MUM5X220 - Andere Küchengeräte BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MUM5X220 BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Multifunktions-Küchenmaschine |
| Marke | Bosch |
| Modell | MUM5X220 |
| Schüsselmaterial | Edelstahl |
| Geschwindigkeiten | 7 Geschwindigkeiten + Impuls (M) |
| Integrierte Waage | Ja, bis 5000 g (Genauigkeit 5 g) |
| Timer | Ja, bis 59 Min 59 Sek |
| Anzahl Antriebe | 3 (Hauptantrieb, Antrieb 2, Antrieb 3) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Pro-Flexi-Rührbesen, Profi-Schneebesen, Knethaken, Schutzhaube |
| Hauptfunktionen | Kneten, Mischen, Schlagen, Wiegen |
| Bedienungsart | Drehschalter + Touch-Tasten |
| Display | LCD-Bildschirm |
| Sicherheit | Verriegelungsschutz, Wiedereinschaltschutz, Überlastschutz |
| Reinigung | Edelstahlschüssel spülmaschinengeeignet; andere Teile Handwäsche |
| Schwenkarm | Mit EasyArm Lift Funktion |
| Optionales Zubehör | Fleischwolf, Nudelmaschine, Sorbetiere, Reibe, Zitruspresse, Mixerschüssel, Multizerkleinerer-Kit |
| Verwendung | Privater Haushalt, geschlossene Räume, max. 2000 m Höhe |
| Ersatzteile | Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung erhältlich |
| Garantie | Gemäß den landesspezifischen Bedingungen (siehe Kundendienst) |
Häufig gestellte Fragen - MUM5X220 BOSCH
Benutzerfragen zu MUM5X220 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MUM5X220 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MUM5X220 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG MUM5X220 BOSCH
Weitere Informationen und Erklarungen finden Sie online:

Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit 8
1.1 Allgemeine Hinweise. 8
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises 9
1.4 Sicherheitshinweise. 9
2 Sachschaden vermeiden 12
3 Umweltschutz und Sparen 12
3.1 Verpackung entsorgen 12
4 Auspacken und Prufen 12
4.1 Gerät und Teile auspacken.... 12
4.2 Lieferumfang. 12
4.3 Gerat aufstellen 13
5 Kennenlernen 13
5.1 Gerat. 13
5.2 Drehschalter 13
5.3 Leuchtring 13
5.4 Bedienfeld 14
5.5 Funktionstaten 14
5.6 Display 14
5.7 Schwenkarm 14
5.8 Antriebe 15
5.9 Werkzeuge 15
5.10 Symbole 16
5.11 Parkposition 16
5.12 Sicherheitsysteme 17
6Vor dem ersten Gebrauch 17
6.1 GeratVBorbereiten 17
7 Grundlegende Bedienung 17
7.1 Kabellange 17
7.2 Schwenkarm bewegen 18
7.3 Schussel einsetzen 18
7.4 Schussel entnehmer 18
7.5 Werkzeug einsetzen 18
7.6 Werkzeug entnehmer 18
7.7 Schüsseldeckel aufsetzen..... 18
7.8 Schüsseldeckel entfernen 18
7.9 Verarbeitung 19
7.10 Antriebsschutzdeckel 20
8 Waage 20
8.1 Anzeigewerte der Waage..... 21
8.2 Zutaten wiegen 21
8.3 Anzeigeeinheiten der Waageändern 21
9 Timer 21
9.1 Anzeigewerte des Timers 22
9.2 Verarbeitungsdauer abesen und zurücksetzen 22
10 Reinigen und Pflogen 22
10.1 Reinigungsmittel 22
10.2 Reinigungsbürsicht 22
11 Sonderzubehör 22
12 Anwendungsbeispiele 22
12.1 Beisipelrezept 23
13 Störungen beheben 24
14 Entsorgen 27
14.1 Altgerat entsorgen 27
15 Kundendienst 27
15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) 27

1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
- Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs.
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Schlieben Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
mit Originalteilen und -zubehör.
- für zusätzliche Anwendungen, die in den Anleitungen von mitgeliefertem oder optionalem Zubehör beschrieben sind.
zum Ruhren, Kneten und Schlagen von Lebensmitteln.
- unter Aufsicht.
- im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des tatsächlichen Umfelds bei Raumtemperatur.
- für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungszeiten.
- bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
das Gerät nicht verwenden.
das Gerät nicht beaufsichtigen.
das Gerät zusammenbauen.
das Gerät auseinandernehmen.
das Gerat reinigen.
- sich rotierenden Teilen nähern.
Werkzeuge wechseln.
mit einem Fehler konfrontiert werden.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführrt werden.
Das Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNING - Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleistung ist gefährlich.
- Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
- Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
- Nie an der Netzanschlussleitungziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,(sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. Site 27
Unsachgemäß Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Unsachgemäß Reparaturen sind gefährlich.
- Nur dazu geschultes Fachpersonalarf Reparaturen am Gerät durchführren.
-
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
-
Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
- Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. - Nie das Gerät große Hitze und Nasse aussetzen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.
- Nie die Netzanschlussleitung mit bereits Geräteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
- Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
- Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.

WARNING - Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand setzen.
- Nie das Gerät auf oder in die Nähe freißer Oberflächen stellen.

WARNING - Verletzungsgefahr!
Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen.
Die Höhe, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten.
Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmer.
Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachten Deckel und aufgesetzten Antriebschutzdeckeln betreiben.
- Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen.
Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verletzungen führen.
- Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen.
WARNING - Quetschgefahr!
Hände und Finger können eingeklemmt werden.
- Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel fassen.
WARNING - Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopfziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
- Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Verpackungsmaterialien speilen setzen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Kleinteilen speiten halten.
WARNING – Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefährden.
Die Reinigungshinweise beachten.
- Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommt, vor jedem Gebrauch reinigen.
2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Unsachgemäß Gerbrauch kann zu Sachschäden führen.
- Nie verschiedene Antriebe gleichzeitig verwenden.
Das Gerät nie länger als notwendig betreiben.
Das Gerät nie im Leerlauf betreiben. - Nie Originalteile und -zubehör für andere Geräte verwenden.
Die maximalen Verarbeitungsmengen beachten.
Keine Fremdgegenstände in der Schüssel lagern.
Während des Betriebs tritt warme Abluft hinten aus dem Abluftgitter aus. Blockierte Abluft kann zur Überhitzung des Geräts führen.
Das Gerät mit ausreichend Abstand zur Wand, zu empfindlichen Flächen und Geräten aufstellen.
Erschütterungen können die Funktionseweise des Gerats beeinträchtigen.
Das Gerät nicht auf bewegliche oder vibrierende Oberflächen stellen.
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
4 Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten,müssen,erfahren Sie hier.
4.1 Gerät und Teile auspacken
- Das Gerät aus der Verpackung gehmen.
- Alle weiteren Teile und die Begleitunterlagen aus der Verpackungnehmen und bereitlegen.
- Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.
- Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis: Je nach Ausstattung wird das Gerät mit weiterem Zubehör geleifert. Entnehmer Sie den zusätzlichen Lieferumfang den Zubehöranleitungen.
Abb. 1
| A | Grundgerät mit Rührschüssel |
| B | Deckel mit integriertem Ein-füllschacht |
| C | Profi Flexi-Rührbesen |
| D | Profi Schlagbesen |
| E | Knethaken |
| F | Aufbewährungstasche |
| G | Begleitunterlagen |
4.3 Gerät aufstellen

WARNING
Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand setzen.
- Nie das Gerät auf oder in die NähereiBer Oberflächen stellen.
ACHTUNG!
Während des Betriebs tritt warme Abluft hinten aus dem Abluftgitter aus. Blockierte Abluft kann zur Überhitzung des Geräts führen.
Das Gerät mit ausreichend Abstand zur Wand, zu empfindlichen Flächen und Geräten aufstellen. Erschüttungen können die Funktionseiste des Geräts beeinträchtigen.
Das Gerät nicht auf bewegliche oder vibrierende Oberflächen stellen.
- Das Gerät auf eine stabile, ebene, saubere und glatte Arbeitsfläche stellen.
- Das Netzkabel auf die benötigte Länge herausziehen. "Kabellange", Seite 17
Nicht den Netzstecker einstecken.
5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hierfindensieeneübersichtüber dieBestandteileHisrGerats. Abb.
| 1 | Edelstahl-Rührschüssel |
| 2 | Bedienfeld |
| 3 | Deckel mit integriertem Ein-füllschacht |
| 4 | Entriegelungstaste für Schwenkarm |
| 5 | Schwenkarm |
| 6 | Drehschalter |
| 7 | Leuchtring |
| 8 | Schutzdeckel für Antrieb 2 |
| 9 | Antrieb 2 |
| 10 | Schutzdeckel für Antrieb 3 |
| 11 | Antrieb 3 |
| 12 | Abluftgitter |
| 13 | Hauptantrieb |
| 14 | Kabelaufbewährung |
5.2 Drehschalter
Mit dem Drehschalter starten und stoppen Sie die Verarbeitung und wahlen die Geschwindigkeit aus.
| Symbol Funktion |
| O/off Verarbeitung stoppen. |
| 1 Zutaten mit niedriger Geschwindigkeit verarbeiten. |
| 7 Zutaten mit höchster Geschwindigkeit verarbeiten. |
| M Zutaten kurz mit höchster Geschwindigkeit verarbeiten. → "Momentschaltung verwenden", Seite 20 |
5.3 Leuchtring
Der Leuchtring am Drehschalter informiert Sie über den Betriebszustand Ihres Geräts.
| Anzeige Status | |
| Der Leuchtring leuchtet und die Verarbeitungläuft. | Das Gerät Funktioniert einwand-frei. |
| Der Leuchtring leuchtet nicht und die Verarbeitung kann nicht gestartet werden. | Das Gerät hat keine Strom-versorgung. Ein Gerätefähler liegt vor. |
| Der Leuchtring blinkt und die Verarbeitung kann nicht gestartet oder fortge-setzt werden. | Ein Sicherheitssystem ist aktiviert. Ein Gerätefähler liegt vor. |
Tipp: Weitere Informationen finden Sie hier:
"Sicherheitsysteme",Seite 17
"Störungen beheben", Seite 24
5.4 Bedienfeld
Hierfindensieeneübersichtdes Bedienfelds.
Abb. 3
| 1 | Rücksetztaste |
| 2 | Taste Waage |
| 3 | Display |
| 4 | Symbol Gewicht in Pfund |
| 5 | Symbol Gewicht in Gramm |
| 6 | Symbol Zeit in Minuten und Sekunden |
5.5 Funktionstasten
Mit den Funktionstasten wahlen Sie Zusatzfunktionen aus oder behmen Einstellungen vor. Um eine Auswahl zu treffen, berühren Sie die entsprechenden Symbole mit dem Finger.
| Symbol | Funktion |
| B | Waage einschalten und ausschalten. |
| O | Waage zusücksetzen. Timer zusücksetzen. |
Hinweis: Die Tasten mit den Fingern und ohne Kuchenhandschuhe bedienen. Sie können die Tasten nicht mit Gegenständen bedieren, z. B. Kochlöffel.
5.6 Display
Das Display zeigt Werte und Meldungen zum Betriebszustand an.
Hinweis: Wenn in einer bestimmten Zeit keine Bedienung erfolgt ist, schaltet sich das Display automatisch aus. Um das Display wieder zu aktivieren, eine Taste drücken oder die Verarbeitung starten.
5.7 Schwenkarm
Der Schwenkarm kann verstellt und in verschiedene Positionen fixiert werden.
Wenn die Entriegelungstaste gedruckt wird, lassst sich der Schwenkarm in die gewünschte Position bewegen.
"Schwenkarm bewegen",
Seite 18
Hinweis: Der Schwenkarm ist mit der Funktion EasyArm Lift ausgestattet.
These Funktionunterstützt die Bewegung des Schwenkarms nach oben.
Schwenkarmpositionen
Hierfindensieine ÜbersichtderPositionendesSchwenkarms.
| Positi- on | Verwendung |
| Positi- on 1 | Schwenkarm ist geschlos- sen. |
| Zutaten mit den Werk- zeugen verarbeiten. | |
| Zubehör am Hauptan- trieb verwenden, z. B. Eisbereiter. | |
| ■ Zubehör am Antrieb 2 verwenden, z. B. Durch-laufschnittler | |
| Positi- on 2 | Schwenkarm ist geöffnet. ■ Schüssel einsetzen oder entnahmen. ■ Werkzeug einsetzen oder entnahmen. ■ Zutaten in die Schüssel füssen. |
| Positi- on 3 | ■ Zubehör am Hauptan-trieb verwenden, z. B. Fleischwolf. ■ Zubehör am Antrieb 3 verwenden, z. B. Mixer-aufsatz. |
5.8 Antriebe
Ihr Gerät ist mit entsprechenden Antrieben ausgestattet, die speziell auf die Werkzeuge und das Zubehör abgestimmt sind.
Hinweis: Die Antriebe 2 und 3 sind mit Schutzdeckeln abgedeckt. "Anriebsschutzdeckel", Seite 20
Übersicht der Antriebe
Hierfindensieeneübersichtder AntriebeundderenVerwendungs-zweck.
| Antrieb Verwendung | |
| Hauptan-trieb | Für die Werkzeuge und für Zubehör, z. B. |
| ■ Fleischwolf | |
| ■ Pastavorsatz | |
| ■ Eisbereiter | |
| Antrieb 2 | Für Zubehör, z. B. |
| ■ Durchlaufschnitzler | |
| ■ Zitrusperse | |
| Antrieb Verwendung |
| Antrieb 3 Für Zubehör, z. B. |
| Glas-Mixeraufsatz |
| Kunststoff-Mixerauf-satz |
| Multi-Zerkleinerer Set |
5.9 Werkzeuge
Hier erfolhen Sie das Wesentliche zu den unterschiedlichen Werkzeugen. Der Knethaken ist mit einer abnehm-baren Schutzkappe ausgestattet, um den Antrieb vor Verschmutzungen zu schützen.
Übersicht der Werkzeuge
Nutzen Sie je nach Verwendung das geeignete Werkzeug.
| Werk-zeug | Verwendung |
| Knethaken ■ Teig kneten, z. B. Hefeteig, Brotteig, Pizzateig, Nudelteig, Gebäckteig. ■ Unterheiten von Zutaten in den Teig, z. B. Saa-ten. | |
| Profi Flexi-Rührbesen ■ Teig rühren, z. B. Kuchenteig, Obstkuchen. ■ Unterheiten von Zutaten in den Teig, z. B. Rosinen, Schokoladenstück-chen. | |
| Profi Schlagbesen ■ Eischnee und Sahne (mindestens 30% Fett-gehalt) schlagen. ■ Leichte Teige mischen, z. B. Biskuitteige. |
Feineinstellung des Profi Schlagbesens
Korrigieren Sie mit der Feineinstellung den Abstand zwischen der Schüssel und dem Profi Schlagbessen.
Hinweis: Der Profi Schlagbesen ist ab Werk so eingestellt, dass die Zutaten optimal miteinander vermischt werden.
Werkzeugeinstellung korrigieren
ACHTUNG!
Das Gerät und die Werkzeuge konnen durch eine falsche Werkzeugeinstellung beschädigt werden.
- Nie ein Werkzeug betreiben, das die Schüssel berührt.
Voraussetzungen
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Der Schwenkarm ist geöffnet.
Der Profi Schlagbesen ist eingesetzt.
Die Schüssel ist eingesetzt.
-
Den Schlagbesen mit einer Hand am unteren Teil festhalten und die Kontermutter mit dem Gabelschlüssel im Uhrzeigersinn offen. Abb. 4
-
Um den Abstand zu verändern, das Werkzeug drehen. Abb. 5 Die Werte in der Tabelle beachten:
| Einstellung Abstand | |
| Optimale Einstellung | 3 mm |
| Eine Umdre-hung im Uhrzei-gersinn | 1 mm mehr |
| Eine Umdre-hung gegen den Uhrzeiger-sinn | 1 mm weniger |
- Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm nach unter drucken, bis er einrastet.
- Die Einstellung überprüfen.
- Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm anheben, bis er einrastet.
- Den Schlagbesen mit einer Hand am unteren Teil festhalten und die Kontermutter mit einem Gabelschlüssel gegen den Uhrzeigersinn festdrehen.
5.10 Symbole
Hierfindensieeneübersichtder SymboleaufHremGerat.
| Symbol | Beschreibung |
| = | Markierung am Schutzdeckel für Antrieb 2. Markierung am Schutzdeckel für Antrieb 3. |
| ▲ | Aufsetzmarkierung am Schutzdeckel für Antrieb 3. |
| ▲ | Positionsmarkierung am Antrieb 3. |
5.11 Parkposition
Ihr Gerät ist mit einer automatischen Parkposition ausgestattet.
Nach dem Ausschalten bewegensich die Antriebe eine Sekundenweiter, bis die korrekte Parkposition erreicht ist.
Hinweis: Der Schwenkarm lassst sich mit eingesetztem Werkzeug nur offen oder schlieben, wenn sich der Antrieb in der korrekten Parkposition befindet.
Folgende Ursachen führen zu einer falschen Parkposition:
Die Stromversorgung wurde während der Verarbeitung unterbrochen.
Ein Sicherheitssystem hat die Verarbeitung beendet.
Während der Verarbeitung hat sich der Schwenkarm gelöst oder die Entriegelungstaste für den Schwenkarm wurde gedrückt.
Tipp: Eine falsche Parkposition konnen Sie leicht selbst korrigieren. "Störungen beheben", Seite 24
5.12 Sicherheitsysteme
Hierfindensieeneübersichtüber die SicherheitssystemeHisresGerats.
Einschalsicherung
Die Einschalsicherung verhindert, dass Ihr Gerät ungewollte eingeschaltet wird. Das Gerät lassst sich nur einschalten und bedieren, wenn
der Schwenkarm in Position 1 ein- gerastet ist und die Schussel oder ein Zubehor eingesetzt ist, z. B. Eisbereiter.
der Schwenkarm in Position 3 ein- gerastet ist und auf dem Antrieb 3 der Schutzdeckel oder ein Zube- hor angebracht ist.
Wiedereinschalsicherung
Die Wiedereinschalsicherung verhindert, dass Ihr Gerät nach einem Stromausfall die Verarbeitung selbstständig startet.
Das Gerät ist nach einem Stromausfall wieder eingeschaltet. Die Verarbeitung kann erst wieder gestartet werden, nachdem der Drehschalter auf O/off gestellt wurde.
Überlastsicherung
Die Überlastsicherung verhindert, dass der Motor und andere Bauteile durch eine zu hohe Belastung beschädigt werden.
Der Motor schaltet ab, wenn
- eine zu große Menge verarbeitet wird.
das Werkzeug oder Zubehör blockiert wird.
6 Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
6.1 GerätVBorbereiten
- Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm anheben, bis er einrastet. "Schwenkarm bewegen", Seite 18
- Die Schüssel im Uhrzeigersinn dren und entnehmer. "Schüssel entnehmer",
Seite 18 - Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, vor dem ersten Gebrauch reinigen. "Reinigen und Pflegeen", Seite 22
- Die gereinigten und getrockneten Teile für die Verwendung bereitlagen.
7 Grundlegende Bedienung
7.1 Kabellänge
Stellen Sie die Länge des Netzkabels auf ihre Bedürfnisse ein.
Kabellange mit dem Kabelaufroller einstellen
- Das Netzkabel bis zur benöttigten Länge herausziehen und langsam loslassen.
- Um die Kabellange zu verkurzen, am Kabelziehen,
de Bedienung
- das Kabel aufrollen halten,
- das Kabel erneut herausziehen.
Hinweis: Das Kabel nicht von Hand einschieben. Wenn sich das Kabel verklemmt, das Kabel ganz Herausziehen und erneut aufrollen setzen.
7.2 Schwenkarm bewegen
- Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm anheiten, bis er einrastet. Abb. 6
Der Schwenkarm ist in Position 2 fixiert. - Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm nach unten bewegen, bis er in der senkrechten Position einrastet. Abb. 7
Der Schwenkarm ist in Position 3 fixiert.
7.3 Schüssel einsetzen
- Die Schüssel in das Grundgerätsetzen. Abb. 8 Die Aussparungen am Grundgebechten.
- Die Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. Abb. 9
7.4 Schüssel entnehmen
Die Schüssel im Uhrzeigersinn dren und enthalten. Abb.10
7.5 Werkzeug einsetzen
-
Das benötigte Werkzeug auswahlen. → "Übersicht der Werkzeuge", Seite 15
-
Das Werkzeug in den Hauptantrieb drucken, bis es einrastet. Abb. 11
-
Um den Knethaken einzusetzen:
-
Knethaken mit angebrachter Schutzkappe in den Hauptantrieb stecken.
- Schutzkappe drehen, bis sich der Knethaken vollständig einrasten lasst.
Abb. 12 Die Schutzkappe a muss den Hauptantrieb vollständig abdecken.
7.6 Werkzeug entnahmen
Das Werkzeug vollständig aus dem Antriebziehen. Abb. 13
7.7 Schüsseldeckel aufsetzen
Voraussetzungen
Das gewünschte Werkzeug ist ein gesetzt.
Die Schüssel ist eingesetzt.
- Der Schwenkarm ist geschlossen.
-
Die Entriegelungstaste drucken, den Schwenkarm leicht anheben und festhalten. Abb. 14
-
Den Deckel vorne leicht anheben, vollständig auf die Schüssel schieben und absetzen. Abb. 15 Der Einfüllschacht muss nach vorne zeigen.
- Den Schwenkarm nach unter drücken, bis er einrastet. Abb. 16
7.8 Schüsseldeckel entfernen
-
Die Entriegelungstaste drucken, den Schwenkarm leicht anheben und festhalten.
-
Den Deckel vorne leicht anheiten und nach vorne herausziehen.
- Den Schwenkarm nach oben drücken, bis er einrastet.
7.9 Verarbeitung
Hier erfolhen Sie das Wesentliche zur Verarbeitung der Lebensmittel.
Geschwindigkeitsempfehlungen
Beachten Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen, um optimale Ergebnisse zu erreichen.
| Werkzeug oder Zubehör | Stufe |
| 1-7 | |
| 1-5 | |
| 1-3 | |
| 1 | |
| 3-5 | |
| 3-7 | |
| 3-7 | |
| 3-5 | |
| 7 | |
| 5-7 | |
| 3-7 | |
| M | |
| M | |
| 5-7 |
Zutaten mit den Werkzeugen verarbeiten
WARNING
Verletzungsgefahr!
Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen.
Die Hande, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten.
Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgelecktem Gerät aufsetzen und abnehmer.
Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachten Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben.
- Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen.
Voraussetzungen
Die Schüssel ist eingesetzt.
Das benöttige Werkzeug ist eingesetzt.
- Die Zutaten in die Schüssel fullen.
- Die Entriegelungstaste drucken und den Schwenkarm nach unter drucken, bis er einrastet.
- Den Schüsseldeckel aufsetzen. "Schüsseldeckel aufsetzen", Seite 18
- Den Netzstecker einstecken.
- Den Drehschalter auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen. → Abb. 17
- Die Zutaten verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
- Den Drehschalter auf O/off stellen. Abb. 18 Den Stillstand des Gerats abwarten.
- Den Netzsteckerziehen.
Tipps
- Sie können die Geschwindigkeit während der Verarbeitung jederzeitändern oder die Verarbeitung unterbrechen.
- Reinigen Sie nach dem Gebrauch befind alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen.
Zutaten nachfüllen
- Wahrend der Verarbeitung die Zutaten durch den Einfüllschacht im Deckel einfllen. Abb. 19
- Um großere Mengen nachzufullen, den Drehschalter auf Ostellten. Den Stillstand des Gerats abwarten.
- Den Schüsseldeckel entfernen. "Schüsseldeckel entfernen", Seite 18
- Die Zutaten in die Schüssel fullen.
- Den Schüsseldeckel aufsetzen. "Schüsseldeckel aufsetzen", Seite 18
- Die Zutaten verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Momentschaltung verwenden
- Den Drehschalter auf M stellen und festhalten. Abb. 20
Die Zutaten werden mit hochster Geschwindigkeit verarbeitet.
2. Den Drehschalter loslassen. Abb. 21
Der Drehschalter springt auf/off
Die Verarbeitung wird gestopt und die Antriebe bewegen sich in die Parkposition.
Tipp
Die Momentschaltung ist besonderss geeignet für die Verwendung von folgenden Zubehör:
Glas-Mixeraufsatz
Multi-Zerkleinerer Set
Multi-Mixer-Aufsatz
7.10 Antriebsschutzdeckel
Nehmen Sie den Schutzdeckel ab, um Zubehör am Antrieb 2 oder 3 zu verwenden.
Antriebsschutzdeckel entfernen
- Den Schutzdeckel von Antrieb 2 an der Markierung nach unter drücken und abnehmer. Abb. 22
- Den Schutzdeckel für den Antrieb 3 nach obenziehen und abnehmen. Abb. 23
Anriebsschutzdeckel anbringen
- Den Schutzdeckel für den Antrieb 2 mit der Markierung nach hinten ausrichten, aufsetzen und festdrücken. Abb. 24
- Den Schutzdeckel für den Antrieb 3 aufsetzen und festdrücken. Abb. 25 Die Markierungen and iissen aufeinander ausgerichtet sein.
Hinweis: Verschlieben Sie nicht genutzte Antriebe immer mit den Schutzdeckeln.
8 Waage
Ihr Gerät ist mit einer Waage ausgestattet. Sie können Zutaten einzeln abwügen.
Das Grundgerät hat 4 Gewichtssensoren in den Standfußen.
Folgende Faktoren können das Messergebnis verbesschen:
- Standfußesitzen nicht korrekt auf derArbeitsfläche.
Vibrationen der Arbeitsfläche
Gegenstände unter dem Grundgerät
Zutatenmengen unter 5 g oder 0,01 lb
Verschieben des Grundgeräts
■ Berühren des Grundgeräts
Gegenstände auf dem Grundgerät
8.1 Anzeigewerte der Waage
Beachten Sie bei der Verwendung der Waage folgende Werte.
Anzeigeeinheit in Gramm
| Anzeigebereich -990 g bis 5000 g |
| Anzeigeschritte 5 g |
Anzeigeeinheit in Pfund
| Anzeigebereich -2,20 lb bis 11,00 lb |
| Anzeigeschritte 0,01 lb |
Tipp: Sie können die Anzeigeeinheiten der Waage jederzeit ändern. "Anzeigeeinheiten der Waage ändern", Seite 21
8.2 Zutaten wiegen
Voraussetzungen
Die Schüssel ist eingesetzt oder ein Zubehör ist angebracht.
Der Drehschalter steht auf O/off.
- drucken und das Gerat nicht mehr berühren.
Die Waage kalibriert sich.
Das Display zeitgt"---.
- Die Kalibrierung abwarten.
- Das Display zeigt "0 g" oder "0.00 lb".
- Die gewünschte Zutat einfullen.
Das Display zeit das Gewicht. -
Um weitere Zutaten zu wiegen, eine der folgenden Optionen wahlen:
-
Weitere Zutaten einnullen und das Gesamtgewicht ablesen.
-
drücken und warten, bis das Display "0 g" oder "0.00 lb" anzeigt.
-
Um die Waage auszuschalten, drücken oder die Verarbeitung starten.
Tipp: Nutzen Sie die Waage auch in Verbindung mit dem Zubehör. Wiegen Sie die Zutaten direkt beim Einfüllen, z. B. in den Mixeraufsatz oder in den Eisbereiter.
Hinweis: Die Waage schaltet sich nach ca. 3 Minuten Inaktivität automatisch aus.
8.3 Anzeigeeinheiten der Waageändern
Voraussetzungen
Der Drehschalter steht auf O/off
Die Waage ist eingeschaltet.
- und drücken und halten. Die Anzeigeeinheit der Waage andert sich.
| Symbol | Einheit |
| g | Anzeige in Gramm |
| Ib | Anzeige in Pfund |
- Beide Tasten loslassen.
Die Waage kalibriert sich und und startet mit der geänderten Einstellung neu.
Die Einstellung ist gespeichert.
9 Timer
Sie können die bisherige Verarbeitungsdauer ablesen oder zusücksetzen.
9.1 Anzeigewerte des Timers
Beachten Sie bei der Verwendung des Timers folgende Werte.
Anzeigebereich 0 Sekunden bis
59 Minuten und
59 Sekunden
Anzeigeschritte 1 Sekunde
9.2 Verarbeitungsdauer able- sen und zusücksetzen
- Den Drehschalter auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen.
Das Display zeigt die Verarbeitungsdauer. - Um die Anzeige auf "00:00" zurückzusetzen, drücken.
Hinweise
- Wenn Sie die Verarbeitung weniger als 30 Sekunden unterbrechen, bleiben die zuletzt angezeigten Werte gespeichert und laufen bei der erneuten Verarbeitung weiter.
- Wenn Sie die Verarbeitung mehr als 30 Sekunden unterbrechen, schaltet das Gerät die Waage ein und kalibriert sich.
10 Reinigen und Pflege
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegeen Sie essorgfältig.
10.1 Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel für Ihr Gerät geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden.
Keine alcoholsoder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metallischen Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.
Das Bedienfeld und das Display nur mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.
10.2 Reinigungsbersicht
HierfindensieineUbersicht,wie SiedasGeratund dieweiterenTeile ambestenreinigen.
Abb. 26
Tipp: An den Kunststoffeilen konnen Verfarbungen entstehen, z. B. bei der Verarbeitung von Karotten. Entfernen Sie die Verfarbungen mit einem weichen Tuch und einigen Tropfen Speiseöl.
11 Sonderzubehör
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Originalzubehör, da diese genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist.
Zubehor ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihr's Geräts an.
Site 27
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfolhen Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kundendienst.
www.bosch-home.com
12 Anwendungsbeispiele
Beachten Sie die Angaben und Werte in der Tabelle.
Abb. 27
12.1 Beisipelrezept
Hierfinden Sie ein Beisipelrezept, das speziell für Ihr Gerät entwickelt wurde.
Rezept Zutaten Verarbeitung
Schwerer Fruchtkuchen 3 Eier
135 g Zucker
135 g Margarine
255gMehl
10gBackpulver
150gKorinthen
150 g gemischte Trockenfrüchte
Hinweis: Maximal 2-fache Menge gleichzeitig verarbeiten.
Ruhrbesen einsetzen.
- Alle Zutaten außer den Trockenfrüchten einfluen.
30 Sekunden auf Stufe 1 verarbeiten.
Dann 3-5 Minutes auf Stufe 5 verarbeiten.
Auf Stufe 2 stellen.
- Innerhalb von 30-60 Sekunden die Trockenfrüchte dazugegeben.
13 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihr Gemärkten können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbegebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnottige Kosten.

WARNING
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur davon geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführren.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
| Störung Ursache und Störungsbehebung | |
| Gerät Funktioniert nicht. | Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. ► Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. |
| Sicherung im Sicherungskosten hat ausgelöst. ► Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskosten. | |
| Stromversorgung ist ausgefallen. ► Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum Funktionieren. | |
| Gerät startet die Verarbeitung nicht. | Drehschalter ist falsch eingestellt. ► Stellen Sie den Drehschalter vor der Verarbeitung auf O/off |
| Gerät startet die Verarbeitung nicht oder schaltet während der Verarbeitung ab. | Verarbeitungsmenge ist zu hoch oder Verarbeitungs-dauer war zu lang. ► Stellen Sie den Drehschalter auf O/off ► Reduzieren Sie die Menge an Zutaten. ► Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abküh-len. |
| Gerät oder Zubehör ist blockiert. ► Stellen Sie den Drehschalter auf O/off ► Entfernen Sie die Blockade. | |
| Waage zeigt keine Gewichtsänderung an, obwohl Zutaten eing-füllt werden. | Menge an Zutaten liegt unterhalb des Messbereichs der Waage. ► Füllen Sie mindestens 5 g oder 0,01 lb ein, damit die Waage korrekte Werte anzeigt. |
| Schwenkarm{lösst sich nicht offen oder schreiben, weil das Werkzeug an der Schüssel klemmt. | Antrieb ist nicht in Parkposition, nachdem ein Sicherheitsystem die Verarbeitung gestoppt hat oder die Stromversorgung unterbrochen war.1. Stellen Sie den Drehschalter auf O/off2. Beheben Sie die Ursache, die zum Stoppen des Geräts geführt hat.→ "Sicherheitsysteme", Seite 173. Wenn der Schwenkarm geöffnet ist, entnahmen Sie das Werkzeug und schreiben den Schwenkarm.4. Stellen Sie den Drehschalter kurz auf 1 und dann wieder auf O/off✓ Der Antrieb lauft eine kurze Zeit weiter, bis die Park-position erreicht ist. |
| Im Display blinkt "5000 g" oder "11.00 lb". | Anzeigewerte der Waage wurden übersritten.➢ Beachten Sie die Anzeigewerte der Waage.→ "Anzeigewerte der Waage", Seite 21 |
| Im Display blinkt "-990 g" oder "-2.20 lb". | Anzeigewerte der Waage wurden untersritten.➢ Beachten Sie die Anzeigewerte der Waage.→ "Anzeigewerte der Waage", Seite 21 |
| Im Display blinkt "59:59 m:s". | Anzeigebereich des Timers wurde übersritten.➢ Verarbeiten Sie die Lebensmittel nicht länger als 59 Minuten und 59 Sekunden oder setzen Sie die Verarbeitungsdbauser innerhalb dieser Zeit darüber.→ "Verarbeitungsdbauser ablesen und zusücksetzen", Seite 22 |
| Das Display zeigt "ER-ROR" | Waage ist zu starken Vibrationen ausgesetzt.➢ Verwenden Sie das Gerät nicht auf Arbeitsplatten, die Vibrationen ausgesetzt sind, z. B. unter denen ein Geschirrspüler in Betrieb ist. |
| Untergrund ist uneben.1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene, saubere undGPLatte Arbeitsfläche.2. Überprüfen Sie, ob alle 4 Standfähige Kontakt zur Arbeitsfläche haben. | |
| Die Standfähige sind verschmutzt.➢ Wischen Sie die Standfähige mit einem feuchten Tuch ab. | |
| Die Waage muss neu gestartet werden.1. Um die Waage neu zu starten:- Drucken Sie - Warten Sie 30-60 Sekunden. | |
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display zeitgt "ERROR"
-
Drücken Sie erneut und warten die Kalibrierung ab.
-
Wenn der Fehler weiterhin angezeigt wird, trennen Sie das Gerät einige Zeit vom Netz und versuchen dann erneut die Waage einszuschalten.
Hinweis: Führten Sie die Schritte zur Störungsbeziehung mehrfach durch, bevor Sie sich an den Kundenast wenden.
14 Entsorgen
14.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung konnen wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei ihrem Fachhändler sowie ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
15 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Okodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsrums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden ist im Rahmen der Hersteller-garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unseren Kundendienst, Ihr hem Handler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst Kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnissnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihr ges Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.
15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
en
8.2 Ingredienten wegen
Vereisten
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.). 136

1 Sikkerhed
Hav apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservi- ce.
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) vindes på apparatets typeskilt.
Overhold verdiene i tabellen:
Innstilling Avstand
| Optimal inn-stilling | 3 mm |
| En omdreining med urviseren | 1 mm mer |
| En omdreining mot urviseren | 1 mm mindre |
- Trykk på utløserknappen og press svingarmen ned til den gär i inngrep.
- Kontroller innstillingen.
- Trykk inn utløserknappen og løft swingingarmen til den går i ingrep.
- Hold nederste del av vispen fast med en hand og skru kontramutteren fast mot urviseren med en fastnokkel.
5.10 Symboler
Her finner du en oversikt over apparatets symboler.