SG3400I - Générateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SG3400I SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Inverter |
| Puissance nominale | 3000 W |
| Puissance maximale | 3400 W |
| Tension de sortie | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Capacité du réservoir | 4,2 L |
| Autonomie | Environ 8 heures à 50% de charge |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore | 58 dB(A) |
| Dimensions | 54 x 30 x 45 cm |
| Système de démarrage | Démarrage électrique |
| Utilisation recommandée | Camping, travaux légers, secours d'urgence |
| Entretien | Vérifier l'huile et le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Équipé de protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SG3400I SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SG3400I - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SG3400I de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI SG3400I SCHEPPACH
Générateur électrique à inverterTraduction des instructions d’origine
5. Recommandations générales de sécurité ........................................... 31
Explication des symboles sur l’appareil L‘utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d‘attirer votre attention sur d‘éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements proprement dits n‘éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents. Lisez le mode d'emploi. Avant toute utilisation, référez-vous à la section correspondante dans ce manuel d'utilisation. Important. Pièces chaudes. Gardez vos distances. Important. Mettez le moteur à l'arrêt avant de faire le plein. Ne pas remplir de carburant lorsque la machine est en fonctionnement. Important. Les gaz d’échappement sont toxiques, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées. Portez des protections auditives et des gants de protection. Uniquement pour les pays de la communauté européenne. N’éliminez pas cette machine électrique dans votre poubelle domestique. Selon la directive européenne 2002/95/EG concernant les appareillages électriques et électroniques usagés et son application selon le droit local, les appareils électriques doivent être collectés séparément et déposés à un point de collecte et de revalorisation respectant l’environnement. Soyez prudent en manipulant l'essence et les lubriants ! Retirez le câble d'allumage avant les travaux de maintenance et lisez les instructions d'utilisation. Ne pas exposer à la pluie. Le démarrage du moteur génère des étincelles. Les étincelles peuvent mettre le feu aux gaz inammables. Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher une amme nue près des appareils !www.scheppach.com
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de lʼappareil (Fig. 1-2)
1. Poignée de transport
2. Couvercle du compartiment à pile
3. Raccord de mise à la terre
4. Couvercle de réservoir
7. Démarreur réversible
8. Robinet d’essence
9. Commutateur d’économie d’énergie
10. Commutateur de démarrage, d’arrêt
11. Voyants de contrôle
12. Bouton de réinitialisation
15. 12 VCC Déclencheur de sécurité
16. 230 V ~ - Prise(2x)
17. Achage numérique avec éclairage
3. Liste des accessoires (Fig. 3)
A. Câble d’adaptateur avec bornes 12 V B. Tournevis Phillips C. Flacon de remplissage d’huile D. Commande à distance E. Clé à bougie d’allumage F. Notice G. Générateur SG3400i
- Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘embal- lage avec précaution.
- Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sé- curités d‘emballage et de transport (s‘il y en a).
- Vériez si la livraison est bien complète.
- Après le déballage, vériez que toutes les pièces sont exemptes d‘éventuels dommages liés au transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à la n de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec I’appareil avant son utilisa- tion en lisant le guide d’utilisation.
- N‘utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar- ticle ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil.
Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
- Travaux de réparation eectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
- Utilisation non conforme, Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’eectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi- dité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d’appliquer les règles tech- niques connues et reconnues s’appliquant en géné- ral.www.scheppach.com
5. Recommandations générales
de sécurité Dans ces instructions de service, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole: m Cette notice comporte également d’autres informa- tions importantes qui sont signalées par le mot: ATTENTION! m Attention! Lors de l’utilisation des machines, certaines règle de sécurité doivent être respectées an d’éviter les bles- sures et les accidents. Pour cette raison, vous devez cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité avec attention. Si vous remettez cette machine à des tiers, veillez à remettre également la notice d’utilisa- tion et les consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité quant aux accidents et dommages qui surviendraient du fait du non-respect des instructions d’utilisation et consignes de sécurité. m RISQUE Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l’origine de blessures mortelles m ATTENTION Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l’origine de graves blessures. m PRECAUTION Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine de blessures plus ou moins graves. m REMARQUE Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine d’une avarie du moteur et d’autres éléments. Consignes de sécurité générales
1. Maintenir l‘ordre dans la zone de travail
- Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.
2. Prendre en compte les facteurs environne-
- N’utilisez jamais la machine dans des locaux fermés ou mal ventilés. Lorsque le moteur est en marche, il émet des gaz toxiques. Ces gaz peuvent être invisibles et inodores.
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils dans un environnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution!
- Regardez les irrégularités du terrain sur un pied sûr. m Attention! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em- ballage et pièces de petite taille ! m RISQUE! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie!
4. Utilisation conforme
Cet appareil convient à toutes les applications pré- vues pour un fonctionnement avec une source de tension alternative de 230 V. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Le but de ce générateur est lʼentraînement dʼoutils électriques et lʼalimentation électrique de sources dʼéclairage. Vériez bien lʼaptitude des appareils mé- nagers conformément aux indications du fabriquant. En cas de doute, adressez-vous à un distributeur pro- fessionnel dûment autorisé pour lʼappareil en question. Ce générateur est conçu exclusivement à l’entraîne- ment d’appareils électriques, dont la puissance maxi- male est comprise dans la gamme de puissances du générateur. Il est nécessaire de prendre en compte le courant de démarrage supérieur des appareils à induction. Inverter En cas de générateur inverter, le courant est fabri- qué par un mode complètement nouveau. Grâce à un petit bobinage multipôles à l’intérieur, la tension alternative fabriquée est transformée à l’aide d’un dispositif électronique d’abord en tension continue et ensuite en tension alternative avec une courbe sinu- soïdale nette. Grâce à cette courbe sinusoïdale nette, il est possible d’alimenter des appareils électroniques sans les endommager. La machine doit exclusivement être employée confor- mément à son aectation. Toute utilisation allant au- delà de cette aectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est respon- sable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘ap- pareil venait à être utilisé professionnellement, ar- tisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.www.scheppach.com
- Pendant du fonctionnement de l’appareil, de fortes températures sont atteintes dans le carter. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de faire le plein. m Attention! Si l’appareil n’a pas susamment refroidi, le carburant pourrait s’enammer lors du remplissage et provoquer de graves brûlures.
- Veillez ne soit pas trop rempli de carburant. Si vous remversez du carburant, essuyez le carburant im- médiatement et nettoyez l’appareil.
- Refermez toujours convenablement le bouchon du réservoir de carburant pour éviter qu’il ne s’ouvre sous l’eet des vibrations pendant le fonctionne- ment de l’appareil. m RISQUE! Ne faites jamais le plein à proximité d’une amme nue. Consignes de sécurité particulières lors de l’uti- lisation de moteurs à explosion m RISQUE! Les moteurs à explosion présentent un danger par- ticulier lors du remplissage du carburant et pendant leur fonctionnement. Lisez et conformez-vous tou- jours aux marquages de sécurité. Leur non-respect peut être à l’origine de blessures graves voire mor- telles.
1. Aucune transformation du groupe électrogène ne
Risque d’intoxication : les gaz d’échappement, le carburant, les lubriants sont nocifs. Il en faut pas inhaler les gaz d’échappement.
Risque de brûlure ne pas toucher le pot d‘échap- pementet le moteur
4. Ne pas utiliser l’appareil dans un local non ven-
tilé ou dans une zone explosible. Si l’appareil est utilisé dans un local bien ventilé, les gaz d’échappement doivent néanmoins être évacués directement vers l’extérieur par une conduite. m Attention! Même si une conduite est utilisée pour évacuer les gaz d’échappement, des gaz nocifs peuvent tout de même s‘échapper, du fait du risque d’incendie, la conduite d’évacuation ne doit pas être dirigée vers des substances inam- mables.
5. m Risque d‘explosion!
L’appareil ne doit jamais être utilisé dans un local où sont entreposées des substances facilement inammables.
6. Le régime réglé en usine ne doit pas être modié,
cecipourrait endommager l’appareil et les appa- reils qui y sont branchés.
- Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai- rée.
- Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d‘incendie ou d‘ex- plosion.
- Par temps sec, veillez à placer un extincteur à proximité (risque d’incendie).
3. Maintenez les tierces personnes à distance
- Ne laissez pas les tierces personnes s’appro- cher de la machine, en particulier les enfants et les adolescents. Veillez à ce qu’ils ne se trouvent pas dans la zone de travail.
4. Conserver les outils non utilisés en sécurité
- Les outils non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.
5. Évitez de prendre une posture anormale
- Veillez à toujours conserver votre équilibre pen- dant le travail avec la machine.
6. Ne travaillez pas si vous ne disposez pas de
- Ne travaillez jamais sous l’inuence de l’alcool, de drogues , de médicaments ou d’autre subs- tances, qui inuenceraient votre vue, vos ré- exes et votre capacité de réexion.
7. N’utilisez la machine que conformément à sa
- N’utilisez pas la machine pour des applications pour lesquelles elle n’a pas été conçue. Consignes de sécurité pour la manipulation de substances inammables
2. Entreposez l’essence dans des contenants spé-
cialement conçus à cet eet.
3. Eectuez le remplissage uniquement à l’extérieur
4. Faites l’appoint d’essence avant de démarrer le
moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir à carburant, ne faites jamais l’appoint de carbu- rant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
5. Si vous avez renversé du carburant, ne mettez
pas le moteur en marche, éloignez la machine de la zone où du carburant a été renversé et veillez à ce qu’aucune étincelle ne se produise jusqu’à ce que toute les vapeurs de carburant se soient dissipées. Refermez correctement le bouchon du réservoir d’essence et du bidon. Plein de carburant
- Arrêtez toujours le moteur avent de faire le plein de carburant. m Attention! Ouvrez toujours le bouchon du ré- servoir avec précaution, an que la pression exis- tante puisse se réduire lentement.www.scheppach.com
19. La puissance doit être réduite comme indiqué ci-
après en présence de fortes températures, à une grande altitude et d’une forte hygrométrie . Tempé- rature de fonctionnement maximum : 40°C Altitude maximum: 1000 m Hygrométrie maximum: 90 %
20. Veillez à ce que l’appareil reste propre, sans traces
d’huile et autres salissures de toutes sortes.
21. Assurez-vous , que le pot d’échappement et le
ltre à air fonctionnent correctement . Ces élé- ments empêchent les ammes de se propager lors d’un défaut d’allumage.
22. Avant de brancher les câbles électriques, l’appa-
reil doit avoir atteint complètement son régime. Débranchez les câbles avant d’arrêter le moteur.
23. Pour éviter les blessures occasionnées par élec-
trocution, assurez-vous que le réservoir de car- burant n’est pas complètement vide, lorsque les câbles électriques sont branchés.
24. La puissance délivrée indiquée sur la plaque si-
gnalétique du groupe électrogène ne doit pas être dépassée. Une surcharge peut provoquer des avaries ou réduire la durée de vie de l’appareil.
25. Ne raccordez pas l’appareil aux prises de l’ins-
tallation de la maison. Cet appareil ne doit pas être raccordé à d’autres sources d’alimentation en courant, par exemple au réseau d’alimentation général. Dans certains cas, si un raccordement de secours doit être eectué pour alimenter des installations existantes, le branchement doit être eectué exclusivement par un électricien quali- é, qui doit tenir compte des branchements dié- rents, lorsque l’alimentation du réseau est utilisée et lorsque le courant est produit par le groupe électrogène.
26. Arrêtez toujours le moteur:
- lorsque vous quittez la machine - avant de faire le plein de carburant
27. Fermez toujours le robinet de carburant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
28. N’utilisez jamais le levier de starter pour arrêter
le moteur. Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique. Recommandations concernant la sécurité-Entre- tien
1. Utilisez exclusivement des pièces et accessoires
d’origine pour eectuer l’entretien de l‘appareil
2. Remplacez le pot d’échappement lorsqu’il est dé-
7. L’appareil doit être placé au moins à 1 m des murs
et des appareils raccordés.
8. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
Ne pas tourner ou incliner l’appareil pendant le fonctionnement.
9. Ne jamais toucher l’appareil avec des mains
10. Protégez-vous contre les risques d’électrocution.
11. A l‘extérieur ,n’utilisez que des rallonges homo-
loguées et identiées comme tel (H07RN).
12. La section des conducteurs des rallonges élec-
triques doit être de 1.5 mm
pour ne longueur maxi de 50 m et de 2.5 mm
pour une longueur maxi de 100 m.
13. Les réparations et opérations de réglage doivent
être exclusivement eectuées par des spécia- listes agréés.
14. Ne touchez pas les éléments mécaniques en
mouvement et chauds. Ne retirez aucune protec- tion.
15. Les niveaux d’émission sont indiqués dans les ca-
ractéristiques techniques, les valeurs des niveaux acoustiques (L
) et de pression acoustique men- tionnés (L
) ne correspondent pas forcément aux valeurs obtenues pendant le fonctionnement. Etant donné que les niveaux d’émission et d’im- mission sont liés, ces valeurs ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer les mesures de précaution supplémentaires éventuellement nécessaires. Les facteurs qui inuencent le ni- veau d’immission auquel le personnel est exposé doivent inclure l’environnement du poste de tra- vail, les autres sources de bruit, etc., comme par ex. le nombre de machines et d’autres travaux en cours d’exécution à proximité et la période pen- dant laquelle l’opérateur est exposé au bruit. Le niveau d’immission admissible peut également varier selon le pays. Cette information permettra toutefois à l’utilisateur de la machine de mieux évaluer les risques et dangers.
16. N’utilisez pas de matériel électrique défectueux et
pas de rallonges électriques et de prises endom- magées.
17. N’introduisez pas de corps étrangers dans les
fentes d‘aération. Ceci est également à observer lorsque l’appareil est à l’arrêt. Le nom respect de cette consigne peut entraîner des blessures et provoquer des avaries.
18. Le groupe électrogène ne peuvent utilisés qu‘à
leur puissance nominale maximum, dans des conditions d’utilisation normales. Si le groupe électrogène est utilisé dans des conditions qui ne correspondent les conditions d’utilisation de réfé- rence de l’ISO 8528-8 et ne permettent pas un re- froidissement correct du moteur et du groupe (par exemple lors d‘une utilisation dans un lieu clos), il est nécessaire de réduire la puissance fournie.www.scheppach.com
m Les risques résiduels ne peuvent pas être tous prévenus. Risques électriques résiduels Contact électrique direct Une décharge électriaue peut se produire si vous tou- chez le connecteur de bougie pendant que le moteur est en marche. - Ne touchez jamais le connecteur de bougie ou la bougie pendant que le moteur tourne. Dangers résiduels thermiques Brûlures, gelures Le contact avec le pot d’échappement peut provoquer des brûlures. - Laissez les appareils refroidir après leur utilisation. Dangers liés au bruit Lésions de l‘audition Un séjour prolongé à proximité immédiate du généra- teur en marche peut endommager l’audition. - Portez toujours une protection auditive. Danger relatif aux matériaux et autres matières Contact, respiration La respiration des gaz de combustion peut être mor- telle ! - N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces fermées. Feu ou explosion m Le carburant est inammable. - Ne fumez et n’exposez pas l’appareil à un feu ou- vert pendant le travail. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Si vous appelez les secours, fournissez les ren- seignements suivants:
1. Lieu de l‘accident
3. Nombre de blessés
6. Caractéristiques techniques
Groupe électrogène Inverter Digital Type de protection IP23M Puissance continue P nenn (S1) (230 V) W
3. Faites systématiquement un contrôle visuel de
l’appareil avant de l’utiliser, vériez si des symp- tômes d’usure sont présents ou si l’appareil est endommagé.
4. Il est important d’eectuer des contrôles réguliers
pour détecter les fuites ou traces de frottement sur le système d’alimentation en carburant, par exemple : des conduites devenues poreuses, des brides de maintien lâches ou manquantes et des détériorations du réservoir ou du bouchon de car- burant. Tous ces défaut sf=doivent être éliminés avant toute nouvelle utilisation.
5. Avant de régler ou de vérier l’appareil et le mo-
teur, la bougie d’allumagen ou le câble d’allumage doivent être retirés, an d’éviter un démarrage in- tempestif. m ATTENTION! Un entretien incorrect, le fait de ne pas tenir compte d’un dysfonctionnement ou de ne pas y remédier peuvent être à l’origine de dangers potentiels lors de l’utilisation de l’appareil. N’utilisez l’appareil que lors- qu’il a été entretenu régulièrement et correctement. C’est la seule façon d’être certain que votre appareil est sûr, rentable et attention sans défaut. Ne nettoyez pas, ne faites pas l’entretien de l’ap- pareil ne le réglez pas et ne le réparez pas pen- dant qu’il est en fonction. Les éléments en mou- vement peuvent provoquer de graves blessures. N’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inam- mables pour nettoyer les éléments de la machine. m ATTENTION ! Les vapeurs de carburant et les sol- vants peuvent exploser. A la n des travaux d’entretien et de réparation remet- tez toutes les protections et équipement de sécurité en place sur l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit en parfait état de fonc- tionnement, surveillez particulièrement l’étanchéité du système d’alimentation en carburant. Veillez à ce que les ailettes de refroidissement du mo- teur soient constamment nettes de toutes impuretés. Risques résiduels et mesures de protection Non-respect des principes ergonomiques de base La mauvaise ou la non-utilisation d’équipement de protection individuelle peuvent être à l’origine de graves traumatismes. - Portez les équipements prescrits. Comportement, mauvaise manipulation - Soyez toujours concentré sur ce que vous faites.www.scheppach.com
- Débranchez le matériel électrique éventuellement raccordé au générateur de courant
- Vériez l’état du ltre à air
- Vériez l’état des conduites de carburant
- Vériez que toutes les vis extérieures sont bien serrées.
- Si la pile est raccordée Attention ! Ce générateur ne peut être lancé que si la pile est raccordée ! Attention ! Remplir d‘huile avant la première utilisa- tion. Vérier le niveau d‘huile avant chaque usage, et lorsque le moteur est coupé, et la machine se trouve sur une surface plane. Utiliser une huile HD à quatre temps ou similaire de la meilleure qualité possible. Le type SAE 10W30 / 15W40 est recommandé pour l‘usage général à toutes les températures. Raccordement de la pile Ôtez le capot du logement de la batterie en desser- rant les deux vis avec le tournevis Phillips fourni. Raccordez à présent le câble rouge au pôle plus (+) et le câble noir au pôle moins (-). Remarque : La pile se charge automatiquement. Vérier le niveau d‘huile, g. 6 - 7 Retirez le carter (6) (Fig. 6) Dévissez la jauge d’huile et nettoyez-la. Vérier le niveau d‘huile en introduisant la jauge sub- mersible dans la tubulure de remplissage, sans vis- ser le bouchon. Si le niveau d‘huile est trop faible, remplir avec l‘huile recommandée. Le niveau d’huile doit se situer entre min. et max. (Fig. 7). Remplissage de carburant
- Pour faire le plein de carburant, ouvrez le bouchon de carburant (2) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Versez du carburant dans le réservoir
- Refermez le réservoir en tournant le bouchon (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Carburant recommandé Pour alimenter ce moteur, utilisez exclusivement une essence normale sans plomb aynat un taux d’octane de 91 ou plus. N’utilisez que du carburant récent et dénué d’impuretés. m L’eau et les impuretés contenues dans le carburant endommage le système d’alimentation. Volume du résevoir d’esence: 7,4 litres Fréquence F nenn 50 Hz Type de construction du moteur d’entraînement 4 temps 1 cylindre refroidi par air Capacité cm
Puissance maxi (Motor) kW / CV 3,8 / 5,1 Carburant essence sans plomb normale (E5) Contenance du réservoir l 7,4 Type d’huile moteur 10W30 / 15W40 Quantité d‘huile (env.) 0,5 l Consommation à pleine charge l/h 2,1 Poids kg 43,8 Puissancer cos φ 1 Classe G1 Température maxi
C 40 Altitude d’utilisation maxi au-dessus du niveau de la mer 1000 m Bougie F7RTC / BPR6HS Sous réserve de modications techniques ! Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être utilisée durablement à la puis- sance indiquée. Mode S2 (fonctionnement bref)) La machine peut être utilisée brièvement à la puis- sance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrê- tée pendant un moment an de ne pas s’échauer de façon inadmissible. Informations sur la bruyance mesurée selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique L
= 61 dB(A) (7 m) Niveau de puissance acoustique L
= 96 dB(A) (4 m) Imprécision de mesure K
= 3 dB Bruit m Avertissement: Le bruit peut avoir des consé- quences graves pour la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.
7. Avant la mise en service
m Attention! Avant de démarrer le moteur:
- Contrôlez le niveau de carburant, faites éventuel- lement l’appoint - le réservoir doit être au minimum à moitié plein.
- Assurez-vous de la bonne aération de lʼappareil
- Assurez-vous que le câble dʼallumage est xé à la bougie dʼallumagewww.scheppach.com
Arrêtez l’appareil comme indiqué au paragraphe 8.2. Débranchez les consommateurs de courant de l’ap- pareil. Remettez l’appareil en marche comme indiqué au pa- ragraphe 8.1. Voyant de fonctionnement (C) Le voyant s’allume lorsque le moteur est en marche
8.3 Interrupteur d’économie d’énergie (9)
Si le commutateur d’économie d’énergie se trouve en position ON ( ), le moteur démarre automa- tiquement à vide si aucun consommateur n’est rac- cordé. Si un consommateur est raccordé, le moteur retrouve sa vitesse de rotation totale. Ce réglage est recommandé pour limiter la consommation de carbu- rant. Attention ! Placez le commutateur d’économie d’énergie (9) en position OFF ( ) si un appareil à puissance élevée est raccordé ou si plusieurs appareils sont raccor- dés. Patientez ensuite jusqu’à ce que le générateur ait absorbé la charge. Activez ensuite au besoin le commutateur d’économie d’énergie.
8.4 Sécurité électrique
Les ls électriques et les appareils annexes doivent être en parfait état. Ne jamais connecter le groupe électrogène au ré- seau électrique (prise). Les conduites vers les consommateurs doivent être aussi courtes que possible.
L’appareil doit être mis à la terre pour dériver les charges électrostatiques. Pour ce faire, brancher un câble électrique d’un côté à la borne de mise à la terre (3) du groupe électrogène et de l’autre à une masse externe (par exemple une barrette de mise à la terre).
8.6 Alimentation en 12V
Le raccord en 12V CC (14) permet de recharger une batterie en 12 V, en utilisant le câble (A) fourni.
8.7 Bouton de réinitialisation (12)
Si la protection contre les surcharges a été déclen- chée et que le voyant d’achage correspondant s’al- lume en rouge, le bouton de réinitialisation peut res- taurer la puissance de sortie du générateur. Il n’est alors pas nécessaire de redémarrer totalement le moteur. Appuyez sur la touche RESET et maintenez-la en- foncée pendant 1 seconde jusqu’à ce que le voyant (rouge) s’éteigne et que le voyant d’achage de fonc- tionnement (vert) s’allume. Si la protection contre les surcharges a été déclenchée, le bouton Reset est sans eet. m Faites le plein dans un endroit correctement ventilé, moteur arrêté. Lorsque le moteur a été utilisé immédiatement avant, laissez-le tout d’abord refroidir. Ne faites jamais le plein dans un local, où les vapeurs d’essence pourraient at- teindre un feu ou des étincelles. L’essence est extrêmement inammable et explo- sive. Vous pouvez vous brûler ou subir d’autres traumatismes lorsque vous manipulez de l’es- sence.
- Arrêtez le moteur et éloignez-le de toute source de chaleur, des étincelles et de toute amme.
- Ne faites le plein qu’à l’extérieur.
- Essuyez immédiatement l’essence renversée.
8.1 Lancez le moteur (Fig. 4 - 5)
Attention ! Ce générateur ne peut être lancé que si la pile est raccordée !
- Mettre l’interrupteur Robinet de carburant avec la clé en position «ON» (Fig. 4 Pos. 8)
- Placer le commutateur de démarrage, d’arrêt (10) en position RUN (I).
- Vous disposez à présent de trois possibilités dié- rentes pour démarrer le générateur. - Placez le commutateur de démarrage, d’arrêt en position de démarrage (II). - Démarrez le générateur au moyen de la com- mande à distance fournie (D). Pour ce faire, ap- puyez sur le bouton ON. - Démarrez le moteur avec le contacteur inver- seur (6). Pour ce faire, serrez solidement la poignée. Conduisez le contacteur inverseur prudemment et lentement à la main dans la po- sition d’origine. Si le moteur ne démarre pas, serrez à nouveau la poignée.
- Faites fonctionner le générateur de courant briè- vement sans charge avant de l’arrêter an que le groupe puisse «refroidir»
- Actionnez le bouton OFF de la commande à dis- tance (D) ou placez le commutateur de démarrage, d’arrêt en position STOP (O).
- Mettez l’interrupteur Robinet de carburant avec la clé en position «OFF». Voyants de contrôle Voyant de niveau d’huile (A) Le voyant s’allume lorsque le niveau d’huile est faible et s’éteint dès que le niveau d’huile est susant. Voyant de surcharge (B) La protection anti-surcharge réagit dès que la puis- sance absorbée est trop forte et coupe les prises de courant de 230 V (16).www.scheppach.com
Le bouton d’achage permet d’acher en alternance les données suivantes. - Vitesse de rotation du moteur - Durée de fonctionnement du moteur en heure et en minutes - Volt + Hz L’achage s’éteint automatiquement au bout d’env. 20 s en cas de non-utilisation.
- Arrêtez le moteur avant tout travail de nettoyage et de maintenance.
- Retirez la cosse de la bougie dʼallumage. Vidange dʼhuile (Fig. 6,8 & 9) Changer l‘huile de moteur après les 25 premières heures de service, ensuite toutes les 50 heures et/ ou tous les trois mois. Le changement dʼhuile du mo- teur doit se faire lorsque le moteur est à température de service. Veuillez également respecter à ce propos les informations du service après-vente.
- Tenez un réservoir approprié qui ne coule pas à porté de main lors de la vidange dʼhuile.
- Retirez le carter (6) (Fig. 6)
- Desserrez la vis (8a) de manière à ce que le câble ne soit pas enduit d’huile. Poussez de préférence le câble sur le côté.
- Retirez ensuite le bouton de caoutchouc (9a) (g.
8 - 9) et ôtez la jauge d’huile.
- Ouvrez ensuite la vis de purge de l’huile (9b) (g. 9)
- Laissez l’ancienne huile s’écouler dans un réser- voir de collecte adapté.
- L’assemblage s’eectue ensuite en sens inverse.
- Lorsque vous remplissez le système avec la nou- velle huile, veillez à remplir en une fois la quanti- té recommandée d’huile car les faibles quantités d’huile doivent demeurer lors de la vidange d’huile.
- Vériez le niveau d’huile en suivant les indications du point « Contrôle du niveau d’huile ».
- Éliminez lʼhuile usée dans les règles de lʼart. Ap- portez votre huile usée au poste collecteur. La plu- part des stations essences, ateliers de réparation ou dépôts de matériaux à recycler reprennent les huiles usées gratuitement. Filtre à air Un nettoyage fréquent du ltre à air évite les pannes du carburateur. Nettoyez régulièrement le ltre à air, en particulier si vous travaillez en milieu poussiéreux. Nettoyage du ltre à air
- Il faut nettoyer le ltre à air toutes les 30 heures de fonctionnement. (Lorsque vous travaillez en milieu poussiéreux, le ltre à air doit être nettoyé une fois le travail terminé)
- Retirez le carter (10a) (Fig. 10 - 11)
- Retirez le couvercle du ltre à air en desserrant les deux visserie (12a & 12b). (Fig. 12)
- Retirez les cartouche ltrantes.
- Nettoyez les cartouches ltrantes avec de lʼeau savonneuse, rincez-les ensuite à lʼeau et faites-les bien sécher avant de les remonter.
- Le montage sʼeectue dans lʼordre inverse. m ATTENTION! Ne pas utiliser d‘essence ni de produit de nettoyage présentant un point éclair bas pour nettoyer la car- touche de ltre à air. Un incendie ou une explosion pourraient en être la conséquence. NOTE Ne jamais faire tourner le moteur sans cartouche de ltre ou avec une cartouche endommagée, sans quoi, des impuretés parviendraient dans le moteur qui à son tour pourrait subir de graves dommages. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages en résultant, seul l‘utilisateur en porte le risque. Vérication, nettoyage et remplacement de la bougie . Contrôlez la bougie dʼallumage pour la première fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à lʼaide dʼune brosse à ls de cuivre. Eectuez ensuite une maintenance de la bougie dʼallumage toutes les 50 heures de fonctionnement.
- Retirez le capuchon de bougie (Fig. 10)
- Retirez le câble d'allumage avec la cosse (Fig. 13).
- Nettoyez les salissures autour de la base de la bougie.
- Utilisez la clé la clé à bougie fournie (E) pour retirer la bougie.
- Inspectez visuellement la bougie. Retirez les dé- pôts de carbone à l’aide d’une brosse métallique.
- Vériez que le dessus de la bougie n’est pas déco- loré. La couleur normale est brune.
- Vériez la fente de la bougie. L’écartement normal entre les électrodes est de 0,6 à 0,7 mm (Fig. 14)
- Revissez avec soin la bougie à la main.
- Une fois que la bougie est placée, serrez-la avec la clé à bougie.
- Rebranchez le câble d'allumage avec la cosse sur la bougie. Note Une bougie d‘allumage mal serrée peut endommager le moteur par une surchaue. Un serrage trop impor- tant peut endommager le letage de la culasse.www.scheppach.com
3. Nettoyez les contacts de la bougie dʼallumage ou
montez une nouvelle bougie dʼallumage.
4. Remplissez le réservoir.
m WARNING Avant de transporter ou de ranger l’appareil dans un local fermé, laissez refroidir le moteur pour éviter toute brûlure et tout risque d’incendie. Si vous désirez transporter lʼappareil, vidangez dʼabord le réservoir à essence. Nettoyez lʼappareil avec une brosse ou une balayette pour éliminer les impuretés.
12. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éli- miner les emballages de ma- nière respectueuse de l’envi- ronnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électro- niques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais élimi- nés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et bat- teries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’ap- pareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée si- gnie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ména- gères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. Informations service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Pièces d‘usure*: bougie d’allumage *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil. Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chion propre ou souez dessus avec de lʼair com- primé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer lʼappareil immé- diatement après chaque utilisation.
- Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chif- fon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de lʼappareil. Veillez à ce qu’il ne pénètre pas d’eau à lʼintérieur de lʼappareil.
1. Eectuez tous les travaux dʼentretien.
2. Vidangez le carburant du réservoir (utilisez pour
ce faire une pompe à essence en plastique que vous pouvez vous procurer dans un magasin spé- cialisé).
3. Une fois le combustible extrait, faites démarrer la
4. Laissez la machine fonctionner à vide jusquʼà ce
quʼelle sʼarrête. Cela nettoie le carburateur de tout reste de combustible.
7. Versez une cuillère à café dʼhuile-moteur 2 temps
dans la chambre dʼexplosion. Tirez quelques fois précautionneusement le cordon de lanceur pour humidier les composants intérieurs avec l’huile.
8. Revissez la bougie dʼallumage.
9. Nettoyez le boîtier externe de la machine.
10. Conservez la machine dans un endroit frais et sec
à l’écart des sources de chaleur et de substances inammables. Remise en service
1. Retirez la bougie dʼallumage.
2. Tirez plusieurs fois le cordon du lanceur pour
nettoyer la chambre dʼexplosion de tout résidu dʼhuile.www.scheppach.com
Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être démarré Bougie d’allumage encrassée Panne de carburant trop peu d‘huile dans le moteur Pile vide Nettoyez la bougie d’allumage ou rempla- cez-la. Distance entre électrodes 0,6 mm Remplissez de carburant Vérier le niveau d‘huile Remplacer la pile Le générateur n’a pas assez de tension ou n’en a pas du tout Régulateur ou condensateur défec- tueux Filtre à air encrassé Consultez un spécialiste Nettoyez ou remplacez le ltre - Hg : la pile contient plus de 0,0005 % de mercure - Cd : la pile contient plus de 0,002 % de cadmium - Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb
- Les piles et batteries peuvent être gratuitement dé- posées : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente de piles et batteries - Dans les points de collecte faisant partie du système allemand de reprise des piles usagées d’appareils - Dans les points de collecte du fabricant (si ce- lui-ci n’est pas membre du système allemand de reprise de piles usagées)
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux piles et batteries vendues dans les pays membres de l’Union européenne et visées par la directive eu- ropéenne 2006/66/UE. D’autres dispositions d’éli- mination des piles et batteries peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. Retrait de la batterie avant d’éliminer l’appareil
- La batterie intégrée doit être retirée avant d’élimi- ner l’appareil et éliminée séparément de manière respectueuse de l’environnement.
- Recouvrez les contacts ouverts et emballez la bat- terie de manière à ce qu’elle ne bouge pas dans l’emballage. Veuillez également observer les éven- tuelles prescriptions nationales en vigueur. Pour connaître les possibilités d’élimination de l’appareil usé, adressez-vous aux autorités com- munales ou municipales. Carburants et huiles
- Vider le réservoir de carburant et le réservoir d’huile moteur avant d’éliminer l’appareil !
- Le carburant et l’huile moteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément !
- Les réservoirs de carburant et d’huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l’envi- ronnement. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l’utilisateur nal. Pour en être sûr, contactez le ser- vice client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. Consignes relatives à la loi allemande sur les piles Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ména- gères, mais éliminées séparément !
- Pour retirer en toute sécurité les piles ou batte- ries de l’appareil électronique et pour obtenir des informations sur leur modèle et leur composition chimique, reportez-vous aux informations de la no- tice d’utilisation ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et batteries sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. Le retour des piles et batteries se limite aux quantités habituelles pour les ménages.
- Les piles usagées peuvent contenir des subs- tances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l’environnement ou à la santé. Le recyclage des piles usagées et la réutilisation des ressources qu’elles contiennent participent à leur protection.
- Le symbole représentant une poubelle barrée si- gnie que les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
- Si les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb se trouvent sous le symbole de poubelle, cela signie :www.scheppach.com
Notice Facile