Videobar VB1 - Système de vidéo conférence BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Videobar VB1 BOSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo 4K, champ de vision de 120°, microphone à 6 éléments, haut-parleurs intégrés |
|---|---|
| Connectivité | USB-C, compatibilité avec les systèmes de visioconférence populaires |
| Utilisation | Conçu pour les salles de réunion, facile à installer et à utiliser avec un simple câble USB |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles et des grilles des microphones recommandé |
| Sécurité | Chiffrement des données pour les communications sécurisées |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les entreprises de toutes tailles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Videobar VB1 BOSE
Téléchargez la notice de votre Système de vidéo conférence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Videobar VB1 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Videobar VB1 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI Videobar VB1 BOSE
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Consignes de sécurité importantes Pour plus d’informations sur votre Bose Videobar VB1 (y compris les accessoires et les pièces de rechange), visitez worldwide.Bose.com/support/VB1 ou contactez le service client de Bose.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou de toute autre source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chion sec pour le nettoyage.
7. N’obstruez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil.
12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation prolongée.
13. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Ce symbole sur le produit indique la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil, susceptible d’induire un risque de choc électrique. Ce symbole sur le produit signale les instructions importantes mentionnées dans le guide d’installation, relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Certaines pièces présentent un risque de suocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur tout dispositif médical implanté. Ce produit ne doit pas être utilisé à une altitude supérieure à 2000mètres.3
Tous les produits Bose doivent être installés dans le respect des réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur applicables à l’installation et au montage des enceintes. Consultez les autorités locales compétentes avant d’installer ce produit. Lors du positionnement du produit, veillez à ne pas bloquer les ouvertures de ventilation de votre écran. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre écran et installez-le conformément aux instructions du fabricant. Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Lorsque vous avez besoin de piles de rechange, utilisez uniquement des piles alcalines AAA/LR03. En cas de manipulation inappropriée, les piles risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Veillez à ne pas les recharger, les désassembler, les chauer ou les incinérer. Conservez les piles et batteries hors de portée des enfants. En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, contactez immédiatement un médecin. N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur). Utilisez uniquement les accessoires suivants pour monter ce produit. Uniquement pour une installation murale sur les surfaces suivantes: Plaque de plâtre ≥ 10mm. Lors d’une installation sur des surfaces autres que celle spécifiée ci-dessus, contactez un installateur professionnel. Les câbles d’interconnexion fournis avec cet appareil n’ont pas été approuvés pour une installation encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage requis pour une installation encastrée. Veillez à ne pas installer sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des éléments dangereux, tels que des fils électriques ou des tuyaux de plomberie. Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux. Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. N’installez pas le support ou le produit à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cheminée, un radiateur, une arrivée d’air chaud ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Ne placez JAMAIS d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité. Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez PAS l’appareil à la pluie, à toutes formes de liquides ou à l’humidité. Protégez ce produit de TOUT risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur le produit ou à proximité. Ce produit n’est pas destiné à être monté ou utilisé dans des installations humides en intérieur (par exemple piscine intérieure, parc aquatique intérieur, baignoire à remous, sauna, hammam, patinoire intérieure, etc.). Ne montez pas le produit dans des endroits où de la condensation peut se former. Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit. Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur d’alimentation fourni. Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.4
Informations réglementaires Dimensions (H×L×P): 48×659×102mm (1,9×27,0×4,0po) Poids net: 2,5kg (5,6lb) Puissance en entrée: 24VDC , 1,875A Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps. Des câbles blindés doivent être utilisés pour assurer le respect des réglementations. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations sur les produits générateurs de bruit électrique (Déclaration de conformité FCC pour les États-Unis) REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe eectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit diérent de celui auquel est connecté le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’ISED Canada. Son fonctionnement repose sur les deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil. Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance ArticleXII: Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence, à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à radiofréquences de faible puissance approuvé. ArticleXIV: Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons les communications radio établies conformément au Telecommunications Act. Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/ UE et des autres directives européennes applicables. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante: www.Bose.com/compliance. Lorsqu’il est utilisé dans la bande 5150-5250MHz, cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire les interférences potentiellement nuisibles avec les systèmes satellites mobiles qui partagent le même canal. Pour l’Europe: Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz: Bluetooth ®/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E. Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E. Bandes de fréquences comprises entre 5150 et 5350MHz et entre 5470 et 5725MHz: Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E. Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350MHz dans tous les États membres de l’UE répertoriés dans le tableau. BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE BG DE PT EL HR LV LT MT PL CZ EE FI ES IT RO LU NL SI5
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Polychlorobiphényles (PCB) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T11364. O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans la norme GB/T 26572. X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil: Bose Videobar VB1 Désignation du type: 433869 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Élément Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (Cr+6) Biphényles polybromés (PBB) Éthers de diphényle polybromés (PBDE) Polychlorobiphényles (PCB)
Pièces métalliques −
Remarque 1: «○» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette substance. Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée. Date de fabrication: le huitième chire du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «1» correspond à 2011 ou à 2021. Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant9, No.353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone. Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas. Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545. Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676. Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639.6
Tableau des états d’alimentation du produit En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le Règlement (UE) nº 801/2013. Informations sur l’état d’alimentation requis Modes d’alimentation Veille Veille en réseau Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, à une entrée de 230V/50Hz <0,5W Wi-Fi, Ethernet, Bluetooth <2,0W Délai au bout duquel l’équipement bascule automatiquement dans ce mode < 2,5heures <20minutes Consommation en mode veille en réseau si tous les ports réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau sans fil sont activés, à une entrée de 230V/50Hz <2,0W <2,0W Procédures de désactivation/d’activation du port réseau. La désactivation de tous les réseaux active le mode veille. Wi-Fi: pour le désactiver, restaurez les paramètres d’usine par défaut: maintenez simultanément enfoncés les boutons Home et Autoframe de la télécommande pendant 5secondes, ou maintenez simultanément enfoncés les boutons Mute et Bluetooth sur le côté de l’appareil pendant 5secondes. Pour l’activer, rendez-vous sur l’application Bose Work. Ethernet: désactivez-le en débranchant le câble Ethernet. activez-le en branchant le câble Ethernet. Bluetooth : pour le désactiver, restaurez les paramètres d’usine par défaut: maintenez simultanément enfoncés les boutons Home et Autoframe de la télécommande pendant 5secondes, ou maintenez simultanément enfoncés les boutons Mute et Bluetooth sur le côté de l’appareil pendant 5secondes. Pour l’activer, associez une source Bluetooth
Informations techniques sur l’alimentation externe En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, l’alimentation externe fournie avec ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (UE) 2019/1782 de la Commission. Fabricant Bose Products B.V. Numéro d’identification commerciale 36037901 Adresse Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands Identifiant du modèle DT24V-1.8C-DC Tension d’entrée 100V–240V Fréquence tension d’entrée 50Hz/60Hz Tension de sortie 24VDC Courant de sortie 1,9A Puissance de sortie 45W Ecacité active moyenne 89,9% Ecacité sur charge faible (10 %) 87,0% Consommation électrique hors charge 0,07W7
Informations juridiques et sur les licences Bose, Bose Work et Videobar sont des marques commerciales de BoseCorporation. DisplayLink® est la marque déposée de DisplayLink Corp. dans l’Union européenne, aux États-Unis et dans d’autres pays. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. Android et Google Play sont des marques de GoogleLLC. L’appellation et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose Corporation. macOS est une marque commerciale d’Apple Inc. USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées de l’USB Implementers Forum et ne doivent être utilisées qu’avec des produits conçus selon les spécifications du câble et du connecteur USB Type-C®. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Pour acher les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels tiers fournis comme composants avec la Bose Videobar VB1: Bose Videobar VB1: téléchargez et ouvrez l’application mobile Bose Work, appuyez sur l’icône Settings, puis appuyez sur End User License Agreement. Application mobile BoseWork : appuyez sur l’icône Settings, puis appuyez sur End User License Agreement. Application ou interface utilisateur Web Bose Work Configuration: cliquez sur l’icône Settings, puis cliquez sur End User License Agreement. Application Bose Work Management : cliquez sur le menu (≡), cliquez sur About Bose Work Management, puis cliquez sur End User License Agreement. La Politique de confidentialité de Bose est disponible sur le site Internet de Bose. ©2021 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Renseignements à noter et conserver. Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués au niveau du panneau arrière du produit. Numéro de série: ____________________________________________________________________________ Numéro de modèle: __________________________________________________________________________ Informations relatives à la garantie Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page pro.Bose.com/warranty.8
Bose VideobarVB1 Alimentation Pied de table Support mural Grand ancrage mural pour cloison sèche (4) Vis à tête plate (2) Goupille pour cloison sèche Vis à tête cylindrique (2) Vis pour pied de table (2) Câble USB Type-C®Cordon d’alimentation Câble HDMI11
Petit ancrage mural pour cloison sèche (2) Petit ancrage mural pour cloison sèche Petite vis à tête plate (2) Petite vis à tête plate Télécommande Cache caméra Piles AAA/LR03 (2) Adaptateur USB-C vers USB-A Connecteur Euroblock à 2broches Guide de démarrage rapide Guide d’installation pour une fixation sur table Guide d’installation pour une fixation au mur Consignes de sécurité12
CONFIGURATION CONFIGURATION Instructions générales de montage Lorsque vous utilisez la VB1, veillez à ne pas la poser sur sa face avant ou arrière, ou à l’envers. Veillez à ne PAS placer d’objets sur la VB1. Évitez de placer la VB1 près de sorties de climatiseurs, de ventilateurs, de radiateurs ou d’autres sources de bruit ou de vibrations. Pour éviter les interférences hertziennes, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9m de la VB1. Placez la VB1 à l’écart d’étagères métalliques, d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe. Veillez à ce qu’une prise secteur se trouve à proximité. Placez la VB1 directement en dessous (recommandé) ou au-dessus de votre téléviseur en positionnant la grille face à la pièce. Pour obtenir une qualité sonore optimale, veillez à NE PAS placer la VB1 dans un meuble fermé ou en diagonale dans un angle. Vérifiez que la zone où tous les participants à la réunion seront assis se trouve dans le champ de vision de la caméra. Tous les participants à la réunion doivent se trouver dans le champ de vision pour assurer le bon fonctionnement du cadrage automatique (voir Activation/désactivation de la fonction Autoframe (cadrage automatique) (Page 37)). Le champ de vision de la caméra de la VB1 est de 115° en horizontal, 81° en vertical. Vérifiez le bon éclairage de la salle de réunion pendant la réunion. 115°13
Montage de la VB1 sur une table, une étagère ou une crédence Pour obtenir des performances optimales lorsque vous montez la VB1 sur une table, une étagère ou une crédence, veuillez suivre ces recommandations: Installez la VB1 sur le pied de table, que vous poserez sur une surface stable et plane. Placez l’avant de la VB1 de façon à ce que la surface sur laquelle elle est posée ne soit pas visible dans l’image de la caméra. Vérifiez le bon éclairage de la salle de réunion pendant la réunion.14
CONFIGURATION Montage mural de la VB1 Pour obtenir des performances optimales, suivez ces recommandations si vous montez la VB1 sur un mur: Pour déterminer l’endroit où fixer le support mural, vérifiez qu’il y a susamment de place autour du support pour accueillir la VB1: Il doit rester au moins 3,8cm au-dessus du support mural. Cet espace libre vous permettra d’y «suspendre» la VB1 (Étape 7) et de régler son angle d’inclinaison. Il vous permettra également d’accéder aux connexions du panneau arrière de la VB1. Il doit rester au moins 11,4cm en dessous du support mural. Cet espace libre vous permettra de disposer la VB1 à la verticale pendant l’installation, pour l’insertion des câbles et pour régler son angle. L’espace libre doit être au minimum de 73,7cm en largeur– avec le support mural au centre. Il est nécessaire pour accueillir la VB1 plus l’espace nécessaire pour accéder à l’évent acoustique et aux boutons sur les deux côtés de la VB1 (il devrait y avoir 2,5cm de chaque côté). Utilisez uniquement les accessoires suivants pour monter ce produit. Remarque: des outils supplémentaires sont nécessaires. Remarque: avant de continuer, lisez les Consignes de sécurité importantes fournies.15
CONFIGURATION Cloison en plâtre Montant en bois Montant en métal Cloison en plâtre 7,9mm Montant en bois/ montant en métal 4,8mm 4,8mm 4,8mm AVERTISSEMENTS: N’installez pas l’appareil sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas d’incertitudes, veuillez contacter un installateur professionnel. Le matériel fourni ne convient pas aux surfaces de maçonnerie.
CONFIGURATION Cache caméra Le cache caméra fourni vous permet de masquer complètement le champ de vision de la caméra en laissant visibles les indicateurs et la barre lumineuse. Magnétique, le cache reste en place lorsqu’il est monté devant l’objectif de la VB1 comme illustré. Pour le rangement, lorsqu’il n’est pas utilisé, fixez le cache sur la surface située en dessous de l’objectif.20
CTRL INPUTINPUT/输入 24V p 1.875AUSB-CTO PCHDMI DISPLAYNETWORK
1. Connectez le câble USB-C® fourni au port USB-C.
Laissez l’autre extrémité de ce câble sur la table, pour que l’hôte de la réunion puisse brancher ou débrancher facilement son ordinateur à chaque réunion. Remarque: si l’ordinateur utilisé pour la réunion ne possède que des ports de type USB-A, insérez l’adaptateur USB-C vers USB-A fourni côté ordinateur.
2. Facultatif: utilisez le câble HDMI fourni pour connecter l’HDMI Display à un des ports HDMI
d’un écran ou d’un moniteur vidéo. Remarque: la version la plus récente du pilote DisplayLink® doit être installée sur l’ordinateur hôte et la barre VB1 doit être activée en mode DisplayLink (il est désactivé par défaut) pour que la sortie HDMI fonctionne. Rendez-vous sur displaylink.com/downloads pour télécharger ce pilote. Pour activer ou désactiver le mode DisplayLink, utilisez l’application Bose Work Configuration, l’interface utilisateur Web ou l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)).
3. Facultatif: si vous utilisez la VB1 dans un réseau, utilisez un câble de type Cat 5 (non fourni)
pour relier le port Network à un autre port réseau, de type LAN, à un commutateur réseau, etc.
4. Facultatif: pour écouter le signal audio provenant d’une sortie audio analogique auxiliaire de
l’écran, connectez un câble doté de jacks 3,5mm (⅛po) stéréo (non fourni) au jack Audio In. Aectation des broches: 1. Pointe (T) = entrée canal audio gauche 2. Anneau (R) = entrée canal audio droit 3. Corps (S)/Anneau (R) 2 = masse
5. Connectez l’alimentation secteur fournie à l’entrée Power.
6. Utilisez le câble secteur fourni pour brancher l’alimentation secteur à une prise murale.
La VB1 s’allume automatiquement dès qu’elle est reliée à une source d’alimentation. Il existe plusieurs applications logicielles permettant de configurer la Bose Videobar VB1 pour obtenir des performances optimales. Voir Applications logicielles (Page 23) pour plus d’informations. Si vous avez besoin d’une rallonge USB, rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/VB1 pour obtenir une liste de dispositifs de rallonge USB recommandés pour une utilisation avec la VB1.
CONFIGURATION Câblage Le cache de passage de câble fourni permet de maintenir en place les câbles permanents contre le mur.
Petit ancrage mural pour cloison sèche (2) Petite vis à tête plate (2) Pour mettre en place le cache de passage de câble:
1. Positionnez et maintenez en place l’arrière du cache de passage de câble (F) (la pièce avec
les trous de passage de vis) à l’emplacement désiré sur le mur.
2. Marquez sur le mur le centre des deux trous pour les vis, puis enlevez le cache de passage de
3. Si la partie du mur envisagée pour la fixation possède un montant derrière elle, percez deux
trous de diamètre 2,4mm dans le mur. Si la partie du mur envisagée pour la fixation ne possède pas de montant derrière elle, percez deux trous de diamètre 5mm dans le mur.
4. Si la partie du mur envisagée pour la fixation ne possède pas de montant derrière elle,
introduisez les deux petits ancrages muraux pour cloison sèche (G) dans le mur.
5. Alignez l’arrière du cache de passage de câble (F) sur les trous percés pour les vis.
6. Vissez les deux petites vis à tête plate (H) dans la partie arrière du cache de passage de
câble afin de le fixer au mur.
7. Rassemblez les câbles et faites-les passer le long du «guide» de l’arrière du cache de
passage de câble (fixé au mur).
8. Enlevez la bande adhésive de la mousse du cache de passage de câble (F).
9. Placez la bande de mousse, en appuyant bien dessus, à l’arrière du cache de passage de
câble, près des câbles rassemblés.
10. Placez l’avant du cache de passage de câble (F) au-dessus des câbles rassemblés et de la
mousse, de façon à ce qu’il adhère.22
CONFIGURATION Pour fixer le cordon d’alimentation au mur:
1. Identifiez l’endroit du mur où vous désirez fixer le cordon secteur.
2. Percez un trou pour la vis dans le mur.
3. Si cette partie du mur possède un montant derrière elle, percez un trou de diamètre 2,4mm
dans le mur. Si cette partie du mur ne possède pas de montant derrière elle, percez un trou de diamètre 5mm dans le mur.
4. Si cette partie du mur ne possède pas de montant derrière elle, introduisez le petit ancrage
mural pour cloison sèche (J) dans le mur.
5. Alignez l’œillet de l’attache de câble (I) sur le trou pour la vis.
6. Faites passer la petite vis à tête plate (H) par l’œillet de l’attache de câble afin de la fixer
Petit ancrage mural pour cloison sèche Petite vis à tête plate23
APPLICATIONS LOGICIELLES APPLICATIONS LOGICIELLES Trois applications logicielles permettent de configurer la Bose Videobar VB1: Utilisez le logiciel Bose Work Configuration, disponible pour Windows et macOS ou via un navigateur Web, pour l’installation et la configuration des appareils. Caractéristiques: Contrôle de la caméra: panoramique, inclinaison, zoom, préréglages et cadrage automatique Administration et configuration protégées par mot de passe Installation des mises à jour de firmware, création et application de profils de configuration, activation/désactivation de la sortie HDMI (DisplayLink), paramétrage réseau, gestion du Bluetooth , paramètres avancés pour la caméra, etc. Avertissement lorsqu’une mise à jour logicielle de l’appareil BoseWork est disponible Disponible pour Windows et macOS ou via un navigateur Web, qui fournit toutes les fonctionnalités du logiciel de bureau via une connexion réseau Vous pouvez également utiliser le logiciel Bose Work Management pour la gestion à distance de modifications sur un seul ou plusieurs appareils à l’échelle de l’entreprise, et pour visualiser l’état des appareils en temps réel. Caractéristiques: Consultez l’état de l’appareil et contrôlez les fonctions critiques de toutes vos barres de son Bose VideobarVB1 à partir d’un seul endroit Programmez des mises à jour de firmware pour tous les appareils ou uniquement pour certains Achez, modifiez et enregistrez les paramètres par appareil ou groupe d’appareils Détectez tous les appareils du réseau; créez, enregistrez et appliquez des profils d’appareils Disponible pour Windows L’application mobile Bose Work permet à n’importe quelle personne présente dans la salle de contrôler la Bose Videobar VB1 depuis son smartphone: réglage du volume, mode silencieux, panoramique, inclinaison, zoom, préréglages de zoom et appairage Bluetooth
Caractéristiques: Contrôle en temps réel du volume, du mode silencieux, du panoramique, de l’inclinaison, du zoom, des préréglages de zoom et de l’appairage Bluetooth depuis votre appareil mobile Utilise l’appairage Bluetooth pour détecter et communiquer avec la Bose VideobarVB1 Disponible pour iOS et Android24
APPLICATIONS LOGICIELLES Application et interface utilisateur Web Bose Work Configuration Pour télécharger et installer l’application Bose Work Configuration sur votre ordinateur:
1. Sur votre ordinateur, visitez la page pro.Bose.com/VB1LatestSW.
2. Téléchargez et installez l’application Bose Work Configuration Software.
Pour accéder à l’application Bose Work Configuration et l’utiliser pour configurer la VB1:
1. Connectez votre ordinateur au port USB-C de la VB1.
2. Lancez l’application Bose Work Configuration.
3. Pour accéder aux réglages de configuration d’administrateur afin de configurer la VB1, dans
le panneau de navigation, cliquez sur l’icône Administrator et entrez le mot de passe d’usine par défaut: Bose123! Remarque: nous vous recommandons de modifier le mot de passe après ce premier accès. Pour accéder à l’interface utilisateur Web Bose Work Configuration en passant par votre navigateur, et ce, afin de configurer la VB1 via une connexion réseau:
1. Connectez votre ordinateur et la VB1 au même réseau.
2. Entrez l’adresse IP de la VB1 dans la barre d’adresse d’un navigateur Web sur votre
ordinateur, puis appuyez sur Enter. (Pour déterminer l’adresse IP de la VB1, vous pouvez utiliser l’application Bose Work Configuration via USB ou utiliser l’application Bose Work Management, qui détecte automatiquement les VB1 présentes sur le réseau.) L’interface utilisateur Web Bose Work Configuration s’ouvre. Remarque: sur certains navigateurs, le message de sécurité suivant peut apparaître: C’est normal et ne pose aucun problème de sécurité. Cliquez sur Avanced. (Si vous avez le moindre doute sur une opération à eectuer sur votre ordinateur, dans le navigateur Web ou ailleurs, consultez au préalable votre administrateur système/responsable informatique.)25
APPLICATIONS LOGICIELLES Vous pouvez ensuite recevoir un message de suivi: C’est également normal. Cliquez sur le lien Proceed to… pour accéder à la page de connexion à l’application Bose Work Configuration via interface utilisateur Web. Le mot de passe administrateur d’usine par défaut est: Bose123! Remarque: nous vous recommandons de modifier le mot de passe après ce premier accès. Pour accéder au fichier d’aide pour l’application Bose Work Configuration et sa version via interface utilisateur Web, reportez-vous à la page Settings dans l’application ou l’interface utilisateur Web.26
1. Sur votre ordinateur, visitez la page pro.Bose.com/VB1LatestSW.
2. Téléchargez et installez l’application Bose Work Management.
Pour accéder à l’application Bose Work Management et l’utiliser pour configurer une ou plusieurs barres de son VB1 via une connexion réseau:
1. Connectez votre ordinateur et chaque VB1 au même réseau.
2. Lancez l’application Bose Work Management.
Pour accéder au fichier d’aide pour l’application Bose Work Management, reportez-vous à la page About Bose Work Management dans l’application. Application Bose Work L’application Bose Work apporte à votre appareil mobile des fonctions de contrôle à distance, équivalentes à celles d’une télécommande infrarouge. Pour télécharger l’application Bose Work:
1. Recherchez et téléchargez l’application Bose Work sur l’App Store
ou sur Google Play™.
2. Lancez l’application sur votre appareil mobile et activez la localisation.
3. Sur votre appareil mobile, connectez-vous à Bose Videobar VB1.
Pour accéder au fichier d’aide pour l’application Bose Work, reportez-vous à la page Settings dans l’application.27
Panneaux Panneau avant w r
2. Indicateur Mute: cet indicateur s’allume en rouge lorsque les microphones sont coupés.
Bluetooth : ce voyant indique l’état de la connectivité Bluetooth de la VB1:Clignotement bleu lent: la VB1 est disponible pour appairage à un appareil mobile Bluetooth
Blanc fixe: la VB1 est connectée à l’application Bose Work ou à un appareil mobile; elle peut ainsi diuser le son d’appels ou d’autres sources multimédias.Éteint: pas de connectivité Bluetooth
4. Barre lumineuse: voir Barre lumineuse (Page 31) pour en savoir plus.28
1. Bouton de coupure du son: appuyez sur ce bouton pour désactiver ou activer le son des
Bluetooth : maintenez enfoncé ce bouton pour entrer en mode d’appairage.29
1. Réseau: ce port RJ45, d’un débit de 1 Gbit/s, sert à la configuration et/ou au suivi de la VB1.
(Ce port se trouve sur le côté intérieur du panneau arrière.)
2. Power: ce connecteur se branche sur l’alimentation secteur fournie.
3. Audio In: utilisez un câble doté de jacks 3,5mm (⅛po) stéréo (non livré) pour eectuer
la connexion à une source audio optionnelle, par exemple la sortie audio d’un moniteur ou écran connecté.
4. Ctrl Input: ce port, qui utilise un connecteur Euroblock à 2broches, sert au contrôle de
coupure du son (Mute override). Par défaut, cette entrée est active pour un niveau bas, et intègre une résistance de rappel interne.
5. Port USB-C: connectez ce port à l’ordinateur utilisé pour la réunion.
6. HDMI Display: connectez ce port à un écran avec le câble HDMI fourni. (Ce port se trouve
sur le côté intérieur du panneau arrière.) Remarque: la version la plus récente du pilote DisplayLink® doit être installée sur l’ordinateur hôte et la barre VB1 doit être activée en mode DisplayLink (il est désactivé par défaut) pour que la sortie HDMI fonctionne. Rendez-vous sur displaylink.com/downloads pour télécharger ce pilote. Pour activer ou désactiver le mode DisplayLink, utilisez l’application Bose Work Configuration, l’interface utilisateur Web ou l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)).30
Télécommande La Bose Videobar VB1 s’accompagne d’une télécommande infrarouge qui permet de régler les paramètres de caméra et de volume, de couper les microphones et d’activer le mode d’appairage Bluetooth de la VB1. Remarque: toutes ces fonctions de contrôle sont également disponibles dans les applications logicielles permettant de configurer la Bose VideobarVB1. Voir Applications logicielles (Page 23) pour plus d’informations. e e
1. Coupure du son: désactive/Active les microphones de la VB1.
Bluetooth : maintenez ce bouton enfoncé pendant 3secondes pour activer le mode d’appairage. Si la barre est déjà appairée à un appareil, maintenez enfoncé le bouton pour mettre fin à cette connexion.
3. Camera Pan (Panoramique): appuyez sur l’un de ces boutons
pour panoramiquer vers la gauche ou vers la droite (< ou >), ou maintenez-la enfoncée pour un réglage continu.
4. Camera Tilt (Inclinaison): appuyez sur l’un de ces boutons
pour incliner (Tilt) la caméra vers le haut ou le bas (Λ ou V), ou maintenez-la enfoncée pour un réglage continu.
5. Home Preset (Préréglage initial): appuyez sur ce bouton
pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres Pan, Tilt et Zoom (PTZ) pour la caméra. La position Home (initiale) peut être modifiée dans l’application Bose Work Configuration.
6. Préréglages 1 et 2: appuyez pour sélectionner le préréglage
1 ou 2 pour la caméra. Maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer les valeurs actuelles de Pan, Tilt et Zoom (PTZ) de la caméra en tant que préréglage 1 ou 2.
7. Autoframe (cadrage automatique): ce bouton permet
d’activer/désactiver la fonction de cadrage automatique. Lorsqu’elle est activée, les paramètres Pan, Tilt et Zoom (PTZ) de la caméra s’ajustent automatiquement de façon à ce que tous les participants se trouvent en permanence dans le champ de vision.
8. Volume: augmente ou diminue le volume (+ ou −).
9. Zoom caméra: augmente ou diminue (+ ou −) le rapport
de zoom de la caméra.31
Apparence Activité État du système Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, est allumée en blanc fixe. La barre est sous tension et «réveillée». Tous les indicateurs sont allumés en blanc fixe. La réunion est active. La caméra est éteinte. L’indicateur central est allumé en vert fixe, les indicateurs situés de part et d’autre sont allumés en blanc fixe. La réunion est active. La caméra est allumée, mais la fonction Autoframe (cadrage automatique) n’est pas activée. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, est allumée en vert fixe. Les indicateurs situés de part et d’autre sont allumés en blanc fixe. La réunion est active. La caméra est allumée, et la fonction Autoframe (cadrage automatique) est activée. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, est allumée en vert fixe. Les indicateurs situés de part et d’autre sont éteints. La caméra est allumée. Pas de réunion active. L’indicateur le plus à gauche de la barre lumineuse clignote une fois (blanc s’il n’y a pas d’appel actif; éteint s’il y a un appel actif). Le volume a été diminué d’un cran. L’indicateur le plus à droite de la barre lumineuse clignote une fois (blanc s’il n’y a pas d’appel actif; éteint s’il y a un appel actif). Le volume a été augmenté d’un cran. Barre lumineuse La barre lumineuse se trouve sous la caméra de la VB1.32
Apparence Activité État du système Une petite section d’indicateurs, le plus à gauche de la barre lumineuse, clignote une fois (blanc s’il n’y a pas d’appel actif; éteint s’il y a un appel actif). Le volume a été réglé à son niveau le plus bas. Une petite section d’indicateurs, le plus à droite de la barre lumineuse, clignote une fois (blanc s’il n’y a pas d’appel actif; éteint s’il y a un appel actif). Le volume a été réglé à son niveau le plus élevé. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote rapidement en blanc. La VB1 est à la recherche d’un réseau Wi-Fi. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, s’allume une seule fois en blanc puis s’éteint. La VB1 s’est connectée à un réseau Wi-Fi. Cela signifie aussi que la VB1 a détecté une nouvelle source audio connectée au port USB hôte ou à l’entrée audio. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, s’allume en rouge fixe. La VB1 ne fonctionne pas correctement à cause d’un problème de firmware ou de logiciel. Veuillez contacter l’assistance technique de Bose. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote en ambre. La VB1 ne fonctionne pas correctement à cause d’un problème de branchement. Assurez-vous que la VB1 est connectée à un réseau. Des indicateurs blancs se déplacent de façon répétée entre les extrémités droite et gauche. La VB1 est en cours de téléchargement et d’installation d’une mise à jour de firmware. Ne débranchez pas la VB1 du secteur ni du réseau. Une fois la mise à jour terminée, la barre lumineuse cesse de bouger, et la VB1 émet un son.33
Apparence Activité État du système Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote plusieurs fois en blanc. Les indicateurs s’allument ensuite de l’extérieur vers le centre, jusqu’à ce que toute la barre s’allume en blanc fixe. Les indicateurs s’éteignent de la même façon. La VB1 redémarre après restauration de ses paramètres d’usine par défaut. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote plusieurs fois en blanc. La VB1 redémarre après une interruption de son alimentation. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote en violet à plusieurs reprises. L’application Bose Work Management envoie un message d’identification d’appareil à la VB1.34
UTILISATION UTILISATION Démarrage d’une réunion Remarque: la version la plus récente du pilote DisplayLink® doit être installée sur l’ordinateur hôte et la barre VB1 doit être activée en mode DisplayLink (il est désactivé par défaut) pour que la sortie HDMI fonctionne. Rendez-vous sur displaylink.com/downloads pour télécharger ce pilote. Pour activer ou désactiver le mode DisplayLink, utilisez l’application Bose Work Configuration, l’interface utilisateur Web ou l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)). Pour démarrer une réunion utilisant la VB1:
1. Connectez le câbleUSB fourni entre la VB1 et votre ordinateur. Si nécessaire, utilisez
l’adaptateur USB-C vers USB-A fourni.
2. Démarrez la réunion dans votre logiciel de réunion préféré.
3. Dans votre logiciel, dans les paramètres de l’appareil utilisé, sélectionnez Bose Videobar VB1
pour le microphone, les haut-parleurs et la caméra. Pour passer un appel en utilisant le VB1 en téléphone mains libres:
1. Appuyez sur le bouton
Bluetooth sur le côté de la VB1 (ou maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de la télécommande pendant 3secondes) pour activer le mode d’appairage de la VB1.
2. Sur votre téléphone mobile, lancez une recherche des appareils
Bluetooth disponibles et sélectionnez la VB1.
3. Passez un appel depuis votre téléphone mobile. Les signaux audio sont automatiquement
transférés de votre appareil mobile vers les haut-parleurs et les microphones de la VB1.35
UTILISATION Réglage de la caméra Remarque: toutes ces fonctions de contrôle sont également disponibles dans les applications logicielles permettant de configurer la Bose VideobarVB1. Voir Applications logicielles (Page 23) pour plus d’informations. Conseil: pour apporter des modifications simples et rapides aux réglages de la caméra, nous recommandons d’utiliser l’application Bose Work sur votre appareil mobile. Reportez-vous à la section Application Bose Work (Page 26). Réinitialisation de la caméra Pour rétablir les valeurs initiales de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom sur la caméra, appuyez sur le bouton Home de la télécommande. Modification des angles de panoramique et d’inclinaison Remarque: vous ne pouvez modifier les angles de panoramique et d’inclinaison que si la caméra n’est pas en zoom arrière maximum. Pour régler le panoramique (angle gauche/droite) de la caméra, appuyez sur l’un des boutons de panoramique (< ou >) sur la télécommande. Pour régler l’angle d’inclinaison (haut/bas) de la caméra, appuyez sur l’un des boutons d’inclinaison (Λ ou V) sur la télécommande. Appuyez une fois sur un bouton pour régler la caméra par incréments, ou maintenez le bouton enfoncé pour un réglage en continu.36
UTILISATION Réglage du facteur de zoom Pour régler le facteur de zoom de la caméra, appuyez sur l’une des touches Zoom (+ ou −) sur la télécommande. Appuyez une fois sur un bouton pour régler la caméra par incréments, ou maintenez le bouton enfoncé pour un réglage en continu. Enregistrement et rappel d’un préréglage Vous pouvez enregistrer les valeurs de paramètres de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom de la caméra sous forme de préréglage: Preset 1 ou Preset 2. Dès que vous rappelez un préréglage enregistré, la caméra retrouve immédiatement les réglages de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom correspondants. Pour enregistrer un préréglage:
1. Réglez les valeurs de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom comme vous le
2. Maintenez enfoncée la touche de préréglage désirée sur la télécommande (Preset 1 ou
Preset 2) pendant 3secondes. Les valeurs des paramètres seront enregistrées dans ce préréglage. Pour rappeler un préréglage enregistré, appuyez sur la touche du préréglage désiré sur la télécommande (Preset 1 ou Preset 2). La caméra fait immédiatement passer ses valeurs de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom à celles enregistrées dans le préréglage.37
UTILISATION Activation/désactivation de la fonction Autoframe (cadrage automatique) Pour activer ou désactiver la fonction Autoframe (cadrage automatique) de la caméra, appuyez sur la touche Autoframe de la télécommande. Lorsque cette fonction est activée, la caméra modifie automatiquement et en permanence les valeurs de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom de façon à intégrer dans son champ de vision tous les participants présents dans la salle. Remarque: le réglage manuel des valeurs de panoramique, d’inclinaison ou de facteur de zoom ou un appui sur le bouton Home, Preset 1 ou Preset 2 désactive automatiquement la fonction Autoframe. Lorsqu’elle est désactivée, le réglage des valeurs de panoramique, d’inclinaison ou de facteur de zoom (PTZ) s’eectue manuellement.38
UTILISATION Gestion des niveaux audio La Bose Videobar VB1 possède quatre entrées audio: ses microphones, l’audio via USB, l’audio via Bluetooth et l’entrée audio analogique (jack Audio In). La VB1 possède aussi trois sorties audio: ses haut-parleurs, l’audio via USB et l’audio via Bluetooth
Les niveaux en temps réel de tous ces signaux, excepté celui du jack Audio In, sont consultables dans l’onglet Meters de l’application ou de l’interface utilisateur Web Bose Work Configuration. Lecture audio locale La musique ou les signaux audio arrivant via USB, Bluetooth ou sur l’entrée analogique sont diusés sur les haut-parleurs de la VB1. Ces signaux audio ne sont pas envoyés de l’autre côté de la liaison pendant les réunions. Son de la réunion Le signal audio des microphones de la VB1 est envoyé de l’autre côté de la liaison (via la sortie USB) après passage par le traitement d’annulation d’écho acoustique (AEC). Si la lecture audio locale est envoyée via l’entrée USB, le son sera diusé sur les haut-parleurs de la VB1, mais le traitement d’AEC supprimera la musique du signal capté par le microphone de la VB1 avant envoi à l’autre extrémité de la liaison. Si vous souhaitez envoyer la lecture audio locale à l’autre extrémité de la liaison, partagez l’application de lecture audio via votre logiciel de réunion. Réglage des niveaux audio La VB1 possède deux réglages de niveau: l’un pour le volume des haut-parleurs, l’autre pour le gain de l’entrée analogique (Audio In). Pour régler le volume des haut-parleurs de la VB1, utilisez les touches Volume + ou − de la télécommande, réglez le volume sur l’ordinateur hôte, ou réglez le volume du son Bluetooth
Ces trois réglages de volume sont toujours synchronisés; la modification de l’un d’entre eux modifie également les autres. Remarque: toutes ces fonctions de contrôle sont également disponibles dans les applications logicielles permettant de configurer la Bose VideobarVB1. Voir Applications logicielles (Page 23) pour plus d’informations. Si nécessaire, modifiez la valeur du paramètre Analog Input Gain de façon à aligner le niveau du signal arrivant sur le jack Audio In avec les niveaux nominaux des signaux provenant de l’ordinateur hôte et des signaux audio Bluetooth . Vous pouvez le faire dans l’application ou via l’interface Web Bose Work Configuration, ou encore dans l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)).39
UTILISATION Gestion des appareils Bluetooth La VB1 peut être appairée avec un appareil Bluetooth à la fois. Par exemple, elle ne peut pas être appairée avec un appareil sur lequel s’exécute l’application Bose Work et un autre appareil pour les appels ou la lecture audio. Appairage d’un appareil Bluetooth à la VB1 L’application Bose Work appaire votre appareil Bluetooth à la VB1 à l’aide du protocole Bluetooth Low Energy (BLE). L’application détecte automatiquement la VB1se trouvant à proximité. Pour appairer un appareil Bluetooth à la VB1 en utilisant l’application Bose Work, lancez l’application et sélectionnez la VB1 souhaitée. L’indicateur Bluetooth situé sur le panneau avant de la VB1 s’allume en blanc fixe une fois la connexion eectuée. (Voir Application Bose Work (Page 26) pour plus d’informations.)Pour appairer un appareil Bluetooth pour les appels ou la lecture audio:1. Appuyez sur le bouton Bluetooth sur le côté de la VB1 (ou maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de la télécommande pendant 3secondes) pour activer le mode d’appairage de la VB1. L’indicateur Bluetooth du panneau avant clignote en bleu.2. Sur votre appareil Bluetooth , recherchez les autres appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez la VB1. L’indicateur Bluetooth situé sur le panneau avant de la VB1 s’allume en blanc fixe une fois la connexion eectuée. Déconnexion d’un appareil Bluetooth de la VB1 La VB1 ne se reconnecte pas automatiquement à un appareil Bluetooth auquel elle a été précédemment appairée. Une fois la connexion Bluetooth perdue (à cause de la distance, d’une déconnexion intentionnelle, de l’appairage avec un autre appareil, etc.), il faut suivre la procédure ci-après pour recommencer l’appairage.Pour déconnecter un appareil Bluetooth de la VB1, vous pouvez: désactiver la connexion Bluetooth de votre appareil mobile;appuyer sur le bouton Bluetooth sur le côté de la VB1 ; oumaintenir enfoncé le bouton Bluetooth de la télécommande pendant 3secondes.40
UTILISATION Modes basse consommation Dans certains pays, des lois visant à économiser l’énergie exigent qu’un produit comme la VB1 passe automatiquement en mode basse consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez désactiver (ou réactiver) cette fonction dans la VB1 en utilisant l’application ou l’interface Web Bose Work Configuration ou l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)). Le mode basse consommation de la VB1 propose en fait deux niveaux: un mode standby (veille) et un mode de low-power standby (veille basse consommation). Si le mode basse consommation est activé, la VB1 passe automatiquement en mode veille au bout de 18minutes d’inactivité. Au bout de 2heures supplémentaires d’inactivité, la VB1 passe en mode veille basse consommation. Dans ces deux modes, la barre lumineuse à l’avant de la VB1 s’éteint. Si le mode basse consommation est désactivé, ces deux modes de veille le sont également. Certaines actions ou commandes peuvent empêcher la VB1 de passer en mode de veille, sortir la VB1 de son mode de veille (retour au mode d’utilisation normal) ou sortir la VB1 de son mode de veille basse consommation (retour au mode d’utilisation normal). Action ou commande Empêche la VB1 de passer en mode veille. Sort la VB1 de son mode veille. Sort la VB1 de son mode basse consommation. Bouton Bouton Mute ou Bluetooth sur le côté de la VB1
N’importe quelle touche de la télécommande
USB Connexion de l’appareil à un port USB-C
Communication avec l’application ou l’interface Web Bose Work Configuration
Wi-Fi ou Ethernet Communication avec l’application ou l’interface Web Bose Work Configuration
Communication avec l’application Bose Work Management
HDMI Display Ordinateur connecté au port HDMI Display avec DisplayLink activé
ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de la VB1 Il peut être nécessaire de nettoyer la VB1 à intervalles réguliers. Essuyez les surfaces extérieures avec un chion doux et sec. Ne laissez pas d’humidité s’introduire à l’intérieur de la grille ou via n’importe quelle connexion par câble. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez la page: worldwide.Bose.com/Support/VB1 Garantie limitée La Bose Videobar VB1 est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse pro.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur cette garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, consultez global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas aectés. Emplacement du numéro de série Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués au niveau du panneau arrière du produit. Vous pouvez également voir le numéro de série dans l’application ou l’interface Web Bose Work Configuration ou dans l’application Bose Work Management (voir Applications logicielles (Page 23)).42
ENTRETIEN Restauration des paramètres d’usine par défaut La restauration des paramètres d’usine par défaut a pour eet: d’eacer la liste des appareils Bluetooth appairés à la VB1; d’eacer les préréglages de la caméra (Preset 1 et Preset 2); de rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la caméra, des microphones et des haut-parleurs. (La plupart de ces paramètres se configurent dans le logiciel de configuration ou Bose Work Management.) ; et de rétablir le mot de passe administrateur, à savoir Bose123!. Remarque: nous vous recommandons de modifier le mot de passe après réinitialisation. Pour restaurer tous les paramètres d’usine de la VB1 à leurs valeurs par défaut, deux méthodes sont possibles: Sur la télécommande, maintenez enfoncées les touches Home et Autoframe simultanément, pendant 5secondes. Sur le côté de la VB1, maintenez enfoncés les boutons Mute et Bluetooth simultanément, pendant 5secondes. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, clignote plusieurs fois en blanc. Les indicateurs s’allument ensuite de l’extérieur vers le centre, jusqu’à ce que toute la barre s’allume en blanc fixe. Les indicateurs s’éteignent de la même façon. Une fois cette procédure terminée, la VB1 redémarrera avec des paramètres par défaut. Mot de passe oublié Si vous avez oublié le mot de passe donnant accès aux paramètres de configuration réservés à l’administrateur, il faut passer par une restauration des paramètres d’usine par défaut afin de réinitialiser ce mot de passe (voir Restauration des paramètres d’usine par défaut (Page 42)). Remarque: nous vous recommandons de modifier le mot de passe après réinitialisation. Mise à jour du logiciel Pour rechercher et installer les mises à jour de firmware de la VB1, vous pouvez utiliser l’application de configuration et l’application Bose Work Management. Voir Applications logicielles (Page 23) pour savoir comment télécharger et accéder à ces applications logicielles. Si vous utilisez l’interface Web Bose Work Configuration pour configurer la VB1, vous ne pourrez pas rechercher automatiquement ou mettre à jour le firmware depuis les serveurs en ligne de Bose, à moins que votre ordinateur ne soit connecté à Internet. Si vous ne pouvez pas accéder à la mise à jour de firmware en utilisant l’interface Web, il existe des alternatives: Utilisez l’application Bose Work Configuration. Utilisez l’application Bose Work Management. Téléchargez le fichier de firmware directement sur votre ordinateur, puis utilisez l’interface Web Bose Work Configuration pour mettre à jour le firmware si sa version est ancienne.43
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suivantes. Si vous rencontrez des problèmes avec la VB1, essayez d’abord ces solutions: Assurez-vous que la VB1 est branchée à une prise secteur. Vérifiez que tous les câbles arrivant sur le panneau arrière sont bien connectés. Reportez-vous à la section Branchement des câbles (Page 20). Vérifiez les indicateurs d’état. Reportez-vous à la section Panneau avant (Page 27). Vérifiez que votre appareil mobile prend en charge les connexions Bluetooth
Vérifiez les mises à jour logicielles disponibles pour la VB1. Reportez-vous à la section Mise à jour du logiciel (Page 42). Rapprochez votre appareil Bluetooth de la VB1 et éloignez-le de tout obstacle ou source d’interférence. Réglez le volume sur la VB1, l’ordinateur, l’appareil Bluetooth ou toute autre source audio. Reportez-vous à la section Gestion des niveaux audio (Page 38). Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Visitez: worldwide.Bose.com/contact Problème Solution J’entends de la musique, mais mon PC n’est pas connecté. Vérifiez si l’indicateur Bluetooth est allumé en blanc fixe. Si c’est le cas, la VB1 est peut-être déjà appairée à un autre appareil Bluetooth . Appuyez sur le bouton Bluetooth sur le côté de la VB1 pour la déconnecter. Le son est trop faible, voire totalement inaudible. Le volume est peut-être trop bas. Montez le volume en utilisant: la télécommande de la VB1 votre appareil mobile Bluetooth (si vous en utilisez un) votre logiciel de réunion (volume de l’appareil associé aux haut-parleurs) Si vous n’entendez toujours pas de son, vérifiez que l’élément Bose Videobar VB1 est sélectionné comme haut-parleur dans votre logiciel de réunion. Le son subit des distorsions. Le volume est peut-être trop élevé. Baissez le volume en utilisant: la télécommande de la VB1 votre appareil mobile Bluetooth (si vous en utilisez un) votre logiciel de réunion (volume de l’appareil associé aux haut-parleurs)44
DÉPANNAGE Problème Solution Régler le volume sur l’ordinateur n’a aucun eet sur le volume de la VB1. Votre ordinateur n’est peut-être pas paramétré pour utiliser la VB1 comme appareil de lecture audio par défaut (même si votre logiciel de réunion fonctionne correctement avec la VB1). Sous Windows: clic droit sur l’icône haut-parleur dans la partie droite de la barre des tâches, puis sur Ouvrir les paramètres de son. Puis, dans la page Son, sélectionnez Bose Videobar VB1 comme appareil de lecture. Sous macOS: cliquez sur la pomme dans le coin supérieur gauche de l’écran, puis sélectionnez Préférences Système.... Cliquez sur Son, puis sur Sortie. Sélectionnez Bose Videobar VB1 dans la liste des appareils. Le volume de sortie de mon ordinateur a soudainement changé lorsque j’ai connecté mon ordinateur ou mon appareil mobile à la VB1. C’est tout à fait normal. La VB1 synchronise automatiquement le volume de tous les appareils lorsqu’ils se connectent à elle. «Bose Videobar VB1» ne figure pas dans la liste des microphones, haut-parleurs ou caméras dans mon logiciel de réunion. Attendez environ 30secondes pour que votre ordinateur enregistre la VB1 comme périphérique pour le microphone, le haut-parleur ou la caméra. Si la VB1 n’apparaît toujours pas, essayez les solutions suivantes: Vérifiez que le câble USB est correctement branché à votre ordinateur. Connectez-vous à un autre port USB de votre ordinateur. Vérifiez que la VB1 est alimentée (branchée correctement à une prise secteur). Vérifiez que le câble USB est correctement connecté au port USB-C du panneau arrière de la VB1. Utilisez un câble USB plus court. Mon logiciel de réunion ache un message selon lequel la vidéo ne fonctionne pas ou ne peut pas démarrer. Ce cas de figure survient habituellement lorsque l’application Bose Work Configuration ou un autre client de communications unifiées utilise et contrôle déjà la caméra. Quittez l’application utilisant la vidéo. Lorsque j’essaie de me connecter à la VB1 en utilisant l’interface Web Bose Work Configuration, mon navigateur ache un message de sécurité. C’est normal, car la VB1 ne fournit pas de certificat de sécurité basé sur une adresse IP allouée dynamiquement. Voir Application et interface utilisateur Web Bose Work Configuration (Page 24) pour des instructions spécifiques. (Si vous avez le moindre doute sur une opération à eectuer sur votre ordinateur, dans le navigateur Web ou ailleurs, consultez au préalable votre administrateur système/ responsable informatique.)45
DÉPANNAGE Problème Solution Il n’y a pas d’image vidéo sur le second écran (depuis le port HDMI Display). Essayez les solutions suivantes: Vérifiez que l’écran est allumé. Vérifiez que l’entrée/source de l’écran est définie sur le port HDMI connecté à la VB1. Vérifiez que le câble HDMI est correctement connecté à la VB1 et à l’écran. Vérifiez que la version la plus récente du pilote DisplayLink est installée sur votre ordinateur (displaylink.com/downloads). Vérifiez que dans la page de paramètres d’écran de votre ordinateur, le mode sélectionné est «Étendre» pour le second écran, et non «Miroir» ou «Dupliquer». Vérifiez que le paramètre DisplayLink est activé dans le logiciel Bose Work Configuration. Mon ordinateur détecte la VB1 comme second écran, même s’il n’est pas connecté au port HDMI Display. Vérifiez que dans la page de paramètres d’écran de votre ordinateur, le mode sélectionné est «Miroir» ou «Dupliquer», et non «Étendre» à un second écran. L’image vidéo sur le second écran (connecté au port HDMI Display) est en décalage avec le signal audio. Dans les paramètres d’écran de votre ordinateur, réduisez la résolution de l’écran vidéo. L’image vidéo sur le second écran (connecté au port HDMI Display) est déformée. Vérifiez que vous utilisez un câble fourni par Bose, ou un câble USB certifié. Vérifiez aussi que le câble n’est pas endommagé. La caméra eectue des zooms avant ou arrière, même quand je ne la règle pas manuellement. La fonction Autoframe (cadrage automatique) de la caméra est peut-être activée. Appuyez sur la touche Autoframe de la télécommande pour la désactiver. Certains logiciels de réunion intègrent une fonction Autoframe, qui permet de recadrer l’image ou de modifier le facteur de zoom de la caméra. Si possible, désactivez cette fonction dans votre logiciel de réunion. L’indicateur Bluetooth clignote en bleu. C’est tout à fait normal. Il indique ainsi que la VB1 se trouve en mode d’appairage Bluetooth (quelqu’un a peut-être involontairement appuyé sur le bouton Bluetooth situé sur le côté de la VB1 ou sur la touche Bluetooth de la télécommande.) L’indicateur Bluetooth est allumé en blanc fixe. C’est tout à fait normal. Il indique ainsi que la VB1 est connectée à un appareil mobile Bluetooth pour diuser le son de musique ou d’appels, ou à l’application Bose Work.46
©2021 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 États-Unis AM868554 Rev. 00 DÉPANNAGE Problème Solution La barre lumineuse est allumée. Si elle est allumée dans sa totalité, c’est qu’une réunion active est en cours. Si seule une section est allumée, aucune réunion active n’est en cours. La VB1 est tout simplement sous tension. Voir Barre lumineuse (Page 31) pour plus d’informations. Une petite section d’indicateurs, au centre de la barre lumineuse, est allumée en vert fixe. C’est tout à fait normal. Elle indique ainsi que la caméra de la VB1 est activée. (Si les autres indicateurs de la barre lumineuse sont allumés en blanc fixe, une réunion active est en cours. Si les autres indicateurs de la barre lumineuse sont éteints, aucune réunion active n’est en cours.)©2021 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 États-Unis AM868554 Rev. 00VIDEOBARVB12
Notice Facile