KENWOOD Chef Titanium XL KVL8320S - Procesador de alimentos

Chef Titanium XL KVL8320S - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD Chef Titanium XL KVL8320S - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chef Titanium XL KVL8320S - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chef Titanium XL KVL8320S de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD

300g mel liquido claro (no frigorífico desde o dia anterior)

Conozca su Robot de Cocina Kenwood

Felidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplía de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de casa deULTima generación. Esperamos que lo disfrute.

Resistente. Fiable. Versatil. Kenwood.

Seguridad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas.
  • Si el cable está dañado, por razones de seguridad, deben ser sustituido por Kenwood o por un technician autorizado por Kenwood.
  • Gire el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y descenthuche el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/ accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
  • No acerque los dedos a las partesuales ni a los accesorios acoplados.
  • Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona.
  • Nunca utilise un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "servicio técnico y atencion al cliente".
  • Nunca ponga el robot de cocina en funciona con el CZ.
  • Cabezas levantado.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuede un lugardondeunninoportunacogerlo.
  • No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
  • Nunca utilizes un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
  • Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacidades的最大as.
  • Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se Facilitan con el本身就是.

  • Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabeza está correctamente fjado y en posición bajo, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien susjetos antes de levantarlo.

  • Tenga cuidado al quitar utensilios del bol antes de un uso prolongado ya que pueda calentarse.
  • Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑭ antes de utiliser el robot de cocina.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • NoURTVA ni levante el cabeza de la mezclaora con un accesorio acoplado ya quearlo podra afectar a la estabilitad del robot de cocina.
  • Noonga elAparto enfuncionamentocirca del borde de una encimera.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han rec;bido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implica.
  • El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • La potencia maximal se establiece según el accesorio que requirele la mayor fuerza. Es possible que otros accesoriosrequirean menos potencia.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

Antes de enchufar el aparato

  • Asegúrese de que el suministro de energia electrica sea la misma que el que figura en la parte inferior del aparato
  • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los

materiales y objetivos destinados a entrada en contacto con alimentos.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

  • Lave las piezas: consulte la sección "cuidado y limpieza".

Conozca su Robot de Cocina

Descripción del aparato

Salidas de los accesorios

① itters
② itters
(3) toma de los utensilios del bol

Mezcladora

④ tapa de la calidad de alta velocidad
⑤ casingal de la mezcladora
⑥ palanca para soltar el cabezal
⑦ control de velocidad y ACCION intermitente
⑧ botón "en espera"
⑨ unidad de potencia
10 bol
① tapa de la calidad de bajo velocidad
⑫ iluminación integrada en el bol
⑬ botón tíctil de la iluminación integrada en el bol
14 compartmento del cable
15 base de apoyo del bol
⑩ batidor K
⑦batidordevarillas
18 gancho de amasar
⑩ espátula
② protector del cabezal
② antisalpicaduras

Nota: la llave inglesia 12 se muestra unicamente a titulo ilustrativo y no se suministra en el paquete.

Accesorios-optionales

Hay disponible una gama de accesossonianas para usarlos con su robot decocina. Consulte el folleto de accesorios que se incluye en su paquete o visite la頁a www.kenwoodworld.com para verla gama completa y como comprar un accesorio no incluido en su paquete.

Nota: accesorios de la calidad de bajo velocidad

Laitters de la baja velocidad de su modelo de robot de comida Offerce el Sistema de connexion Twist (Twist Connection System) Este disendra para acceptar accesos con el Sistema de connexion Twist.

Cuando compre accesorios nuevos para la calidad de baja velocidad, deben probar la compatibiliad con su robot de cucina. Todos los accesorios con el sistema de connexion Twist se pueda identificar por el número de producto que empieza por KAX y también por el logotipo Twist twist que aparece en el embalaje. Para Obtener más informacion看你la pagea www.kenwoodworld.com/twist.

Si tiene accesos con el sistema de
conexion de barra (Bar Connection
System) BAR deben usar el adaptor
KAT002ME para conectarlos al Sistema de
conexion Twist TWIST de su robot de cocina. Para Obtener mas informacion visite la
pagina www.kenwoodworld.com/twist.

Los utensilios del bol y algunos de sus usos

Batidor K

Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata.

Gancho de amasar

Solo para mezclas de levadura.

Batidor de varillas

Para huevos, crema, pasta para rebozar,Bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, moussees, suflés. No utilise el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azucar), ya que podra dañarlo.

Para usar los utensilios del bol

Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑭ antes de utiliser el robot de casa.

1 Enchufe y el botón "en espera" (8) se encenderá.

Nota: la luz del botón "en espera" ⑧ parpadeará y el robot de cocina no funciona si el CZebal de la mezcladora está levantan o el control de velocidad no está en la posicion "O". Antes deponer el aparato en marcha, compruebe que el CZebal de la mezcladora está correctamente fjado y en posicion bajo y que el control de velocidad esté en la posicion "O". Si la luz sigue parpadeando, consulte la "guía de solución de problemas".

2 Empuje la palanca para levantar el c眩zal ① hacía abajo y levante el c眩zal de la mezcludora hasta que quede bloqueado ②.

Compruebe que la base de apoyo del bol ⑮ esté correctamente colocada con el symbolo Ḋε Ḍ hacía arriba.

3 Coloque el bol sobre la base, apriete hacía abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj ③ para fjarlo en su posición.

4 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacía arriba ④ y gire ⑤ el utensilio para fjarlo en su posición. Nota: si el batidor K o el batidor de varillas no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección "Ajuste de los utensildos".

5 Baje el CZezeal de la mezcladora empujando la palanca para sostar el CZezeal hacer abajo ⑥ y bajo el CZezeal de la mezcladora hasta que quede bloqueado ⑦ .

6 Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad ⑦ hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posición de ACCION intermitente (P) para impulsos breves de velocidad Tmaxima.

7 Después del uso, gire el control de velocidad hacía la posición de apagado "O" y desenchufe su robot de cucina.

8 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y luego quítelo.

Consejos

  • Para incorporar Completely los ingredientes, detenga la mezcladora y limpie el bol con la espátula frenmente.
  • Para Obtenerelines resultados al batir, use huevos a temperatura ambiente.
  • Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
  • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.

Puntos para hacer pan Importante

  • Nunca sobrepase las capacitiesolestimas establecidas, de lo contrario,可以更好 sobrecargar el robot.
  • Si oye que el aparato se ahoga, desconectelo, retire la mitad de la masay trabajo cada mitad por分开.
  • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el liquido.

Levadura

Levadura seca (de la clase que requires reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación,añada la levadura y el azúcar y déjelo reposarunos 10 Minutes hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenucela en la harina.
- Otros temas de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
- Ponga la mata en una bolsa de polietileno untada con mantequilla o en un bol tapado con un paño de cocina. Déjela en un situo Templado hasta que haya dovrado su時間.

Importante

Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizing除外assonianas.

Capacidades máimasChefChef XL
Pasta quebradaPeso de la harina680 g 910 g
Masa de panPeso de la harina350 g - 1,36 kg350 g- 1,6 kg
(con levadura dura)Peso total550 g - 2,18 kg550 g - 2,56 kg
Masa con levadura blandaPeso de la harina250 g - 1,3 kg250 g - 2,6 kg
(enriquecida con mantequilla y huevos)Peso total480 g - 2,5 kg480 g - 5 kg
Mezcla para pastel dePeso total2,72 kg4,55 kg(mezcla de 15 huevos)
frutas (método de batir la mantequilla con el azúcar)
Claras de huevoNúmero1216
Peso(455 g)(605 g)
  • Tamanos de los huevos realizados = mano mediano (peso 53 - 63 g)
Utensilio Receta/proceso Velocidad recomendada
Batidor K Batir manteq uilla/ margarina Empezar en "Min" y azúcar gradualmente a "Max"aumentar
Batir huevos para incorporeallos en "4" a "Max" preparados para tartas
Añadir harina, fruta, etc. c "Incorporar" a "1"
Preparados para tartas en un Empezar en "Min" y aumento solo bajo gradualmente a "Max"
Pastelitos y galletas - mezclar "Min" a "2"
Puré de patatas Empezar en "Min" y aumento gradualmente a "Max"
Batidor de varillas Claras de huevoAumente gradualmente a "Max"
Bizcochos ligeros
Nata
Gancho de amasar 45 - 60segundos. Reamasar a velocidad "1"Velocidad "Min" durante Luego, aumento a velocidad "1"

Para usar la iluminación integrada en el bol

  • Su robot de casa está equipado con una función de iluminación integra en el bol ⑫ situada en la parte inferior del cuestion de la mezcla.
  • Para encenderla y apagarla, presione ligeramente el botón táctil de la iluminación integra de en el bol.

Para quitar yponer las tapas de las salidas

Tapa de la calidad de alta velocidad ④

1 Para qitar la tapa, use el asa delcostado y levántela.
2 Para ponerla, coloque la tapa sobre la salute y empujé hacer abajo.

Tapa de la calidad de bajo velocidad ⑪

1 Para qitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire hacía fauna.
2 Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de la tapa bajo de la ranura de la calidad y empujé para engancharla en su posición.

Acoplaryutilizar el antisalpicaduras

Montaje

El montaje del antisalpicaduras consta de
2 piezas: el protector del cabezal ② y el antisalpicaduras ②
El antisalpicaduras no se pueda acoplan al bol a menos que el protector está colocado.

1 Levante el CZezeal de la mezcladora,.
hasta que quede bloqueado.
2 Enganche el protector del CZezeal en la parte inferior del CZezeal de la mezcladora 9 hasta que este totalmente colocado.
3 Cologne el bol sobre la base.
4 Baje el cabeza de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacer adelante hasta que este Completely colocado 10.
- Durante el proceso de mezclaro, los ingredientes se peuventañadir directamente al bol a工程技术 del tubo de alimentación.

Ajuste de los utensilios

Batidor K y batidor de varillas

Los utensilios se regulan a la alta correcta para el bol fácilado en la fabrica y no deben estarles como.
no deberiarly necessities.

Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilise una llave inglesia del tiempo adequado:

TIPO KVC70 = 15 mm

TIPO KVL80 = 19 mm

A continuación, siga las siguientes instrucciones:

6 Para qutar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacía atras paraSeparatedo del bol de la mezcladora.
7 Para quitar el protector del CZezeal, levante el czeazal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Quite el utensilio si está acoplado, a continuacion, tire del protector del czeazal hacer abajo desde la parte inferior del czeazal de la mezcladora.

Nota: solamente coloque o quite el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora está en posicion de bloqueo.

Recomendamos quitar el protector del CZal regularmente del CZal de la mezcladora para limparlo.

1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el CZezeal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el CZezeal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el CZezeal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo ideal sera que el batidor de varillas y el batidor K casi tocaran el fondo del bol 1

4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje 12. Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva acretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el CZe巳al (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).

Cuidado y limpieza

  • Apagey desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Quizá aparezca un poco de grasa en laittersa de bajo velocidad (2) la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, limpiela sin mas.

Unidad de potencia y tapas de las salidas

  • Límpielas con un paño humedo y bajo sequelas.
  • Nunca lassumerja en agua niutilice productos abrasivos.
  • Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable ⑭ situado en la parte posterior del aparato.

Bol

  • Lávelo a mano y, a continuación,SEO.
    sequelo bien o lavelo en el lavavajillas.
  • No utilise nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
  • Manténgalo alejado del calor (parte superior de la comida, hornos, microondas).

7 Repita los pasos anteriores, en caso necessario, hasta que elutensilio está colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca.
- Nota: la llave inglesia se muestra unicamente a titulo ilustrativo.

Gancho de amasar

Este utensilio se regula en la fabricula y no debería necesitar nunca ajuste.

Utensilios y antisalpicaduras

  • Lávelo a mano y, a continuación,SEO.
    sequelo bien o lavelo en el lavavajillas.

receta

adobo de chile

300 g de miel liquida fria (refrigerada durante la noche)

1 chile rojo (entero)

5 ml (1 cucharadita) de mantequilla de cacahuete crujiente

Condimento

1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo.
2 Acople el accesorio al robot de cocina ycede que los ingredientes se depositen alrededor de la cucilla.
3 Pulse el botón de ACCION intermitente durante 4 segundos.
4 Uselo como sea besoino.

Servicio técnico y atencion al cliente

  • Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitartipsa, consulte la seccion "guia de solucion de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas arialquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
  • Si su producto Kenwood funciona mal o si enquirytra algo ndefecto, envielo o llvevo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informacion actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato mas cercano, visite www.kenwoodworld.com o la page web españica de su País.
  • Disenado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
  • Fabricado en China.

KENWOOD Chef Titanium XL KVL8320S - Servicio técnico y atencion al cliente - 1

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

Al final de su vida uyil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puedeentar garse a centrospecificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service. Eliminar por seperado un electrodomestico significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminacion inadecka, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi un和睦o importante de energia y recursos. Para subrayar la obligacion de eliminar por分开ar los electrodomesticos, en el producto aparece un contenerdor de basura movable tachado.

Guía de solución de problemas

ProblemaCausaSolutacion
El batidor de varillas o el Elbatidor K golpea el fondodel bol o no llega hasta losingredientes del fondodel bol.utensilio está a una Ajuste laalte ruralequivocada y inglesa a{necesa ser ajustado. seccilaalte con una llavedecuadare- consultate l'oon "Ajuste de los utensilios".
El accesorio de baja Compvelocity no se possible acoplar. para usarlo con sumodelo. Se require el SiSYSTEMA de conexión Twist(modelo KAX)ruebe que su El accesorio decesorio sea compatible de cunengajar en la calidad.tiene accesos con el systemade conexión de barraDeberáutilizar el adaptador KAT002MEpara connectarlos al systemadeconexión Twist de su robot decocina.Para Obtener más informaciónvisite la páginawww.kenwoodworld.com/twist
La luz de "en esperacapapadea cuando el robotde cocina se enchufa porprimera vez.está levantar o no estácorrectamente bloqueado.El control de velocidad noestá en la posición "O".El cerrazal de la mezcladorarobot de cocina estécorrectamente bloqueado.Compruébelo y gire el control delvelocidad hacía la posición "O".Compruebe que el cerrazal del
El robot de cocina se para durante el configuracion.La luz de "en esperacapapadea rápidamente.máxima sobrepasada. marLa protección dosobrecarga o el systemade sobrecalentmente estáactivado. Capacidadchel robot.Si no funciona, quite alquosSi esta tampoco SOLUTIONAsi el aparato no se vuela aDesenchufe y compruebe si hayalguna obstruccion o sobrecarga.Gire el control del velocidad hacia"O'y bajo vuela aponer eningredientes para reducir la cargay vuela a ponerlo en marcha.problema, desenchufe el aparato ydéjelo parado durante 15 minuto.Enchúfelo y vuela a seleccionar lavelocidad.poner en marcha al seguir elprocedimiento arriba indicado,póngase en contacto con"atencion al cliente"para obtenermás asesorangimiento.
La luz de "en esperacapaga@mstead aparato está enchufado.utilizando y haentrado enmode espera.El robot de cocina se haAdejado enchufado durantemás de 30 minutos sin serpriete el botón "en espera" unavez para volver a ponerlo en marcha.

Kend din Kenwood-kokkenmaskine

Montañ i demontañosión gniazd

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : Chef Titanium XL KVL8320S

Categoría : Procesador de alimentos