LED Floodlight Bar 2408 RGBR - Éclairage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LED Floodlight Bar 2408 RGBR BEHRINGER au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : LED Floodlight Bar 2408 RGBR

Catégorie : Éclairage

Caractéristiques techniques Barre LED Floodlight de 2408 RGBR avec des LEDs de haute intensité
Type d'éclairage RGBR (Rouge, Vert, Bleu, Rouge)
Puissance 2408 lumens
Consommation électrique Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les événements, concerts, et éclairage d'ambiance
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles et vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs et bien ventilés
Informations générales Compatible avec les systèmes de contrôle DMX pour un éclairage dynamique

FOIRE AUX QUESTIONS - LED Floodlight Bar 2408 RGBR BEHRINGER

Comment installer le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ?
Pour installer le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR, fixez le bar lumineux à un support stable à l'aide des accessoires fournis. Assurez-vous que l'alimentation est débranchée avant de procéder à l'installation.
Quelle est la puissance de consommation du BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ?
Le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR consomme environ 240 W.
Comment changer les couleurs sur le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ?
Les couleurs peuvent être changées en utilisant le contrôleur DMX ou en appuyant sur les boutons de commande sur l'appareil. Référez-vous au manuel utilisateur pour des instructions détaillées.
Le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR est-il étanche ?
Non, le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR n'est pas étanche. Il est conseillé de l'utiliser dans des environnements secs et protégés de l'humidité.
Que faire si le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est activée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, testez avec une autre prise ou vérifiez les fusibles.
Comment nettoyer le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR est-il compatible avec des contrôleurs DMX ?
Oui, le BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR est compatible avec des contrôleurs DMX, ce qui vous permet de le contrôler à distance.
Quelle est la durée de vie des LED du BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ?
Les LED du BEHRINGER LED Floodlight Bar 2408 RGBR ont une durée de vie estimée à environ 50 000 heures.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LED Floodlight Bar 2408 RGBR - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LED Floodlight Bar 2408 RGBR de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI LED Floodlight Bar 2408 RGBR BEHRINGER

como usadas, lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no queda cerrado de forma segura, deje de usar el aparato y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si piensa que alguien ha podido ingerir accidentalmente la pila o que se la ha introducido en cualquier parte de su cuerpo, acuda inmediatamente a urgencias. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimportantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelquali é. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicienspécialisé.

Lisez ces consignes.

Respectez tous les avertissements.

Respectez toutes les consignes d’utilisation.

N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.

Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation

de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement

des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension

secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de

l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une

prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise

IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/ EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un

espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets

en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact

environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Cet appareil peut être utilisé sous

un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.

22. La télécommande contient une

pile bouton. Si cette pile est ingérée, elle peut causer des brûlures internes très graves, voire mortelles, en moins de 2 heures.

23. Conservez les piles neuves et

utilisées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou placée à l’intérieur d’une partie du corp, consultez immé- diatement les services médicaux.BESCHRÄNKTE GARANTIE HAFTUNGSAUSSCHLUSS Instruções de Segurança Importantes Wichtige Sicherheitshinweise

6 7Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB-R Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone

1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez

l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vériez d’abord que tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.

2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur

locale est compatible avec les caractéristiques de la tension nominale de l’appareil.

3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en

extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.

4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux

5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir

l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et autorisé

6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser

immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et contactez le centre d’assistance technique autorisé le plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez uniquement des pièces de remplacement similaires.

7. N’entrez jamais en contact avec des ls électriques durant

l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.

8. Utilisez l’appareil dans un environnement de

fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC et 40ºC.

9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre

une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.

10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système

électrique relié à la terre et le câble de terre doit être connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure des unités d’éclairage.

11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation

est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas chevaucher les autres câbles de votre système.

12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien,

déconnectez-le de l’alimentation.

13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par

l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est xé correctement et que toutes les vis et raccords sont bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal xé, n’utilisez pas l’appareil.

14. Des contrôles réguliers doivent être eectués par un

personnel qualié an de s’assurer que le système est stable et correctement maintenu.

15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le

système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le public peut accéder. Sécurité secondaire Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire indépendante, adaptée et correctement xée. Le système de sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas chuter ou basculer dans le cas où le système de xation principal serait défaillant. Entretien et nettoyage de l’appareil Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez ou inspectez l’appareil:

  • Tous les composants et vis doivent être correctement serrés et non rouillé ni endommagé
  • Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de xation et l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
  • Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens professionnels qualiés et doit être protégé contre les risques de sécurité potentiels.

AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation

avant d’eectuer toute maintenance ! Avant d’eectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela permet non seulement de conserver une luminosité maximale mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits nettoyant pour verre professionnels et des chions doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques. L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au moins une fois par trimestre avec un aspirateur. Zusätzliche Sicherheitshinweise

Sélection du canal DMX 2/3/5/28 Activation du mode (HOST) Activation du mode SLAVE : lorsqu’il est connecté à une entrée DMX, l’appareil esclave réplique le fonctionnement de l’appareil maitre (HOST) Activation du mode AUTO, faites votre choix parmi 100 options d’automatisation Sélection de la vitesse du mode AUTO, de lent à rapide Sélection de la vitesse du stroboscope du mode AUTO, de lent à rapide. 00 = stroboscope désactivé Sélection de la vitesse du fondu du mode AUTO de lent à rapide. 00 = pas de fondu Item No. Silkscreen Function Button: 1 MENU Permet d’acher le menu principal et de basculer entre les diérents éléments du menu. Permet également de fermer un sous-menu sans sauvegarder 2 DOWN Permet de diminuer la valeur achée d’une unité/ Fonction de navigation 3 UP Permet d’augmenter la valeur achée d’une unité/ Fonction de navigation 4 ENTER Permet d’acher les réglages de la fonction sélectionnée/ Conrmer et sauvegarder LED: 5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX 6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER 7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE 8 SOUND Clignote lorsqu’en mode Active Achage Menu Options and Settings Description Activation du mode PROG, faites votre choix parmi 21 presets de lumière Sélection de la vitesse du mode PROG, de lent à rapide Sélection de la vitesse du stroboscope du mode PROG, de lent à rapide. 00 = stroboscope désactivé Sélection de la vitesse du fondu du mode PROG de lent à rapide 00. = pas de fondu La couleur principale (MAIN) est rouge La couleur principale (MAIN) est rouge + vert La couleur principale (MAIN) est vert La couleur principale (MAIN) est vert + bleu La couleur principale (MAIN) est bleu La couleur principale (MAIN) est rouge + bleu La couleur principale (MAIN) est r ouge + vert + bleu Couleur de fond (BACKGROUND) désactivée, LEDs éteintes Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge + vert Couleur de fond (BACKGROUND) vert Couleur de fond (BACKGROUND) vert + bleu Couleur de fond (BACKGROUND) bleu Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge + bleu Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge + vert + bleu Couleur de fond (BACKGROUND) désactivée, LEDs éteintes34 35Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB-R Menu Options and Settings Description La couleur STATIC est rouge La couleur STATIC est rouge + vert La couleur STATIC est vert La couleur STATIC est vert + bleu La couleur STATIC est bleu La couleur STATIC est rouge + bleu La couleur STATIC est rouge+ vert + bleu Couleur STATIC désactivée, LEDs éteintes Sélection de la vitesse du stroboscope de la couleur STATIC, de lent à rapide. 00 = stroboscope désactivé Sélection de la variation de la couleur STATIC, de 0 à 100% Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de 0 (peu sensible) à 100 (très sensible) Acheur LED toujours actif Si vous ne touchez pas à l’acheur pendant 5 secondes, il s’éteint. Touchez à nouveau pour le rallumer Pas d’achage inversé Achage inversé Appuyez sur ENTER, l’acheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode TEST. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode Version du programme Display (1) (2) (3) (4) (5) (7) (6) (8) Display-Funktionen Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um ohne Speicherverfahren zurückzukehren. Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar: Menu Options and Settings Description DMX Adresscodewahl von 001 bis 512

Contrôle maître/esclave Maître/esclave, réglage automatique

1. Connectez les unités avec un câble DMX.

2. Le mode maître/esclave s’active automatiquement.

Maître/esclave, réglage manuel (Le mode esclave 1)

1. Connect the device(s) with DMX cable.

2. Congurez l’appareil maître

2.1. Appuyez sur le bouton MENU du premier appareil puis sélectionnez 2.2. Appuyez sur ENTER 2.3. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner 2.4. Appuyez sur ENTER (le premier appareil est conguré comme maître) 2.5. Appuyez sur MENU sur l’appareil maître et sélectionnez . Sur l’appareil maître utilisé seul, vous pouvez également sélectionner / / / 2.6. Appuyez sur ENTER 2.7. Sélectionnez MENU sur l’appareil maître puis sélectionnez l’un des modes disponibles 2.8. Appuyez sur ENTER 2.9. Au bout de 5 à 10 secondes, le mode sélectionné est activé

3. Congurez les appareils esclaves:

3.1. Appuyez sur MENU, sélectionnez puis . (Procédez de la même manière sur tous les appareils esclaves) 3.2. Appuyez sur ENTER 3.3. Connect the device(s) with DMX cable, the DMX LED s’active. Contrôle de l’appareil Télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, l’espace entre l’appareil et la commande ne doit contenir aucun obstacle. La télécommande a une portée de 10 m. Button Function ON/OFF Appuyez pour mettre l'appareil sous tension, et à nouveau pour le mettre hors tension AUTO Permet d'activer le mode AUTO. Utilisez +/- pour sélectionner un preset de N 0 à 100 PRG Mode Active Show. Utilisez +/- pour sélectioner un preset de PRG 0 à 21 SOUND Permet d'activer/désactiver le mode Preset Show Sound Control. Si activé, utilisez +/- pour régler la sensibilité de 0 à 100* SPEED Permet d'activer le réglage de la vitesse lorsque les fonctions AUTO et PRG sont activées. Utilisez +/- pour régler la vitesse de S001 à S099* STROBE Permet d'activer le stroboscope. Utilisez +/- pour régler la vitesse de 0 à 100* + Appuyez pour augmenter la valeur de la fonction sélectionnée (100 maximum). Appuyez sur - pour diminuer cette valeur. Dimming Le variateur peut être utilisé en mode AUTO, PRG, SOUND et avec les couleurs statiques. - Appuyez pour diminuer la valeur de la fonction sélectionnée (0 minimum). Appuyez sur + pour augmenter cette valeur. W, R, G, B Sélection de la couleur pour le variateur (W: blanc, R: rouge, G: vert, B: bleu) Remarque: A, UV ne sont pas disponibles pour cet appareil 7, 8, 9 Permet de sélectionner une couleur précongurée. Remarque : les couleurs 1 à 6 ne sont pas disponibles Notes *Chaque pression sur +/- augmente la valeur de 1. Si le bouton est maintenu, la valeur change plus rapidement. Pile de la commande à distance

1. Le pôle positif (+) de la pile doit être placé comme indiqué ci-dessous.

2. La èche indique le loquet de verrouillage en plastique.62 63Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB-R

Contrôle DMX An d’utiliser un contrôleur DMX pour piloter l’appareil, vous devez d’abord initialiser le code de l’adresse DMX. La plage de code d’adressage s’étend de . L’appareil peut ainsi recevoir des signaux DMX

1. Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez l’option .

2. Appuyez sur le bouton ENTER. Le code de l’adresse clignote. Utilisez les bouton UP/DOWN pour sélectionner le code

d’adressage DMX. Par défaut, le code est .

3. Une fois le code sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER.

4. Connectez la sortie de la console DMX à l’entrée DMX du premier appareil, puis connectez la sortie DMX du premier appareil à l’entrée DMX du second, et ainsi de suite jusqu’à ce que tous les appareils soient connectés Terminal de connexion DMX (connexion en boucle) Durant l’installation, si la ligne de signal couvre une longue distance ou si l’installation est eectuée dans un environnement bruyant comme une salle de danse, il est recommandé d’utiliser un terminal DMX (connexion en boucle). Cela permet de réduire les interférences électriques sur le signal de contrôle numérique. Le terminal DMX est un simple connecteur XLR dont les broches 2 et 3 sont reliées à une résistance de 120 Ω. Connectez le terminal à la sortie XLR du dernier appareil. Référez-vous aux schémas suivants: Man kann das Gerät wie folgt steuern:

enligne. Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous

n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.

3. Raccordement au secteur.