Chef Titanium XL KVL8320S - Robot ménager KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Capacité du bol | 6,7 litres |
| Puissance | 1500 W |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | Variable avec 8 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur, et bol en inox |
| Dimensions | 38,5 x 28 x 31,5 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, et autres recettes culinaires |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec de nombreux accessoires Kenwood |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chef Titanium XL KVL8320S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chef Titanium XL KVL8320S de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD
Décovrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood
Nous tenons à vous féliciter d'avoir porté votrechoix sur un robot Kenwood. Avec un tel évientail d'accessoires, notre robot de cuisine est bien plus qu'un simple robot pâtissier. Vous bénéficiaz du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour. Nous espérons qu'il vous apportera pleine satisfaction.
Robuste. Fiable. Polyvalent. Kenwood.
Sécurité
- Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
- Retirez tous les éléments d'emballage et les étiquettes.
- Si le cordon est endommagé, il doit être remplace, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur/agréé Kenwood.
- Mettez la commande de vitesse sur la position “ O “ OFF (Arrêt) et débranchez avant dinstaller ou dePTRirer des ustensiles / accessoires, après utilisation et avant toute opération de nettoyage.
- N'approche jamais vos doigts des éléments ou des accessoires installés en mouvement.
- Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : reportez-vous à la rubrique “ service après-vente ”
- Ne faites jamais fonctionner chez robot pâtissier multifonction avec la tête en position levée.
- Ne laisses jamais le cordon prendre de telle façon qu'un enfant pousse s'en saisir.
- Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la prise.
- N'utilisez jamais un accessoire non/agreeé ou plus d'un seul accessoire à la fois.
- Ne dépassez jamais les quantités stipulées dans le tableau indiquant les quantités maximes.
-
Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez dire et suivre les consignes de sécurité qui sont fournies avec.
-
Faites attention lorsque vous souleverz cet apparéil car il pèse lourd. Assurez-vous que la tête est correctement disposée en position de fermeture vers le bas et que le bol, les pieces, les caches des sorties et le cordon sont sécurisés avant deSoulever l' apparéil.
- Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol carils peuvent être chauds.
Veillez à ce que le cordon soit totalement déroule et sorti du compartment de rangement du cordon ④ avant d'utiliser votre robot pâtissier multifonction. - Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne rougez pas la tête du robot, et ne la souveze pas lorsqu'un accessoire est installé car cela pourrait rendre le robot pâtissier multifonction instable.
- Ne faites pas fonctionner votre apparéil pres du bord d'un plan de travail.
- Les appareils peuvent être utilisée par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- Toute mauvaise utilisation de votre apparéil peut être source de blessures.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l' apparéil et le cordon hors de portée des enfants.
- Le chiffre maximum est basé sur l'accessoire qui utilise la plus grande charge d'énergie. D'autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
- N'employez l'appareil qu'a des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas ou l'appareil est utilisé incorrectly ou que les Presents instructions ne sont pas respectées.
Avant de brancher votre apparéil
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- Cet apparéil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matérielles
et les articles destinés au contact alimentaire.
Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois
- Lavez les pieces : reportez-vous à la section “ entretien et nettoyage ”.
Décovrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood
Legende
Sorties pour les accessoires
① sortierapide
② sortie lente
③ sortie du bol
Robot
④ cache de la sortie rapide
⑤ tete du robot
(6) manette d'ouverture de la tête
⑦ commande pulse et variateur de vitesse
⑧ bouton Marche / Arret
⑨ blocd'alimentation
10 bol
① cache de la sortie lente
⑫ éclairage intégré au bol
③ pavé tactile de l'éclairage intégré au bol
14 compartment de rangement du cordon
⑮ repose-bol
⑥ batteur-K
⑦ fouet
18 petrin
⑲ spatule
② protège-tête
② couvercle anti-eclaboussures
Remarque: La clé 12 représentée est uniquely à des fins d'illustration et n'est pas foumie avec l'appareil.
Accessoires en option
Il existe tout un évventail d'accessoires en option pouvant être utilisés avec votre robot pâtissier multifonction. Reportez-vous à la brochure relative aux accessoires containue dans votre emballage ou consultez le site www.kenwoodworld. com pour découvertra gamme complète et acheter le ou les accessoires non inclus avec votre apparéil.
Remarque : accessoires pour la sortie lente
La sortie lente sur le modele de votre robot pâtissier compte le Système de connexion Twist. Il est conçu pour accepter les accessoires du Système de connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux accessoires pour la sortie lente, vous nevez vérifier leur compatibilité avec votre robot. Tous les accessoires du Système de connexion Twist sont identifiables par le code produit commençant par KAX, de même que par le symbole Twist dessiné sur l'emballage. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com/twist.
Si vos accessoires comportent le Systeme de connexion Bar (BAR), vous devez utiliser l'adaptateur KAT002ME pour raccorder ces derniers au Systeme de connexion Twist sur votre robot.
Pour plus d'informations, veuillez consultier le site www.kenwoodworld.com/twist.
Les ustensiles du bol et certaines de leur utilisation
Batteur-K
Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de la pâtisserie, des glacages, des crèmes, des éclairs et des écrasés de pommes de terre.
Pétrin
Uniquement pour les mélanges à base de levure.
Fouet
Pour battre des oeufs, confectionner des crèmes, des préparations, des génoises, des meringues, des cheesecakes, des moussees, des soufflés. N'utilise pas le fouet pour les melanges épais (par exemple, pour monter en crème du sucre et des matières grasses) - vous risqueriez d'endommager votre robot.
Utilisation des ustensiles du bol
Vérifiez que le cordon soit suffisamment déroulé du compartment de rangement du cordon ①4 avant d'utiliser votre robot.
1 Branchez votre robot: le témoin lumineux Marche / Arrêt ⑧ s'allume.
Remarque: le témoin lumineux
⑧ clignote et le robot pâtissier
multifonction ne peut pas
fonctionner tant que la tête du robot
se trouve en position relevante ou que
la commande de vitesse n'est pas
sur la position "O".
Avant de faire fonctionner votre apparéil, vérifie si la tête du robot est correctement verrouillée et la commande de vitesse sur la position "O". Si le tímein lumineux continue de clignoter, reportez-vous au "guide de dépannage".
2 Poussez la manette d'ouverture de la tete ① vers le bas et levez la tete jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en place ②.
Veillez à ce que le repose-bol ⑮ soit correctement positionné et le symbole tourné au plus haut.
3 Installez le bol sur le socle, appuyez dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ③ pour leMETTRE fermement en place.
4 Positionnez l'ustensile requis dans l'axe. Puis appuyez dessus 4 et tournez 5 l'ustensile pour lemettre en place.
Remarque: Si le batteur-K ou le fouet ne collecte pas les ingrédients dans le fond du bol, reportez-vous à la rubrique "Réglage des ustensiles".
5 Abaissez la tete du robot en poussant vers le bas la manette d'ouverture 6 et baissez la tete du robot jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée 7.
6 Mettez en fonctionnement le robot en tournant pour ce faire le variateur de vitesse ⑦ sur la vitesse souhaitée. Utilisez la position pulse (P) pour les impulsions courtes à vitesse maximale.
7 ÀpRESutilisation, remettez la commande de vitesse “ O “ sur la position OFF (arrêt) et débranchez votre robot .
8 Retirez l'ustensile en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montepour lesorting de I'axe, puis retirez-le.
Conseils
- Pour incorporer intégralement les ingrédients, arrêtez de mélanger et raclez féquèment vers le bas les parois du bol à l'aide de la spatule.
- Pour de plusieurs résultats lorsqu'elles travaillées au fouet, utilisez des yeufs à température ambiente.
- Avant de travailler au fouet des blancs d'oeuf, vérifie qu'il n'y ait aucune trace de matière grasse ou de jaune d'oeuf sur le fouet ou à l'intérieur du bol.
Utilisez des ingrédents froids pour la pâtisserie, hormis si la recette que vous suivez mentionne d'agir autrement.
Quelques éléments à prendre en compte pour faire du pain Important
- Ne dépassez jamais les capacités maximes mentionnées - vous pourriez surcharger votre robot.
- Si vous entendez que votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la quantité de pâte et travailliez chaque moitié de pâte séparément.
- Les ingrédents se mélangent比较好 si vous insérez en premier les ingrédents liquides.
Levure
Levure sèche (le type de levure nécessitant d'être reconstitué): versez l'eau chaude dans le bol. Puis ajoutez la levure et le sucre, et laissez reposerpendant environ 10 minutes jusqu'à ceque le mélange devienne mousseux.
Levure fraîche : mélangez-la à la farine.
- Autres types de levure : suivez les indications du fabricant.
- Disposez la pâte dans un sachet en polyéthylèneGRAISSÉ ou un bol et recouvrez d'une serviette. Laissez ensuite dans un endroit au chaud jusqu'à ce que la pâte ait double de volume.
Important
Veillez à ce que le bol ne comporte aucun ustensile installé ni entreprises dedans lorsque vous utilisez d'autres sorties.
| Capacités maximales Chef Chef XL | |||
| Pâte brisée Quantité de farine 68 g 910 g | |||
| Pâte à pain Quantité de farine 35 g 0 g - 1,36 kg 350 g - 2,18 kg 550 g - 2,56 kg | 1,6 kg | ||
| Pâte levurée souple Quantité de farine 250 g - 1,3 kg | 250 g - 2,6 kg | ||
| (enrichie au beurre et aux oeufs) Poids total 480 g - 2,5 | kg 480 g - 5 kg | ||
| Préparation pour cake aux fruits (avec montage en crème du sucre et des matières grasses) | Poids total | 2,72 kg (mélange à base de 9 oeufs) | 4,55 kg (mélange à base de 15 oeufs) |
| Blancs en neige | Nombre Poids | 12 (455 g) (605 g) | 16 |
- Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à -63 g)
| Ustensile | Recette / Vitesse de traitement | Recommendée |
| Batteur-K | Monter en crème du beurre / de la margarine et du sucre | Démarrez sur vitesse “ Min “ et augmentez graduèlement jusqu'à “ Max “ |
| Battre des oeuls dans le cadre de “ préparations pour gâteau | 4 “ à “ Max “ | |
| Incorporer de la farine, du ou des fruits, etc. | “ Mélange délicat “ à “ 1 “ | |
| Préparations pour gâteau tout-en-un | Démarrez sur vitesse “ Min “ et augmentez graduèlement jusqu'à “ Max “ | |
| Pâtisserie & Biscuits – pour intégrer le corps gras à la farine | “ Min “ à “ 2 “ | |
| Glaçage royal | “ Min “ à “ 1 “ | |
| Pommes de terre écrasées | Démarrez sur vitesse “ Min “ et augmentez graduèlement jusqu'à “ Max “ | |
| Fouet | Blancs en neige | Passez graduèlement sur “ Max “ |
| Génoises | ||
| Crème | ||
| Pétrin | Pour les préparations à base de pâte levurée | Mettez sur vitesse ‘Min’ pendant 45 à 60 secondes. Puis passez à la vitesse “ 1 “ |
| Pétrissez de nouveau sur vitesse “ 1 “ |
Pour utiliser votre éclairage intégré au bol
- Voiture robot pâtissier est équipé d'un éclairage intégré au bol ⑫ qui se trouve sous la tête du mixeur.
- Pour allumer et éteindre, appuyez légèrement sur le pavé tactile de l'éclairage intégré au bol 8.
PourPTRer et installer les caches des sorties
Cache de la sortie haute vitesse ④
1 PourPTRer le cache,utilisez la pris d'adherence presente sur le cote et relevez.
2 Pour mettre en place, recouvre la sortie à l'aide du cache et poussez vers le bas.
Cache de la sortie vitesse basse ⑪
1 PourPTRer le cache,utilisez la pris d'adherence presente dessous et tirez vers l'extérieur.
2 Pourmettre en place,reperez la pris d'adherence sur le haut du cache à l'intérieur de la fente de sortie et appuyez dessus pour clipper en position.
Installation etutilisation devoitre couvercle antiéclaboussures
Montage
Le couvercle anti-éclaboussures se compose de 2 pieces : le protège-tête et ② le couvercle anti-éclaboussures ② . Le couvercle anti-éclaboussures ne peut pas être installé sur le bol tant que le protège-tête n'est pas en place.
1 Relevez la tete du robot jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.
2 Clipez le protège-tête vers le haut à l'intérieur de la partie inférieure de la tête du robot 9 jusqu'à ce qu'il soit intégralement positionné.
3 Installez le bol sur la base.
4 Abaissez la tete du robot.
5 Posez le couvercle anti-éclaboussures sur le bord du bol et et faites-le glisser vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit totallyment positionné 10.
- Lors du mixage, les ingrédents peuvent être ajoutés directement dans le bol par l'entremise de l'entonnoir d'alimentation.
6 Pour-retirer le pare-éclaboussures, faites-le simplement glisser hors du bol du robot.
7 Pour-retirer le protège-tête, relevez la tête du robot jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Retirez l'ustensile si ce dernier est installé, puis tirez le protège-tête vers le bas à partir de la partie inférieure de la tête du robot.
Remarque : vous ne pouvez installer lepare- éclaboussures ni le retirer que si latête du robot est en position verrouillée.
Nous vous recommendons de sortir régulièrement le protège-tête de la tête du robot pour le nettoyer.
Réglage desustensiles
Batteur-K & Fouet
Les ustensiles sont régles à la bonne hauteur, adaptée au bol foumi en usine et par conséquentaucun réglage ne s'avéré nécessaire.
Toutefois, si vous souhaitez régler l'ustensile, utilisez une clé de taille appropriée :
TYPE KVC70 = 15 mm
TYPE KVL80 = 19 mm
Puis suivez les instructions ci-après :
1 Debranchez l'appareil.
2 Soulevez la tete du robot et inserez le fouet ou le batteur.
3 Abaissez la tête du robot. Si l'espace nécessite un réglage, souvevez la tête du robot et retirez l'ustensile. Idealement, le fouet et le bateur-K doit presque toucher le fond du bol 11.
4 À l'aide d'une clé adaptée, desserrez suffisamment l'écrou pour pouvoir régler l'axe 12. Pour rapprocher l'ustensile du fond du bol, tournez l'axe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour relever l'ustensile par rapport au fond du bol, tournez l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre.
5 Resserrez I'ecrou.
6 Installez l'ustensile sur le robot et abaissez la tete du robot. (Vérifiez sa position - reportez-vous aux points cidesus).
7 Renouvelez les étapes susmentionnées autant de fois qu'il le faut jusqu'à obtention du bon réglage. Une fois cette opération terminée, serrez de manière sécurisée l'écrou.
- Remarque : la clé représentée 12 est uniquement à des fins d'illustration.
Pétrin
Cet ustensile est assemblé en usine et ne nécessite aucun réglage.
Entretien et nettoyage
- Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
- Un peu deGRAISSESPeut apparaître au niveau de la sortie lente ② lorsque vous l'utilisez pour la première fois. Ceci est tout a fait normal - il vous suffit d'essayer les traces de graisse.
Bloc d'alimentation et caches des sorties
- Essuyez avec un chiffon humide, puissechez.
- N'utilisez jamais de produits abrasifs; n'immergez jamais dans l'eau.
- Rangez le cordon excédentaire dans le compartment de rangement du cordon ①4 au dos de l'appareil.
Bol
- Lavez-le à la main et séchez-le minutieusement ; vous pouvez également le passer au lave-vaisselle.
- N'utilisez jamais une Brosse à récuer, de la laine d'accier ni de la javel pour nettoyer votre bol en acier inoxydable. Utilisez du vinaigre pour retarder les traces de calcaire.
- Maintenez à l'abri de la chaleur (tables de cuisson, jours, micro-ondes).
Ustensiles et couvercle antiéclaboussures
- Lavez-le à la main et séchez-le minutieusement ; vous pouvez également le passer au lave-vaisselle.
recette
marinade au piment
300 g de miel clair, liquide et froid (conservé préalablement une nuit au réfrigérateur)
1 piment (entier)
5 ml (1 cuillère à café) de beurre d'arachide croquant
Assaisonnement
1 Insérez tous les ingrédents dans le mini hachoir / moulin.
2 Installes l'ustensile sur le Kitchen Machine et laissez les ingrédents se déployer aujourd'hui.
3 Actionnez la fonction pulse pendant 4 seconds.
4 Utilisez selon vos besoin.
Service après-venture
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, reportez-vous à la section « guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
- N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez achetié le produit.
- Si vous appeareil Kenwood fonctionnel mal ou si vous trouvez unquelconque défaut,veuilles l'envoyer ou l'apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consultez www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
- Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un apparéil
electroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour l'environnement
et la santé dérivant d'une élimination
incorrecte, et permet de récapürer les
matériaux qui le composent dans le but
d'une économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour rappeler
l'obligation d'éliminer séparément les
appareils electroménagers, le produit porte
le symbole d'un caisson à ordures barré.
Guide de dépannage
| Problème Cause | Solution | |
| Le fouet ou le batteur K racle le fond du bol ou n'atteint pas les ingrédents dans le fond du bol. | La piece n'est pas à la bonne hauteur et nécessite d'être réglée. | Réglez la hauteur à l'aide d'une clé adaptée – reportez-vous à la rubrique “ Réglage des pieces“. |
| L'accessoire sur la sortie lente ne peut pas être installé. | Vérifiez la compatibilité de votre accessoire avec votre modèle. Système de connexion Twist requis (Modèle KAX) TWIST | L'accessoire doit être équipé du système de connexion Twist KAX (TWIST) pour être installé sur la sortie. Si vos accessoires comportent le Système de connexion Bar (BAR), vousdezutilisoperator L'adaptateur KAT002ME pour raccarder ces derniers au Système de connexion Twist sur votre robot. Pour plus d'information,veuilluszer consulter le site www.kenwoodworld.com/twist |
| Le témoin lumineux Marche / Arrêt clignote lorsque le robot est branché pour la première fois. | La commande de vitesse n'est pas sur la position “ O“. La tête du robot est relevée ou n'est pas correctement verrouillée vers le bas. | Vérifiez et mettez la commande de vitesse sur la position “ O“. Vérifiez si la tête du robot est correctement verrouillée vers le bas. |
| Le robot s'arrête en cours de fonctionnement. Le témoin lumineux Marche / Arrêt clignote rapidement. | La protection anti-surcharge ou surchauffe du système est activée. La capacité maximale est dépassée. | Débranchez et vérifie qu'il n'y ait pas une obstruction ou une surcharge. Mettez la commande de vitesse sur “ O “ et redémarrez. Si l'appareil ne fonctionne pas, retirez une partie des ingrédients pour réduire la charge et redémarrez. Si le problème n'est pas résolu, débranchez l'appareil et laissez-le au repos pendant 15 minutes. Branchez et sériectionnez de nouveau la vitesse. Si le robot ne redémarre pas après l'application de la procédure susmentionnée, contactez le service “ après-vente “ pour plus de consels. |
| Le témoin lumineux Marche / arrêt s'éteint lorsque l'appareil est branché. | Le robot est demeuré branché plus de 30 minutes sans fonctionner et est dés lors passé en mode Pause. | Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt une fois pour le remettre en marche. |
Antes de ligar à corrente électrique
J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J