. |
Conseil : Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet ici
"Systèmes de sécurité", Page 59 → "Dépannage", Page 67
5.4 Bandeau de commande
Vous trouverez ici un aperçu du bandeau de commande. Fig. 3
| 1 | Touché de réinitialisation |
| 2 | Touché balance |
| 3 | Écran |
| 4 | Symbole pour le poids en livres |
| 5 | Symbole pour le poids en grammes |
| 6 | Symbole pour la durée en minutes et secondes |
5.5 Touches de fonction
Les touches de fonction permettent de sélectionner les fonctions supplémentaires ou d'effectuer des réglages. Pour effectuer une sélection, effleurer les symboles correspondants avec le doigt.
| Symbole | Fonction |
| Allumer et éteindre la bal- ance. | |
| Réinitialiser la balance. Remettre la minuterie à zéro. |
Remarque : Actionner les touches avec les doigts, sans gants de cuisine. Il n'est pas possible d'actionner les touches à l'aide d'objets, p. ex. d'une cuillère en bois.
5.6 Afficheur
L'afficheur indique les valeurs et messages concernant l'état de fonctionnement.
Remarque: L'afficheur s'éteint automatiquement si aucune manipulation n'a lieu pendant un certain temps. Pour réactiver l'afficheur, appuyer sur une touche quelconque ou lancer la préparation.
5.7 Bras pivotant
Le bras pivotant peut être déplacé et fixé dans différentes positions. Pour déplacer le bras pivotant dans la position souhaitée, la touche de déverrouillage doit être actionnée. "Déplacer le bras pivotant", Page 60
Remarque: Le bras pivotant est doté de la fonction EasyArm Lift. Cette fonction supporte le mouvement du bras pivotant vers le haut.
Positions du bras pivotant
Vous trouverez ici un aperçu des positions du bras pivotant.
| Posi-tion | Utilisation |
| Posi-tion 1 | Le bras pivotant est fermé. ■ Traiter les ingrédients avec les ustensiles. ■ Utiliser l'accessoire correspondant sur l'entraî-nement principal, p. ex. Sorbetière. ■ Utiliser l'accessoire correspondant sur l'entraî-nement 2, p. ex. Râpeur |
| Posi-tion 2 | Le bras pivotant est ou-vert. ■ Mettre le bol mélangeur en place ou le retirer. ■ Mettre en place l'usten-sile ou le retirer. ■ Verser les ingrédients dans le bol mélangeur. |
| Posi-tion 3 | ■ Utiliser l'accessaire sur l'entrainment principal, p. ex. Hachoir à viande. |
| Posi- tion | Utilisation |
| # | Utiliser l'accessoire sur l'entraînement 3, p. ex. Bol mixeur. |
5.8 Entraînements
Votre appareil est équipé de différents entraînements qui ont été conçus spécialement pour les ustensiles et accessoires disponibles.
Remarque: Les entraînements 2 et 3 sont recouverts d'un capuchon de protection.
→ "Capuchon de protection de l'entraînement", Page 63
Aperçu des entraînements
Vous trouverez ici un aperçu des entraînements et leurs utilisations.
| Entrainement | Utilisation |
| Entrainement principal | Pour les ustensiles et accessoires, p. ex. ■ Hachoir à viande ■ Machine à pâtes ■ Sorbetière |
| Entrainement 2 | Pour accessoires, p. ex. ■ Râteur ■ Presse-agrumes |
| Entrainement 3 | Pour accessoires, p. ex. ■ Bol blender en verre ■ Bol blender en plas-tique ■ Kit multibroyeur |
5.9 Ustensiles
Vous trouverez ici les informations essentielles sur les différents ustensiles.
Le crochet pétrisseur est équipé d'un capuchon de protection amovible destiné à protéger l'entraînement contre les salissures.
Aperçu des ustensiles
Toujours utiliser l'ustensile approprié autrement souhaïte.
Accès - utilisation soir

Croquet pétisseur
- Pétrir une pâte, par exemple la pâte levée, la pâte à pain, la pâte à pizza, la pâte à nouilles, de la pâte à pâtisserie.
- Incorporer des ingrédients dans la pâte, par ex. des graines.

Fouet mixeur « Pro Flexi »
Mélanger une pâte, p. ex. à gâteau, gâteau aux fruits. - Incorporer des ingrédients dans la pâte, par exemple des raisins secs, des pépites de chocolat.

Fouet batteur pro
Battre les blancs d'œuf en neige et la crème (au moins 30 % de matière grasse). Mélanger les pâtes légères, p. ex. les pâtes génoises.
Réglage précis du fouet batteur professionnel
Corrigez l'interstice entre le bol mélangeur et le fouet batteur pro.
Remarque: D'usine, le fouet batteur pro est réglé de manière à mélanger les ingrédients de manière optimale.
Attention!
L'appareil et les ustensiles peuvent être endommagés par un mauvais réglage des ustensiles.
- Ne jamais utiliser un ustensile ayant contact avec le bol.
Conditions
La fiche secteur n'est pas branchée. Le bras pivotant est ouvert. Le fouet batteur pro est inséré. Le bol mélangeur a été mis en place.
- Tenir la partie inférieure du fouet batteur avec une main et desserrer le contre-écrou avec une clé à fourche en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Fig. 4
- Pour modifier l'interstice, tourner l'ustensile.
Fig. 5
Respecter les valeurs figurant dans le tableau :
| Réglage Interstice | |
| Réglage opti-mal | 3 mm |
| Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | 1 mm de plus |
| Une rotation dans le sens in-verse des aigilles d'une montre | 1 mm de moins |
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Vérifier le réglage.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Tenir la partie inférieure du fouet batteur avec une main et serrer le contre-écrou à l'aide d'une clé à fourche en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5.10 Symboles
Vous trouverez ici une vue d'ensemble des symboles sur votre appareil.
| Symbole | Description |
| ≡ | Repère sur le couvercle de protection de l'entraine-ment 2. |
| ▲ | Repère de mise en place sur le couvercle de protection de l'entraine ment 3. |
| ▲ | Repère de position sur l'entraine ment 3. |
5.11 Position de repos
Votre appareil est équipé d'une position de repos automatique.
Après l'arrêt, les entraînements continuent de tourner pendant quelques secondes jusqu'à ce que la position de repos correcte soit atteinte.
Remarque: Le bras pivotant ne peut être ouvert ou fermé avec l'ustensile inséré que si l'entraînement se trouve dans la position de repos correcte.
Les causes suivantes entraînent une position de repos incorrecte :
L'alimentation électrique a été coupée pendant le traitement. - Un système de sécurité a mis fin au traitement.
- Pendant le traitement, le bras pivotant s'est détaché ou la touche de déverrouillage pour le bras pivotant a été actionnée.
Conseil : Vous pouvez facilement corriger vous-même une position de repos incorrecte.
→ "Dépannage", Page 67
5.12 Systèmes de sécurité
Vous trouvez ici un aperçu des systèmes de sécurité de votre appareil.
Sécurité anti-enclenchement
La sécurité anti-enclementement empêche que votre appareil se mette en marche de façon intempestive.
L'appareil ne peut être allumé et utilisé que si
- le bras pivotant est enclenché en position 1 et si le bol mélangeur ou un accessoire est mis en place, p. ex. sorbetière.
- le bras pivotant est enclenché en position 3 et si le capuchon de protection ou un accessoire est monté sur l'entraînement 3.
Sécurité anti-renclement
La sécurité anti-reenclenchement empêche que votre appareil ne reprenne le traitement de manière automatique après une coupure de courant.
L'appareil est remis en marche après une panne de courant. Le traitement peut être redémarré uniquement après que l'interrupteur rotatif a été amené en position O/off.
La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et autres composants ne soient endommagés suite à une charge trop élevée.
Le moteur se coupe lorsque
- une quantité trop importante est traitée.
- l'ustensile ou l'accessoire est bloqué.
6 Avant la première utilisation
Préparez l'appareil pour l'utilisation.
6.1 Préparer l'appareil
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. → "Déplacer le bras pivotant", Page 60
- Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer. "Retirer le bol mélangeur", Page 61
- Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces qui entrent en contact avec des produits alimentaires. "Nettoyage et entretien", Page 65
- Tenir les composants préalablement nettoyés et séchés à disposition pour l'utilisation.
7.1 Longueur du cordon
Régler la longueur du cordon d'alimentation en fonction de vos besoins.
Régler la longueur du cordon avec l'enrouleur de câble
1. Sortir la longueur souhaitée du cordon en fonction des besoins, puis relâcher lentement. 2. Pour réduire la longueur du cordon,
- tirer sur le cordon,
- laisser le câble s'enrouler,
- tirer de nouveau sur le câble.
Remarque: Ne pas introduire le cable à la main. Si le cordon se coince, partager la longueur de cable maximum, puis le laisser à nouveau s'enrouler.
7.2 Déplacer le bras pivotant
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fig. 6 Le bras pivotant est fixe en position 2.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verticale.
Fig. 7
Le bras pivotant est fixé en position 3.
7.3 Mettre le bol mélangeur en place
- Placer le bol mélangeur sur l'appareil de base. Fig. 8 Respecter ce faisant les indications de l'appareil de base.
- Tourner le bol mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fig. 9
7.4 Retirer le bol mélangeur
Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer. Fig.10
7.5 Mettre un ustensile en place
- Sélectionner l'ustensile nécessaire.
→ "Aperçu des ustensiles", Page 58
- Insérer l'ustensile dans l'entretement principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
→ Fig. 11
- Pour insérer le crochet pétisseur :
- ez le capuchon de protection jusqu'à ce que le crochet pétrisseur s'enclenche complètement. Fig. 12
Le capuchon de protection doit recouvrir entièrement l'entraînement principal.
7.6 Retirer l'ustensile
Sortir entièrement l'ustensile de l'entraînement.
→ Fig. 13
Conditions
L'ustensile voulu est inséré. Le bol mélangeur a été mis en place. Le bras pivotant est fermé.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage, soulever légèrement le bras pivotant et le maintenir dans cette position.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 4 $$
- Soulever légèrement le couvercle à l'avant, le pousser entièrement sur le bol mélangeur et le rabaisser.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 5 $$
L'orifice d'ajout doit être orienté vers l'avant.
- Abaisser le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
$$ \rightarrow F i g. \quad 1 6 $$
7.8 Retirer le couvercle du bol mélangeur
- Appuyer sur la touche de déverrouillage, soulever légèrement le bras pivotant et le maintenir dans cette position.
- Soulever légèrement le couvercle à l'avant et le tirer vers l'avant.
- Relever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.9 Traitement
Vous trouverez ici les informations essentielles sur le traitement des aliments.
Recommandations de vitesse
Pour obtenir des résultats optimaux, respecter les vitesses recommandées.
| Ustensiles ou accessoires | Puisance |
| ∅ | 1-7 |
| 1-5 | |
| 1-3 |
| Ustensiles ou accessoires | Puisance |
| 1 | |
| 3-5 | |
| 3-7 | |
| 3-7 | |
| 3-5 | |
| 7 | |
| 5-7 | |
| 3-7 | |
| M | |
| M | |
| 5-7 |
Avertissement risque de blessure!
Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
- Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
- Mettre en place et retarder les ustensiles et les accessoires uniquement après immobilisation de l'entraînement et débranchement de l'appareil.
- Avant le changement d'ustensile ou le nettoyage, mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection des entraînements sont mis en place. - Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
Conditions
Le bol mélangeur a été mis en place. L'ustensile nécessaire est inséré.
- Verser les ingrédients dans le bol mélangeur.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Mettre le couvercle du bol mélangeur en place.
→ "Mettre le couvercle du bol mélangeur en place", Page 61
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Tourner l'interrupteur rotatif sur la vitesse souhaitée.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 7 $$
- Traiter les ingrédients jusqu'à avoir atteint le résultat souhaité.
- Amener l'interrupteur rotatif sur ON/OFF.
$$ \rightarrow F i g. \quad 1 8 $$
Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
- Débrancher la fiche secteur.
Conseils
Il est possible de modifier, à tout moment, la vitesse pendant le traitement ou d'interrompre le traitement. - Avec utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d'éviter que les résidus ne se sèchent.
Ajouter des ingrédients
- Il est possible d'ajouter, pendant le traitement, des ingrédients par l'orifice d'ajout situé dans le couvercle. Fig. 19
- Pour rajouter de grandes quantités, tourner l'interrupteur rotatif sur Q/off. Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
- Retirer le couvercle du bol mélangeur. → "Retirer le couvercle du bol mélangeur", Page 61
- Verser les ingrédients dans le bol mélangeur.
- Mettre le couvercle du bol mélangeur en place. → "Mettre le couvercle du bol mélangeur en place", page 61
- Traiter les ingrédients jusqu'à avoir atteint le résultat souhaité.
Utiliser le fonctionnement momentané
- Amener l'interrupteur rotatif en position M et le maintenir dans cette position. Fig. 20
- Les ingrédients sont traités à la vitesse maximale.
- Relâcher l'interrupteur rotatif. → Fig. 21 L'interrupteur rotatif passage ON/OFF Le traitement s'arrête et les entraînements se déplacent dans la position de repos.
Conseil
Le fonctionnement momentané est particulièrement approprié pour l'utilisation des accessoires suivants :
Bol blender en verre Kit multibroyeur - Bol mélangeur multifonction
7.10 Capuchon de protection de l'entraînement
Retirer le capuchon de protection pour pouvoir utiliser les accessoires sur l'entrainment 2 ou 3.
Retirer le capuchon de protection de l'entraînement
- Pousser le couvercle de protection de l'entrainment 2 vers le bas au niveau du repère et le retarder. Fig. 22
- Tirer le couvercle de protection de l'entraînement 3 vers le haut et le retenir. Fig. 23
Mettre en place le capuchon de protection de l'entraînement
- Positionner le couvercle de protection de l'entrainement 2 avec le repère ≡ vers l'arrière, le mettre en place et bien appuyer. → Fig. 24
- Positionner le couvercle de protection de l'entrainement 3 et bien appuyer. Fig. 25 Les repères aet aivent etre alignés.
Remarque: Fermer toujours les entraînements inutilisés avec des couvercles de protection.
8 Balance
Votre appareil est équipé d'une balance. Vous pouvez peser individuellement tous les ingrédients. L'appareil de base dispose de 4 sondes de poids placées dans les pieds.
Les facteurs suivants peuvent fausser le résultat de la mesure :
- Les pieds ne se trouvent pas correctement sur le plan de travail. Le plan de travail est sujet à des vibrations.
- Des objets se trouvent sous l'appareil de base
- Les quantités sont inférieures à 5 g ou 0,01 lb. L'appareil de base est déplacé. L'appareil de base est touché.
- Des objets se trouvent sur l'appareil de base
8.1 Valeurs d'affichage de la balance
Lors de l'utilisation de la balance, observer les valeurs suivantes.
Unité d'affichage en grammes
| Zone d'affichage | -990 g à 5000 g |
| Étapes d'affi-chage | 5 g |
Unité d'affichage en livres
| Zone d'affichage | -2,20 lb à 11,00 lb |
| Étapes d'affiche | 0,01 lb |
Conseil: Les unités d'affichage de la balance peuvent être modifiées à tout moment.
→ "Modifier les unités d'affichage de la balance", Page 64
Conditions
Le bol mélangeur est inséré ou un accessoire est monté. - L'interrupteur rotatif est sur O/off.
- Appuyer sur la touche et ne plus toucher l'appareil.
La balance se calibre.
L'afficheur indique "---".
- Attendre la fin du calibrage. L'afficheur indique "0 g" ou "0.00 lb".
- Verser l'aliment souhaité. L'afficheur indique le poids.
- Pour peser d'autres ingrédients, sélectionner une des options suivantes:
- Ajouter des ingrédients et les poids total.
- Appuyer sur 9 et attendre jusqu'à ce que l'écran affiche "0 g" ou "0.00 lb".
- Pour éteindre la balance, appuyer sur ou lancer le traitement.
Conseil: Utiliser aussi la balance en liaison avec les accessoires. Peser les ingrédients directement lors du remplissage, p. ex. dans le bol mixeur ou dans la sorbetière.
Remarque: La balance s'éteint automatiquement après env. 3 minutes d'inactivité.
Conditions
- L'interrupteur rotatif est sur O/off. La balance est activée.
- Appuyer sur et et maintenir ces touches appuyées.
L'unité d'affichage de la balance change.
| Symbole Unité | |
| g | Affichage en grammes |
| lb | Affichage en livres |
- Relâcher ces deux touches.
La balance se calibre et démarre avec le réglage modifié.
Le réglage est mémorisé.
9 Minuterie
Vous pouvez dire la durée de préparation écoulée jusqu'à ou la remettre à zéro.
9.1 Valeurs d'affichage de la minuterie
Pour l'utilisation de la minuterie, respecter les valeurs suivantes.
| Zone d'affichage 0 secondes à |
| 59 minutes et |
| 59 secondes |
Étapes d'affichage 1 seconde
9.2 Lire et remettre à zéro la durée de traitement
- Tourner l'interrupteur rotatif sur la vitesse souhaitée. L'écran affiche la durée de traitement.
- Pour réinitialiser l'affichage à "00:00", appuyer sur S.
Remarques
Si vous interrompez le traitement pendant moins de 30 secondes, les valeurs affichées en dernier restent mémorisées et recommencent à s'écouler lors du traitement suivant. Si vous interrompez le traitement pendant plus de 30 secondes, la balance s'allume et se calibre.
10 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
10.1 Produits de nettoyage
Apprenez ici quels produits de nettoyage sont adaptés à votre appareil.
Attention!
Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’appareil.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. Nettoyer le panneau de commande et l'écran uniquement avec un chiffon en microfibres humide.
10.2 Guide de nettoyage
Vous trouvez ici des instructions sur la meilleure façon de nettoyer l'appareil et les autres éléments.
Fig. 26
Conseil: Des décolorations peuvent apparaître sur les pièces en plastique, p. ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d'huile alimentaire.
11 Accessoires en option
Vous pouvez acheter les accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Page 70
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com
12 Exemples d'utilisations
Respectez les indications et valeurs figurant dans le tableau.
Fig. 27
12.1 Exemple de recette
Vous trouverez ici un exemple de recette spécialement conçue pour votre appareil.
Recette ingrédients préparation
Gâteau aux fruits secs 3 œufs
135 g de sucre 135 g de margarine 255 g de farine 10 g de levure chimique 150 g de raisins secs 150 g de mélange de fruits secs
Remarque: Travailler simultanément au maximum 2 fois le volume.
- Mettre en place le fouet mélangeur.
- Verser tous les ingrédents à l'exception des fruits secs. Travailler pendant 30 secondes au niveau 1. Travailler ensuite pendant 3-5 minutes au niveau 5. Régler sur niveau 2. En l'espace de 30-60secondes, ajouter les fruits secs.
13 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiiesz le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiiesz si l'éclairage du compartment ou d'autres appareils dans la pièce. | |
| L'appareil ne démarre pas le traitement. | Interrupteur rotatif est mal réglé. • Avant le traitement, positionner l'interrupteur rotatif en position Ø/off |
| L'appareil ne démarre pas ou s'accroTE pen-dant le traitement des alimentés. | La quantité àtraits est trop importante ou la durée de traitement est trop longue. • Amenez l'interrupteur sur Ø/off • Réduisez la quantité d'ingréductents. • Laisser refroidir l'appareil à température ambiente. |
| L'appareil ou l'accessoire est bloqué. • Amenez l'interrupteur sur Ø/off • Supprimez le blocage. | |
| La balance n'afficheaucun changement depoids alors que des-ingréductents sont ajou-tés. | La quantité d'ingréductents est inférieure à la plage de mesure de la balance. • Verser au moins 5 g ou 0,01 lb afin que la balance affiche des valeurs correctes. |
| Défaut Cause et dépannage | |
| Bras pivotant ne se laïssse pas ouvrir ou fermer, parce que l'us-tensile est coincide sur le bol. | L'entrainment n'est pas en position de repos, après qu'un système de sécurité a arrêté le traitement ou que l'alimentation a été interrompue.1. Amenez l'interrupteur sur O/off2. Supprimez la cause qui aentrainé l'accrit de l'appa-reil.→ "Systèmes de sécurité", Page 593. Si le bras pivotant est ouvert, retirez l'ustensile et fermer le bras pivotant.4. Réglez l'interrupteur rotatif briovement sur 1, puis de nouveau sur O/off✓ L'entrainment s'actionne briovement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte. |
| "5000 g" ou "11.00 lb" clignote à l'écran. | Les valeurs d'affichage de la balance ont été dépas-sées positivement.Respectez les valeurs d'affichage de la balance.→ "Valeurs d'affichage de la balance", Page 64 |
| "-990 g" ou "-2.20 lb" clignote à l'écran. | Les valeurs d'affichage de la balance ont été dépas-sées négativement.Respectez les valeurs d'affichage de la balance.→ "Valeurs d'affichage de la balance", Page 64 |
| "59:59 m:s" clignote à l'écran. | La plage d'affichage de la minuterie a été dépassée.NeTRAITEZ pas les alimentents plus de 59 minutes et 59 secondes ou remettez la durée de traitement à zéro pendant cette période.→ "Lire et remetre à zéro la durée de traitement", Page 65 |
| L'écran indique « ER-ROR » | La balance est exposée à des vibrations excessives.N'utilisez pas l'appareil sur des plans de travail exposés à des vibrations, p. ex. sur des plans de travail sous lesquels un lave-vaisselle est en marche. |
| La surface est irrégulière.1. Placez l'appareil sur un plan de travail stable, plan, propre et lisse.2. Vérifiez si les 4 pieds sont en contact avec le plan de travail.Les pieds sont encrassés.Ressuyez les pieds avec un chiffon humide. | |
| La balance doit être redémarrée.1. Pour redémarrer la balance:- Appuyez sur Ⓞ. | |
Défaut cause et dépannage
L'écran indique « ERROR »
- Patientez 30 à 60 secondes.
- Appuyez de nouveau sur et attendez la fin du calibrage.
- Si la balance affiche encore des defaults, débrancher l'appareil du secteur pendant une certaine durée, puis redémarrer la balance.
Remarque : Effectuez les étapes de dépannage plusieurs fois avant de contacter le Service après-vente.
14.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
- Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
15 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écocon conception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 7
ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l'espace économique européen.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
15.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.