Chef Titanium XL KVL8320S - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef Titanium XL KVL8320S - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef Titanium XL KVL8320S značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef Titanium XL KVL8320S KENWOOD
Vystupy pro nástavce
- Pozorne si prečitajte tieto instrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Odstránte vsetky obaly a štítky.
- Ak sa poškodi elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostnéch prićin vymenit alebo opravit spoločnost KENWOOD alebo pracovnici oprávneni spoločnostou KENWOOD.
- Po použití tohto zariadenia, pred zakladaním alebo vyberaním nastrojov/príslušenstva a pred jeho Čistením pretočte ovládač rychlosti do pozćie VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpoje t elektrickej siete.
- Prsty drżte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivych sćastí a zalożenych nastrojov.
- Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohl'adu, ked' je v chode.
- Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poskodené. V takom prípade ho dajte skontrolovat alebo opravit: prečitajte si Čast „Servis a starostlivost o zákazníkov".
- Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, ked' je jeho hlava vyklopená.
- Elektrickú snúru nikdy nenechávajte visiet smerom nadol tak,Že by ju mohlo zdrapnú't dieta.
- Pohonnú Jednotku, elektrickú snúru a zástrčku nikdy nenechajtezmoknút.
- Nikdy nepoužívajte nejaký neschvaleny nastroj alebo niekolko nastrojov naraz.
-
Nikdy neprekracujte množstvá uvedené v tabuǐke maximálnych množstiev.
-
Pri používaní prislušenstva si prečitajte aj bezpečnostné informácie, ktoré sú s nim dodané, a doržiavajte ich.
- Pri zdvihani tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je tazké. Pred jeho zdvihnutim zabezpečte, aby jeho hlava bola správné zaistená v dolnej pozicii a nádoba, nástroje, kryty vystupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom mieste.
- Pri vyberani nastrojov do nadoby po ich dlhšom použivaní postupujte opatrne, lebo možu byt horuce.
- Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z uložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑭.
- Deti musia byt pod dohl'adom, aby sa zabezpeciilo to, ze sa nebudu s tymto zariadenim hrat.
- Nehybte hlavou mixéra ani ju nedvihajte, ked' je do nej založeny nejaký nastroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratif stabilitu.
- Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu.
- Osoby, ktoré majú znižené fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúsenosti, možu toto zariadenie používat len pod dohl'adom alebo po poučeni o jeho bezpečnej obssluhe, pričom musia Rozumiet suvisiacim rizikám.
- Nesprávné použivanie tohto zariadenia moze spôsobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používat. Toto zariadenie a Jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Maximálny vykon závisí od prislušenstva, ktoré vyvoláva najväčsie zaťazenie. Iné prislušenstvomöze vyvolávat mensí vykon.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený učel. Firma Kenwood nepreberie Žiadnu zodpovednost za následky nesprávného používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania tychto instrukcić.
Pred zapojením do elektricnej siete
- Overte si, ci ma elektrická siet také isté paramètre, aké su uvedené na spodnej strane zariadenia.
- Toto zariadenie spina poziadavky nariadenia Europskeho parlamentu a Rady (ES) c. 1935/2004 o materialoch a predmetoch urcenych na styk s potravinami.
Pred prvym použitim
- Umyte súcasti: preciţaje si cast, "Osetrovanie a cistenie".
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Vystupy pre prislušenstvo
Poznámka: Maticový klúč je
znázorneny len pre ilustracné účely a nie
je sučastou balenia.
Volitel'né prislušenstvo
S tymto kuchynskym robotom moźno používat škálu volitelného prislušenstva. Pozrite si leták o prislušenstve, ktorý je sučastou balenia, alebo navstívte webovú stránku www.kenwoodworld. com, na kstorej moźno najst kompletnú ponuku volitelného prislušenstva, ako aj informácie o tom, ako ho moźno dokupyit.
Pri kupovani nového prislušenstva
pripájaného cez vystup pre pomalú
rychlosttreba skontrolovat jeho
kompatbilnost's tymto kuchynským
robotom. Akékol'vek prislušenstvo
pripájané systémom Twist možno
identifikovat podl'a kódu vyrobku, ktorý sa
začina pismenami KAX, ako aj podl'a loga
Twist, ktoré vidno na baleni.
Viac informaci je k disposzicii na webovej stranke
www.kenwoodworld.com/twist.
Ak vlastnite prisluşenstvo vyavené systémom pripopajania Bar (BAR), na jeho pripopajanie k systému pripopajania Twist tohto kuchynského robota budete musief používat adaptér KAT002ME.
Viac informaci je k dispozici na webovej stranke
www.kenwoodworld.com/twist.
Je určená na pripravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, poliev, plniek, plnenych zákuskov a zemiakovej kase.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na pripravu kysnutych zmesí.
Šl'ahacia metlička
Je urcená na šl'ahanie vajec, na priapravukremov, liateho cesta, kysnutého cesta bez tuku, snehovych pusiniek, tvarohovych kolacov, šl'ahanych pien a bublanín. Nie je urcená na šl'ahanie hustych zmesí (napriklad zmesi tukus cukrom), lebo by sa pri tom mohla poškodit.
Použivanie nastrojov donádoby
Pred použitim tohto zariadenia
zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra
bola riadne vytiahnutá z uložného
priestoru pre elektrickú šnúru ④.
1 Zapojte do elektricnej siete. Rozsvieti sa tlacidlo pohotovostného režimu (8).
Zabezpečte, aby bola podložka na uloženie nádoby ⑤ správne založéná so symbolom K navrchu.
3 Založte nádobu na základnu, zatlačte ju nadol a pootočte ju v smere hodinovych ručićiek ③, aby ste ju zaistili do potrebnej pozćie.
Poznámka: Ak metlicka v tvare K alebo šl'ahacia metlicka nezachytávajú zložky zo sponu nádoby, prečitajte si Čast „Nastavovanie nastrojov".
5 Zatlačte páčku na uvolnovanie hlavy mixéra nadol 6 a sklapajte hlavu mixéra nadol, kým sa nezaistí do potrebnej pozicie 7.
6 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rychlosti ⑦ nažiadúci rychlostné stupeš. Pre krátke intervaly maximálnej rychlosti používajte pulzný chod (P).
7 Po použiti pretočte ovládač rychlosti spāt do pozicie VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
8 Zalożený nastroj uvolnite jeho otáčaním v smere hodinovych ručićiek, co ho odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
- Mixovanie pravidelnprerusujte a spachtlou zoškrabujte vnutorne steny a dno nadoby,aby ste dosiahli co najlepse zapracovanie zloziek.
- Na šl'ahanie su najlepsie vajcia izbovej teploty.
Pred šl'ahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šl'ahacej metlicke ani na nádobe nebola Žiadna mastnota ani vaječné Žitky. - Na pripravu sladkeho pečiva používajte studné zložky, ak sa v recepte neudáva inak.
Poznámky k priprave chleba Doležite upozornenia
- Nikdy neprekarujte uvedené maximálne množstva, aby ste zariadenie nepret'azili.
- Ak budete počut, ze sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jegnotlivé polovice cesta potom spracujte osobitne.
- Zložky sa majlepsie mixuju vtedy, ked do nádoby majprv vlejete tekute zložky.
Droždie
- Sušené droždie (druh, ktorý potrebujevodu): Do nádoby vlejte teplu vodu. Potom donej pridajte droždie a kukora zmes nechajte približne 10 minut postát, aby sa spenila.
- Cerstve drozdie: Namrte ho do muky
Iné druhy droždia: Riadte sa inštrukciami vyrobcu.
Vložte cesto do namasteného polyetylenového vrecka alebo do nádoby, ktoru potom zakryte kuchynskou utierkou. Potom ho nechajte na nejakom teplom mieste, kym sa jeho objem nezdvojnsobí.
Doležité upozornenie
Pri použivaní inych vystupov nesmú bytuložené v nádobe ani založené ziadné nastroje do nádoby.
- Vel'kosf použitych vajec = stredná (hmotnost 53 až 63 g).
| Nástroj | Recept/Proces | Odporúčaná rychlosť |
| Metlіčka v tvare K | Maslo/margarín a cukor | Spočiatku „minimálna“ a postupne zvyšovat na „maximálnu“ |
| Šlăhanie vajec do zmesí na koláče | „4“ až „maximálna“ | |
| Vmiešavanie múky, ovocía podobne | „Fold“ (vmiešavanie) až „1“ | |
| Zmesi na mučne koláče | Spočiatku „minimálna“ a postupne zvyšovat na „maximálnu“. | |
| Trvanlivé a sladné pečivo – vtieranie tuku do múky | „Minimálna“ až „2“ | |
| Královská poleva | „Minimálna“ až „1“ | |
| Zemiaková kaša | Spočiatku „minimálna“ a postupne zvyšovat na „maximálnu“ | |
| Šlăhacia metlіčka | Vaječné bielka | Postupne zvyšovat na „maximálnu“ |
| Piškóty bez tuku | ||
| Smotana | ||
| Hák na hnetenie cesta | Kvasené cesto | Na 45 až 60 sekünd minimálna rychlost Potom zvyšit na „1“ |
| Opátovné premiesenie na „1“ |
Používanie osvetlenia vnútra nadoby
-
Tento kuchynsky robot je vybaveny funkciou osvetlovania vnútra nádoby ⑫. Sviétidlo sa nachadza na spodnej Časti hlavy mixéra.
-
Osvetlenie sa zapina a vypina jemnym stlacanim dotykového ovládača osvetlenia vnútra nádoby 8.
Vyberanie a zakladanie krytov vystupov
1 Pri vyberani krytu ho chyfte za vycnelok nachadzajuci sa na jeho spodku a vytiahnite ho smerom von.
2 Pri zakladani krytu umiestnite západku nachádzajúcu sa na jeho vrchu do vyklenku vystupu a zatlačte ho, aby ste ho zacvakli do potrebnej pozície.
Zakladanie a používanie ochranného krytu proti vyšplechovaniu
Montáž
Zostava ochranného krytu proti
vyšplechovaniu pozostáva z tychto 2
častí: štít na liatie/sypanie ②0 a ochranny
kryt proti vyšplechovaniu ②1.
Ochranny kryt proti vyšplechovaniu
nemožno založit na nádobu bez štítu na
liatie/sypanie.
1 Dvihajte hlavu mixéra, kym sa nezaistí do potrebnej pozécie.
2 Pricvaknite štīt na liatie/sypanie smerom nahor pod spodné Čast hlavy mixéra 9, aby bol v potrebnej pozicii.
3 Založte nádobu na základnu.
4 Sklopte hlavu mixéra.
5 Položte ochranny kryt proti
vyšplechovaniu na okraj nádoby a
potom ho posúvajte smerom doprodu,
kým nebude v potrebnej pozícii 10.
Vdaka tomu mozno pridávat zložky poças mixovania priamo do nádoby.
6 Ochranny kryt proti vyšplechovaniu sa vyberá jednoduchým potiahnutím smerom od nádoby mixéra.
7 Pri vyberani štitu na liatie/sypanie
najprv vyklapajte hlavu mixéra nahor,
kým sa nezaistí do potrebnej pozicie.
Ak je donej založeny nejaký nastroj,
vyberte ho a potom potiahnite štít na
liatie/sypanie smerom nadol od spodnej
časti hlavy mixéra.
Poznámka: Ochranny kryt proti
vyšplechovaniu zakladajte alebo
vyberajte len vtedy, ked' je hlava mixéra
zaistená.
Štit na liatie/sypanie odporúčame pravidelne vyberat z hlavy mixéra a Čistit.
Nastavovanie nastrojov
Metlicka v tvare K a šl'ahacia metlicka
Nastroje su už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byt potrebné upravovat to. No ak napriek tomu budete chciet upravit nastavenie nejakého nastroja, použite na to maticový klúč správnej velkosti:
TYP KVC70 = 15 mm
TYP KVL80 = 19 mm
Postupujte pritom podla tychto instrukci:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do nej metličku v tvare K alebo šl'ahaciu metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru medzi koncom nastroja a dnom nádoby treba upravit, vyklopte hlavu mixéra a nastroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal koniec daného nastroja takmer dotýkat dna misy 1
4 Klucom spravnej vel'ksi uvol'nite maticu natol'ko,aby bolo mozné posunut hriadel'. Ak nastroj treba spustif nijsie ku dnu nadoby, otacajte hriadelom v protismere hodinovych ruciiciek.Ak nastroj treba posunut vyssie nad dno nadoby, otacajte hriadelom v smere hodinovych ruciiciek.
5 Opaf dotiahnite maticu.
6 Nastroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho poziciu podl'a bodov vyšsie.)
7 Podla potreby opakujte vyssie uvedené kroky, kym nastroj nebude nastaveny spravne. Ked bude nastaveny spravne, bezpečne dotiahnite maticu.
- Poznámka: Maticový k½c 12 je znázorneny len pre ilustracné účely.
Hák na hnetenie cesta
Tento nastroj je nastaveny vo fabrike, a preto by nemalo byt potrebné upravovat ho.
Ošetrovanie a Čistenie
Zariadenie pred cistenim vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
- Pri pvom použiti vystupu pre pomalú rychlost ② sa v šom moze objavit trochu maziva. Je to normálne - treba ho len poutieraft.
Pohonna jednotka a kryty vystupov
- Utierajte vlhkou handričkou a osušte.
- Nikdy nepoužívajte abrazívne Čistiace prostriedky a neponárajte do vody.
- Prebytočnu Čast elektrickej šnúry zatlačte do uložného priestoru pre elektricku šnúru ⑭ nachádzajúceho sa v zadnej Časti zariadenia.
Nádoba
Umyvaje ručne a potom dokladne osuste alebo umyvajte v umyvačke riadu.
- Na Čistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drótenú kefu, drótenku ani bielidlo. Na odstrańovanie vodného kameña používajte ocot.
- Držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla (vrchná Čast sporáka, rúra, mikrovlá rúra a podobne).
Nastroje a ochranny kryt protiviysplechovaniu
Umyvaje ručne a potom dokladne osuste alebo umyvajte v umyvačke riadu.
recept
cili marináda
300 g studeného jasného tekutého medu (predtym dat na noc do chladnicky)
1 paprička Čili (celá)
5 ml (1 ) chrumkavého arasidového masla
chu'tové prisady
- Ak pri použivani tohto zariadenia narazite na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si majprv prečitajte Čast „riesenie problémov“ v príručke alebo navstíve webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na vás vyrobok sa vztahuje záruka vyhovujúca vsetkým právnym ustanoveniam týkajucim sa akychkol'vek záruk a spotrebitel'skych prav existujucim v krajine, v ktorej bol vyrobok zakúpeny.
- Ak vás výrobok Kenwood zlyhá alebo na šom najdete nejaké chyby, poslite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najblížsie autorizvané servné centrum KENWOOD možete najst na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo na jej stranke špecifickej pre vašu krajitu.
Navrhla a vyvinula spolocnost Kenwood v Spojenom kralovstve.
- Vyrobené v Čine.
Riešenie problemov
| ProblémPríčina | Riešenie | |
| Metlěčka v tvare K alebo šlăhacia metlěčka udieraju o dno nádoby alebo naopak nezachytávajú zložky na dne nádoby. | Nástroj je nastavený na nesprávnu výšku. | Upravte výšku pomocou vchodného maticového klúča – prečítajte si Čast „Nastavovanie nastrojov". |
| Do vystupu pre pomalú rychlost nemožno založit príslušenstvo. | Skontrolujte, Či je dané príslušenstvo kompatibilné s vašim modelom kuchynského robota. Je potrebný systém pripájania Twist (model KAX) TWIST. | Dané príslušenstvo musí mat systempripájania Twist (KAX) TWIST, aby pasovalo do vystupu.Ak vlastnité príslušenstvo vybavené systémom pripájania Bar (GAS), na跟他 pripájanie k systému pripájania Twist tohto kuchynského robota budete musief použivat adaptér KAT002ME.Viac informácii je k dispoźćii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. |
| Kontrolka pohotovostného režimu po prvom zapnutí kuchynského robota do elektricnej siete bliká. | Ovládač rychlosti nie je v pozícii „O". Hlava mixéta je vyklopená v hornej pozícii alebo nie je správné zaistená v dolnej pozícii. | Skontrolujte ovládač rychlosti a pretočte ho do vozídce „O". Skontrolujte, Či je hlava mixéra správné zaistená v dolnej vozídce. |
| Kuchynský robot sa počas chodu zastavuje. Kontrolka pohotovostného režimu rychlo bliká. | Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu alebo prehriatiu. Prekrocené maximálne množstvo. | Zariadenie odpoje z elektricnej siete a skontrolujte, Či mu nočko neprekáža alebo Či nie je preťažené. Ovládač rychlosti pretočte do vozídce „O“ a zariadenie opář zapnite. Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte z neho nejaké zložky, aby ste znižili跟他 zaťaženie, a opář ho zapnite. Ak ani to problém nevyrieši, zariadenie odpoje z elektricnej siete a nechajte ho 15 minút postát. Zapojte ho do elektricnej siete a opătovne zvolte rychlost. Ak sa zariadenie ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším Oddelenim starostlivosti o zákaznikov a vyžiadajte si dalsie rady. |
| Zariadenie je zapojené do elektricnej siete, ale kontrolka pohotovostného režimu nesvieti. | Zariadenie je zapojené do elektricnej siete dlhsie než 30 minút, ale nebolo uvedené do chodu, a preto prešlo do pohotovostného režimu. | Raz stlačte tlacidlo pohotovostného režimu, aby ste ho zresetovali. |
DOLEZITÉ INFORMÁCIE PRE SPRAVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EUROPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončeniživotnosti sa tento vyrobok nesmie likvidovat spoločne s domácim odpadom.
Musí sa odovzdat na prislušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytujet takúto sluzbu.
Oddelenou likvidaciou domácich spotrebičov sa predchadza negativnym následkom naživotné prostredie a na zdravie šloveka, ku ktorým by mohlo dojst v dosledku ich nevhodnej likvidácie. Zároven to umožnjuje recykláciu jegnotlivych materiálov, vd'Aka ktorej sa dosahuje značná USpora energii a prirodnych zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich spotrebičov je tento vyrobok označený symbolom preskrtnutej námoby na domácij odpad.
3HaIOMCTBO 3 KYXOHHO MaIINHO Kenwood
HaWi BiTaHnY y 3B'ay3ky 3 npiD6aHHy KxOHHoro KOMbAHy Kenwood. 3aBdAnBvIHKOMy Bv6Opy HacaIok ue npiIad ctae He IInse Mikcepom. LcE — HaCyacHiHa kXoHHa MaunHa. Mn CnoiBaemoc, 10 Bam cNoo6aetbcra RotyBatn 3a DonomorOu HaOro npiIaNy.
Miun. Hadiin. YHibepcalbni. Kenwood.
3axoNi 6e3neKn
- YBaJxHo npOHTaIte iHCTpyKciIO Ta 36epeXiTb ii dIЯ NOdaJIbWoTO BnKOpNCTaHHa.
3HimiTb ynaKOBky Ta Bci etNKeTKN. - ПошкооженишнуржИВлeнгяi3 MeToI6e3neKn iДЯгaе 3aminiHa NiДприЕмCTbax φipmKENWOOD a6oв abTOpn3OBaHomy cepBicHomy ueHTpi KENWOOD.
- Повертугелуарытopsвидкостьположенн 'O' ta BiДКлюаite npистрий BiД Мереки eilektpponoctauaHняпешд установкою abo 3нimаннам DeТале/Nacadok,пicяВИКОрисання ta пeshd чишеним.
He naIyTe paIbci do puyomx deTaJe Ta BCTaHOBJIeHX HaCaIOK.
He 3aIIwaIte kXohy MaunHy, o npauoe, 6e3 HaIy.
He BnKOpncToBvIe nOshKOJxHn npnaI. IpeBipka a6o peMOHT 3dIiCHIOHTbcra y cneiaJIbHnx ceHTpax: dINBnCb po3dIIn «O6cIyROByBaHHa Ta peMOHT>.
He BMnKaIte KxOHHy MaunHy 3PiHrTOIO rOJIbKOIO.
He donyckaite 3BncaHHa shHypa y Micx, De do Hboro MOKe DoTAYHTNcA dNTHa.
He donyckaite nonadanhna BOJOrn Ha 6Iok eIeKtpoDbvrgHa, shHyp a6o BnIky.
He BnKOpNCToBvIe HacaIKN, 1o He npN3NaueHi IJRA zuo npnilady. 3a6bOpOnyETbcra OndHocHo BnKOpNCToBvBaTIN deKilbka HacaIok.
He nepeBnIyIte MaKcImMaJIbHnx NOKa3HNIkIB, 3a3HaueHnx y Ta6Ii peKOMeHIOBaHnx 06'EmiB.
KopncTyOuHcB HacaIkoH, DoTpmyTeCb 3axoIb 6e3neKn, 3a3HaueHi y noci6nky 3 ekcnpyataci, HadaHOMy y KOMnJIeKTI.
Bydte obepexhi nidhimaoun cei npnaad, ockibkn BIn dyke baxkni. Nepsh, hix niHimatn npnaad, nepekoHaTecra, 0o roIOBky mIKcepa npaBNbHO 3aikcoBaHO B HxKbOMy NOLOXeHHi, a YaSha, HacaDN, KpIShKn OTBOpIB Ta shHypr HadiHNO 3aKpinJIeHi.
- ObepexHo BNTraIte yawy nicn Tpnbaoi poboti, ockijbKn BOHa MoKe 6yTu rapayoIO.
- Пе配电онайся, сиошнур понICTю рo3rogутni 3 BiДсіку Дял збериганнишура ⑭ поед ВИКОпСТаHHЯМ Кухонно Машин.
He 3aIIwaIte dITEe 6e3 Hargy Ta He Do3BOJrTe iM rpatnci3 npniladom.
He nepemiu Te Ta He iHimai Te roIOBky Mikcepa 3 BCTaHOJIeHO HacdKOHO, OCKIbKn KxOHHa MaUNHa MOKe BTPaTHTn CTiKicTb.
He BCTaHOBJIIOte npnad no6Jn3y kpaO po6ooi nobepxhi.
He pekomeHdyetbcra KopnCTyBaTncr cIIM npnaadom 0co6am i3 obmexKeHmN fiznHmN a6o MeHTaJIbHmM MOJINBOCTaMn a6o TUM, XTO MaE HeIOCTaTHbO DoCBiDy B Ioro ekCnpyataci. BUnSeHa3BaHm Oco6am DO3BOBJIeTbcra KopnCTyBaTncr npnaadom TiIbKn nicI npoxOJxehn IHCTpyKtaxy Ta NiD HargJaDom DoCBiJeHOI JIOdInH i JaKIo BOHN pO3ymIOTb NOB'3aHI 3 cIIM pN3IKN.
- Hebiphe BnKOpncTaHnY cboRo npuJaDy MoKe npNBecTn Do TpaBM.
- Zei npilad He npn3naeHn IJRA BnKOpncTahHr DiTbMn. TpmaTe npila i shyp noaJI BiD ditei.
MaKcImaJIbHe cNoXnBaHnEneKTpoeHeprIi Bka3aHo IЯнбIbIиNotyxHoiHaCaN.1Hwi HacaN MoKyTb CNoXnBaTu MeHwe eHeprii.
- Zei npnilad npn3naueHn BnKJIouHNo dIy BnKOpNCtAHn y no6yTi. Komnai Kenwood He Hece BiIDnoBidaJbHoCTi 3a HeBIDNOBIDHe BnKOpNCtAHNry npnilady a6o npuySeHnny npabNJ ekCpIyataqii, BnKJaDeHnx y ciin HcTpyKcii.
Ipeed nIDKJIIOUeHnM do Mepexi eJeKTPoNocTauaHn
- IpekehauTeCay, uo Hanpyra eIektpomepexi y Bawomy Domi BiIOBidae NOKa3HnKam, Bka3aHm Ha 3BOPOTHiuactnHi npnaJy.
- Lěen npinad BiIDNoBidae BImoram DnpeKtNBi EC 1935/2004 CTOCOBHO MaTepiJIb, ΜO 6e3nocepEdHbO KOHTaKTyIbTb 3 iJKeIo.
Перед першимВИКОРИСТАHHЯМ
Bmnte Bci Detani, DnBtbcr po3di< «DOrIa Ta YnueHna>.
3HaIOMCTBO 3 KyxOHHO MaHINHO
PokaXuK
OTBOPn dIa KpinJIeHHHaHacAdok
① BnCOKoBnDkICHn npNBiD
② Hn3bKOWBnDkICHn npNBiD
③ rhi3do iHCTpymEnTy yawi
Mikcep
④ Kpnska BncoKoBnDkiCHorO npNBOdy
⑤ roJIOBka Mikcepa
6 BaXinb po36JOKyBaHHraIOnOBKn
⑦ peryIaTOp WbNdkocTi + imnyIbChnI peKIM
⑧ KhoNka peXnMy ouiKyBaHHa
⑨ 6nok eJektpoBnryHa
⑩ yawa
⑪ KpNiUka Hn3bKOWBnDKiCHorO npNBOdy
⑫ocbiHnHa
⑬ ceHCOPHa nAHeJb OCBIteHnH
14 BiDcik dIa 36epirAHnHn Hypa
15 niDCTaBka dIy aWi 3 pikcatopom
16 K-hacaɪka
⑦ BiHnK
18raokdnyTicTa
19 nonatka
3axnCT roJIbKn
②1 3axnCT BiD 6pn3OK
Ipumimka:zaukobu kIIOU 12 noka3aHui Iuwe dna iInocmpauci i He exodumb do KOMnJIeKmy nocmaaHnra.