MD 19389 - Extracteur de jus MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 19389 MEDION au format PDF.

📄 140 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice MEDION MD 19389 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 19389

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques techniques Extracteur de jus MEDION MD 19389
Type d'extracteur Extracteur de jus à vis
Puissance 150 W
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériau Plastique sans BPA
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Poids 3,5 kg
Utilisation Facile à utiliser, idéal pour les fruits et légumes
Entretien Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Garantie 2 ans
Consignes de sécurité Ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation
Accessoires inclus Broyeur, brosse de nettoyage
Informations générales Idéal pour un mode de vie sain, extraction à froid

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 19389 MEDION

Comment nettoyer l'extracteur de jus MEDION MD 19389 ?
Pour nettoyer l'extracteur de jus, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau tiède. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de pulpe. Évitez d'immerger le moteur dans l'eau.
L'extracteur de jus fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de l'extracteur. Cependant, si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et sur une surface plane.
Puis-je utiliser des fruits entiers sans les couper ?
Il est recommandé de couper les fruits en morceaux de taille appropriée pour garantir un meilleur rendement et éviter de bloquer l'appareil. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Que faire si le moteur s'arrête pendant l'utilisation ?
Si le moteur s'arrête, débranchez l'appareil et vérifiez si la charge est trop importante. Laissez refroidir pendant quelques minutes avant de le redémarrer. Assurez-vous également que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Est-ce que l'extracteur de jus peut traiter les légumes à feuilles ?
Oui, l'extracteur de jus MEDION MD 19389 peut traiter les légumes à feuilles. Il est conseillé de les combiner avec des fruits pour un meilleur rendement.
L'extracteur de jus est-il facile à assembler ?
Oui, l'extracteur de jus est conçu pour être facile à assembler et à démonter. Consultez le manuel pour les instructions détaillées sur l'assemblage.
Puis-je mettre des aliments congelés dans l'extracteur de jus ?
Il est déconseillé de mettre des aliments congelés directement dans l'extracteur. Laissez-les décongeler légèrement pour éviter d'endommager le moteur.
Quelle est la garantie de l'extracteur de jus MEDION MD 19389 ?
La garantie standard pour l'extracteur de jus MEDION MD 19389 est de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 19389 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 19389 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 19389 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 24

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles DANGER! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution ! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation du produit ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !DE

Énumération/Information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter

Action à exécuter afin d’éviter tout danger Classe de protectionII Les appareils électriques de classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Symbole utilisé dans l’Union européenne pour identifier les ma- tières entrant en contact avec des aliments tels que les emballages ou surfaces d’appareil.

2. Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à presser des agrumes frais en quantités ménagères. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations ménagères similaires, par exemple – Dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels ; – Dans les exploitations agricoles ; – Par des clients dans les hôtels, motels et autres établisse- ments d’hébergement ; – Dans les chambres d’hôtes.26 Le produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou li- vrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés). Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus 8 ans sous surveillance ou à condition qu’ils aient reçu des instructions adéquates quant à l’utilisation de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers associés. Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles et mentales restreintes, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sous surveil- lance ou à condition qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers associés.DE

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. Ces derniers ne sont pas capables d’identifier les dangers que comporte la manipulation d’appareils électriques. Veillez en outre à faire preuve d’une prudence particulière en cas d’utili- sation de l’appareil à proximité d’enfants. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8 ans. DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.28 Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant : – Après chaque utilisation, – Avant le nettoyage, le montage ou le démontage, – Si l’appareil est humide ou mouillé, – Si vous n’utilisez plus l’appareil, – Si vous laissez l’appareil sans surveillance. Débranchez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (par ex. plaques électriques). N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé. En cas d’orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Si l’appareil ou le cordon d’alimentation présentent des dom- mages visibles, ne mettez pas l’appareil en service. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV.DE

Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter un risque d’électrocution. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, par ex. un vase ou une boisson, sur ou à proximité de l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Retrouvez toutes les instructions relatives au nettoyage des surfaces en contact avec des aliments au paragraphe « 10. Nettoyage de l’appareil » à la page 35. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – Humidité d’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue. 3.1. Installation de l’appareil Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement et n’utilisez pas de rallonge.30 3.2. Manipulation de l’appareil en toute sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Tout contact avec des pièces en mouvement peut en- traîner des blessures par écrasement. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de vous approcher des pièces en mouvement pendant l'utilisation. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez vos cheveux, vêtements et mains ainsi que couverts, cuillères en bois, etc. à distance, afin d’éviter les blessures ou les dommages matériels. De manière générale, n'utilisez l’appareil que lorsqu’il est complètement assemblé. AVIS! Dommages matériels possibles! L’appareil peut être endommagé en cas d’utilisation in- correcte. En cas d’orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Risque de surchauffe de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sans interruption pendant plus de 20 minutes afin d’éviter toute surchauffe. Retrouvez toutes les caractéristiques de l’ap- pareil au paragraphe « 14. Caractéristiques techniques » à la page 37. Après cette période d’utilisation, laissez refroidir l’appareil à température ambiante avant de le remettre en service.DE

DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de 14 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Presse-agrumes électrique, comprenant : – Couvercle de protection transparent – Un petit et un grand cône de pressage – Filtre à pulpe – Insert pour jus – Carafe en verre graduée – Socle anti-dérapant
  • Notice d’utilisation et informations de garantie32

5. Vue d’ensemble de l’appareil

1) Presse-agrumes (moteur puissant, 40 W, marche/arrêt automatique, double

2) Carafe en verre graduée

6. Avant la première utilisation

Retirez tous les emballages. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces amovibles (couvercle de protection transparent, petit cône de pressage, grand cône de pressage, filtre à pulpe, insert pour jus, carafe en verre, socle anti-dérapant) à l’aide d’un liquide vaisselle courant. L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu’il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce dégage- ment d’odeur est normal et ne signifie pas que l’appareil est défectueux. Veillez simplement à bien aérer la pièce. 6.1. Assemblage de l’appareil Placez le socle anti-dérapant sur une surface de travail stable et plane. Posez la carafe en verre sur le socle anti-dérapant.

Posez ensuite le presse-agrumes sur la carafe en verre. Posez l'insert pour jus sur le presse-agrumes en veillant à ce que le bec verseur (a) vienne se placer dans l’évidement (b) du presse-agrumes (voir illustration). Posez ensuite le filtre à pulpe sur l'insert pour jus. Placez le petit cône de pressage sur l'arbre d’entraînement du presse-agrumes. Placez au besoin le grand cône de pressage sur le petit cône de pressage en veil- lant à faire correspondre les encoches du grand cône aux ergots du petit cône de pressage. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. L’appareil peut être mis en service lorsque toutes les pièces sont correc- tement assemblées.

7. Préparation des aliments

Coupez les agrumes en deux.34

8. Utilisation de l’appareil

Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’ap- pareil. Pressez légèrement une moitié de fruit sur le cône de pression avec la surface coupée vers le bas. L’appareil commence à tourner automatiquement dès la pression est appliquée sur le cône de pressage et s’arrête dès que la pression sur le cône de pressage diminue. AVIS! Dommages matériels possibles! Le moteur peut surchauffer et être endommagé. N’exercez pas une pression excessive sur le cône. Assurez-vous que le filtre à pulpe ou l'insert pour jus n’est pas bouché ou trop plein. Enlevez les résidus de fruit si nécessaire avant de continuer à presser les fruits. Assurez-vous que l'insert pour jus et la carafe en verre ne sont pas trop pleins. Tout débordement de liquide pourrait endommager l’appareil.DE

Débranchez la fiche de la prise de courant. Enlevez le ou les cône(s) et le filtre à pulpe. Retirez l'insert pour jus du presse-agrumes.

10. Nettoyage de l’appareil

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Ne plongez pas le presse-agrumes dans l’eau ou d’autres liquides et ne le passez pas sous l’eau courante afin d’éviter tout risque d’électrocution. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez tout d’abord impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant et démontez les accessoires. AVIS! Dommages matériels possibles! Un produit d’entretien inapproprié peut endommager les surfaces sensibles et les inscriptions. N’utilisez pas de produits d’entretien ou à récurer agressifs sur les accessoires et sur le boîtier de l’appa- reil. Démontez les accessoires (voir le chapitre « 9. Retirer les accessoires »). Nettoyez les accessoires dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Après l’utilisation d’aliments très colorants, nettoyez immédiatement les acces- soires pour éviter toute coloration. Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. Les accessoires du presse-agrumes sont conçus pour être lavés au lave-vaisselle.36

11. Mise hors service

Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant. Nettoyez l’appareil si vous l’avez utilisé (voir le chapitre « 10. Nettoyage de l’ap- pareil »). Remontez l’appareil (voir le chapitre « 6.1. Assemblage de l’appareil »). Placez le couvercle de protection sur l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec.

Problème Cause possible Dépannage Le presse-agru- mes ne fonctionne pas. La fiche d’alimentation n’est pas branchée sur une prise de courant. Branchez l’appareil sur une prise de courant. La tension secteur doit correspondre à celle indi- quée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. L’appareil est en sur- chauffe. Laissez l’appareil refroidir à tem- pérature ambiante.

EMBALLAGE Le produit est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à votre municipalité.DE

14. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance max. : 40 W Vitesse : 58 à 78 tr/min Capacité du récipient à jus : 0,75 litre Classe de protection : classe II Durée d’utilisation continue max. : 20 minutes Dimensions (l x H x P) sans la carafe en verre : env. 153 × 155 × 153 mm avec la carafe en verre : env. 203 × 244 × 156 mm

15. Information relative à la conformité

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes :

  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.38 France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. France Belgique www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/ac- cueil/ Suisse Luxembourg www.medion.com/ch/fr/service/start www.medion.com/lu/fr/.40

17. Mentions légales

Copyright © 2020 Date : 03.04.2020 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.DE