MD 19389 - Estrattore di succo MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 19389 MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Estrattore di succo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 19389 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 19389 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 19389 MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso .......................... 76
17. Informativa sulla protezione dei dati personali ...................................... 90
18. Note legali .................................................................................................. 9176
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli PERICOLO! Pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!DE
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire
Indicazioni di sicurezza da eseguire Classe di protezioneII Gli elettrodomestici della classe di protezione II possiedono un iso- lamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un appa- recchio elettrico rivestito di materiale isolante della classe di prote- zione II può fungere parzialmente o interamente da isolamento sup- plementare o rinforzato. Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Simbolo usato nell‘UE per indicare materiali a contatto con gli ali- menti quali ad esempio imballaggi o superfici di apparecchi.
2. Utilizzo conforme
Questo apparecchio è destinato a ricavare il succo da agrumi in quantità normali per uso domestico. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o in ambienti si- mili, come ad esempio – in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali; – in tenute agricole; – da parte dei clienti di hotel, motel e altri istituti residenziali; – in bed & breakfast. L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o industriale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approva- to o non fornito da noi.78 Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi). Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore a 8 anni, a condizione che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo dell’apparec- chio e compreso i rischi correlati. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, a condizione che siano sorve- gliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e compreso i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più di 8 anni e siano sor- vegliati. I bambini non riconoscono i pericoli associati all’utilizzo degli elettrodomestici. Utilizzare con cautela l’apparecchio se c’è un bambino nelle vicinanze. Tenere l’apparecchio, i relativi accessori e il cavo di alimenta- zione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.DE
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono esse- re inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere il materiale utilizzato per l’imballaggio, ad es. pellicole o sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’im- ballaggio. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossi- mità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corri- spondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Scollegare la spina dalla presa dopo ogni utilizzo, prima della pulizia, del montaggio o dello smontaggio e quando l’appar- ecchio non è sorvegliato. Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare sempre la spina, non il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli). Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, estrarre la spina dalla pre- sa elettrica in caso di temporale.80 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in segui- to dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano danneggiati. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l’apparecchio se lo stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente all’assistenza. Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un compo- nente dell’apparecchio. Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specia- lizzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non tenerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi. Ciò può provocare scosse elettriche. Estrarre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica, quando – si pulisce l’apparecchio, – l’apparecchio è umido o bagnato, – l’apparecchio non viene più utilizzato. – stai cambiando accessori Evitare il contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l’apparec- chio, il cavo alimentazione e la spina lontani da lavandini, la- vabi o simili. Non collocare oggetti contenenti liquidi, per es. vasi o bevan- de, sopra o in prossimità dell’apparecchio. Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi.DE
Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. Maggiori dettagli sulla pulizia delle superfici che entrano in contatto con alimenti sono disponibili nel paragrafo “10. Puli- zia dell’apparecchio” a pagina 86. 3.1. Posizionamento dell’apparecchio Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo, in quan- to potrebbe rovesciarsi e cadere. Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione e non utilizzare prolunghe. 3.2. Utilizzo sicuro dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Le parti in movimento possono causare lesioni (schiac- ciamento). Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di avvicinarsi a componenti che si muovono durante l’utilizzo. Evitare di toccare le parti in movimento. Durante l’uso tenere lontani capelli, vestiti, mani, posate, cuc- chiai di legno o simili per evitare lesioni alle persone o danni alle cose. Utilizzare l’apparecchio solo quando è completamente mon- tato.82 AVVISO! Possibili danni materiali! L’apparecchio potrebbe subire danni a causa di utilizzo improprio. In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, estrarre la spina dalla pre- sa elettrica in caso di temporale. L’apparecchio può surriscaldarsi. Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per più di 20 minuti, così da evitare surri- scaldamenti. Maggiori dettagli sono disponibili nel paragrafo “14. Dati tecnici” a pagina 88. Dopo questo periodo di utilizzo, lasciare raffreddare l’appa- recchio a temperatura ambiente prima di rimetterlo in funzio- ne.
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:
- Spremiagrumi elettrico incl.: – coperchio antipolvere trasparente – cono di spremitura piccolo e grande – colino – inserto per il succo – caraffa in vetro con scala graduata integrata – base antiscivolo
- Istruzioni per l’uso e informazioni di garanziaDE
1) Spremiagrumi (motore potente, 40 W, dispositivo automatico di avvio-arre-
sto, rotazione destra-sinistra)
4) Inserto per il succo
6) Cono di spremitura piccolo
7) Cono di spremitura grande
8) Coperchio antipolvere trasparente84
6. Prima del primo utilizzo
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Prima del primo utilizzo, pulire tutti i componenti rimovibili (coperchio antipol- vere trasparente, cono di spremitura piccolo e grande, colino, inserto per il suc- co, caraffa di vetro, base antiscivolo) con un normale detersivo per stoviglie. L’apparecchio è azionato da un motore elettrico. Questo può causare l’e- missione di odori al primo utilizzo. Quest’emissione di odori è del tutto normale e non sta a indicare un eventuale difetto dell’apparecchio. Assi- curarsi che l’ambiente sia sufficientemente aerato. 6.1. Montaggio dell’apparecchio Collocare la base antiscivolo su una superficie solida e piana. Posizionare la caraffa di vetro sulla base antiscivolo.
Collocare lo spremiagrumi sulla caraffa di vetro. Posizionare l’inserto per il succo sullo spremiagrumi e prestare attenzione che l’elemento di scolo (a) entri nella rientranza (b) dello spremiagrumi (vedere im- magine). Collocare il colino sull’inserto per il succo. Posizionare il cono di spremitura piccolo sull’albero motore dello spremifrutta. Se necessario, collocare il cono di spremitura grande sul cono di spremitura pic- colo prestando attenzione che le rientranze coincidano con le sporgenze di arre- sto del cono di spremitura piccolo. L’apparecchio è ora pronto all’uso. L’apparecchio può essere messo in funzione solo se tutti i componenti sono montati correttamente ed innestati in posizione.
7. Preparazione degli alimenti
Tagliare gli agrumi a metà.DE
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente installata a regola d’arte. La ten- sione di rete deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparec- chio. Premere leggermente sul cono di spremitura il frutto tagliato a metà con la su- perficie tagliata verso il basso. L’apparecchio inizia automaticamente a girare non appena viene esercitata pressio- ne sul cono di spremitura e si ferma quando cessa la pressione su di esso. AVVISO! Possibili danni materiali! Il motore può surriscaldarsi e danneggiarsi. Non premere l’alimento con troppa forza sul cono di spremitura. Assicurarsi che il colino o l’inserto per il succo non vengano intasati da residui dell’alimento né si riempiano eccessivamente. Rimuovere eventuali residui e proseguire solo in seguito con la spremitura. Prestare attenzione che non vi sia troppo liquido nell’inserto per il succo o nel- la caraffa di vetro. In caso contrario, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi a causa del liquido che trabocca.86
9. Rimozione degli accessori
Scollegare la spina dalla presa elettrica. Rimuovere il cono di spremitura e il colino. Estrarre l’inserto per il succo dallo spremiagrumi.
10. Pulizia dell’apparecchio
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immer- gere lo spremiagrumi in acqua o altri liquidi e non te- nerlo sotto acqua corrente. Prima di pulire l’apparecchio, è assolutamente ne- cessario scollegare sempre la spina dalla corrente e smontare gli accessori. AVVISO! Possibili danni materiali! L’utilizzo di un detergente errato può danneggiare le superfici delicate e le scritte. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi sugli ac- cessori o sul rivestimento dell’apparecchio. Smontare gli accessori (vedere capitolo „9. Rimozione degli accessori“). Pulire gli accessori con acqua calda e un detersivo per stoviglie delicato. Dopo l’utilizzo di alimenti che tingono molto, pulire immediatamente gli acces- sori al fine di evitare alterazioni di colore. Pulire la superficie dell’apparecchio con un panno morbido inumidito con ac- qua. Gli accessori sono anche adatti al lavaggio in lavastoviglie.DE
11. Messa fuori servizio dell’apparecchio
Estrarre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica. Pulire l’apparecchio dopo l’uso (vedere capitolo „10. Pulizia dell’apparecchio“). Riassemblare l’apparecchio (vedere capitolo „6.1. Montaggio dell’apparecchio“). Fissare il coperchio antipolvere sull’apparecchio. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
12. Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Lo spremiagrumi non funziona. La spina non è collega- ta a una presa elettrica. Collegare l’apparecchio a una presa elettrica. La tensione di rete deve corrispondere a quella in- dicata nei dati tecnici dell’appa- recchio. L’apparecchio si è surri- scaldato. Lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente.
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti dome- stici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare l’apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.88
Tensione di alimentazione 220-240 V~50/60 Hz Potenza massima: 40 W Velocità: 58–72 rpm Capacità recipiente per il succo: 0,75 litri Classe di protezione: Classe II Tempo di funzionamento max.: 20 min Dimensioni (La × A × P) senza caraffa di vetro: ca. 153 × 155 × 153 mm con caraffa di vetro: ca. 203 × 244 × 156 mm
15. Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia:
- Direttiva CEM 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva Ecodesign 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
16. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Indirizzo del servizio di assistenza Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assistenza utilizzando un dispositivo portatile. Italia Svizzera www.medion.com/it/ www.medion.com/ch/de/service/start/90
17. Informativa sulla protezione dei dati
personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’e- laborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. riparazioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informazione sui dati personali interessati, non- ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell’elaborazione, opposizione all’ela- borazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sen- si dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di pro- tezione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni le- gali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per ME- DION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’in- formazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.DE
Copyright © 2020 Ultimo aggiornamento: 03.04.2020 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.92DE
Notice-Facile