ANSMANN Comfort Smart - Chargeur de piles

Comfort Smart - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort Smart ANSMANN au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN Comfort Smart - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de piles
Marque Ansmann
Modèle Comfort Smart
Piles compatibles NiMH rechargeables : Micro AAA (jusqu'à 1100 mAh), Mignon AA (jusqu'à 3000 mAh), Bloc 9V (jusqu'à 300 mAh)
Nombre de compartiments 4 pour piles AAA/AA + 1 pour bloc 9V
Courant de charge (AA) 650 mA
Courant de charge (AAA) 350 mA
Courant de charge (bloc 9V) 15 mA
Courant de charge d'entretien (AA) 10 mA
Courant de charge d'entretien (AAA) 5 mA
Courant de charge d'entretien (bloc 9V) 1,3 mA
Alimentation 100-240 V AC, 50/60 Hz
Affichage Écran LCD à 4 segments par compartiment
Fonctions Charge rapide, décharge optionnelle (pour piles boutons), charge d'entretien, détection de pile défectueuse, test de capacité initial
Protection Classe de protection II, double isolation, protection contre les surcharges (coupure IQ)
Temps de charge typique (AA 2500 mAh) Environ 5,5 heures
Temps de charge typique (AAA 1000 mAh) Environ 4 heures
Temps de charge typique (bloc 9V 300 mAh) Environ 24 heures
Nettoyage Débrancher et retirer les piles. Nettoyer avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pas de produits abrasifs ou solvants.
Garantie 3 ans
Poids Environ 150 g (estimation)
Dimensions (L x l x H) Environ 12 x 8 x 4 cm (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort Smart ANSMANN

Quels types de piles puis-je charger avec ce chargeur ?
Ce chargeur est conçu pour les piles rechargeables NiMH de type Micro AAA (jusqu'à 1100 mAh), Mignon AA (jusqu'à 3000 mAh) et Bloc 9V (jusqu'à 300 mAh). Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Combien de temps faut-il pour charger une pile AA de 2500 mAh ?
Le temps de charge typique pour une pile AA de 2500 mAh est d'environ 5,5 heures avec un courant de charge de 650 mA. Les temps varient selon la capacité et l'état de la pile.
Comment fonctionne la fonction de décharge ?
La fonction de décharge est optionnelle et uniquement pour les piles boutons (cellules). Appuyez sur la touche Décharge avant la charge. Les piles insérées sont entièrement déchargées, puis la charge démarre automatiquement.
Puis-je charger différents types de piles en même temps ?
Oui, vous pouvez combiner différents types (AAA, AA) et différentes capacités, sauf lors du chargement d'un bloc 9V : les deux compartiments du milieu pour piles boutons doivent rester vides.
Que faire si l'écran LCD ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, testez une autre prise. Assurez-vous également que les piles sont insérées avec la bonne polarité.
Comment nettoyer le chargeur ?
Avant le nettoyage, débranchez le chargeur et retirez toutes les piles. Utilisez un chiffon doux, sec ou légèrement humide (éventuellement avec un peu de liquide vaisselle doux). N'utilisez jamais de produits abrasifs ou solvants.
Que signifie le message d'erreur sur l'écran ?
L'affichage Erreur peut indiquer une pile défectueuse, une polarité inversée ou une pile non rechargeable. Vérifiez la polarité et remplacez la pile si nécessaire. Le chargeur détecte automatiquement les piles défectueuses.
Puis-je utiliser le chargeur en voyage ?
Oui, le chargeur fonctionne sur une large plage de tension (100-240 V AC), ce qui le rend compatible avec la plupart des prises dans le monde. N'utilisez pas l'appareil durablement avec un adaptateur de voyage.
Puis-je laisser les piles dans le chargeur après la charge ?
Oui, une fois la charge terminée, le chargeur passe automatiquement en charge d'entretien pour maintenir les piles à pleine capacité sans surcharge. Vous pouvez les laisser en place en toute sécurité.
Quelle est la garantie de ce chargeur ?
Ansmann offre une garantie de 3 ans sur l'appareil, à condition que le produit soit utilisé conformément au mode d'emploi. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation incorrecte.

Questions des utilisateurs sur Comfort Smart ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort Smart - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort Smart de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI Comfort Smart ANSMANN

Nous vous remercions d'avoir besoin un produit ANSMANN.

Le préSENT mode d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouvel apparéil. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l'utilisation de votre nouvel apparéil.

Votre équipe ANSMANN

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPIONS

Le produit sert au chargement de piles NiMH rechargeables

(AAA / AA / bloc 9V) avec des capacités courantes, il dispose d'une fonction de décharge optionnelle qui décharge entièrement les cellules boutons avant le rechargement.

Le produit est uniquement concu pour une utilisation domestique privée et non pour une utilisation commerciale.

CONSIGNES DE SECURITÉ

ANSMANN Comfort Smart - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

Avant la mise en service du produit, lisez le manuel d'utilisation attentivement. Il contient des

informations importantes pour la manipulation du produit.

Si vous transmettez le produit à des tiers veilsz à transmettre également le mode d'emploi.

Contrôlez la présence de dommages sur le produit. En cas de dommages, ne mettez pas le produit en service. Contactez votre revendeur.

Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les

enfants devraient etre surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites

concernant l'utilisation de sécurité de l'appareil et les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etreffectués par des enfants sans surveillance.

  • Ne pas ouvrir l'appareil!
  • Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et consignes de sécurité sur le chargeur et sur la pile.
  • Insérez toujours les piles conformément à la polarité correcte (+et-), comme indiqué dans le compartment de charge.
  • Ne rechargez pas des piles non

rechargeables.

  • N'utilisez pas le produit à proximé de liquides ou de gaz inflammables.
  • Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant l'utilisation.
  • Ne pas utiliser l'appareil durablement en association avec un adaptateur de voyage.

N'utilisez le produit que dans des pieces interieures sèches et protégéz-le contre l'humidité.
Le produit correspond à la classe de protection II. Il possède une isolation renforcée et n'a donc pas besoin d'une mise à la terre de protection.

DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2)

A: Compartiments AA/AAA

B:Compartment pour bloc 9V

C: Touche de déchéargement

D:Écran LC

VUE D'ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT

Chargeur rapide pour 1 à 4 piles NiMH de taille Micro AAA /

Mignon AA ou 1 à 2 piles AAA/AA et un bloc 9V NiMH

Chargement contrôle par microcontrôleur avec surveillance de chaque compartment

Début automatique du chargement et de l'adaptation du courant de charge après l'insertion correcte des piles selon les pôles

Affichage de l'etat avec écran LCD à 4 segments par compar-

timent

Détction de pille défectueuse

Utilisation mondiale (100-240V AC)

Pour cellules boutons :

fonction de décharge optionnelle

fonction intelligente « PERFECT 7 CHARGING » (VOIR PAGE 2) :

  1. Test rapide de la capacité : avant le début du chargement, la charge résiduelle de la pile est déterminée et affichée pendant 5 secondes
  2. Chargement préalable doux: si nécessaire, une pile faible ou fortement décharge est préchargeée avec une faible intensité
  3. Analyse des piles : le comportement de la pile est analysé et évalué afin de vérifier si elle peut encore être utilisée en toute fiabilité ou si elle est défectueuse
  4. Chargement rapide : la pile est chargée avec l'intensité maximale
  5. Coupure IQ: surveillance intelligente de la pile pour un chargement fiable et protection multiple contre la surcharge
  6. Chargement Top-Off : cette fonction s'assure que la pile est chargée tout en douceur jusqu'à 100%
  7. Charge d'entretien : la pile est conservée à l'état entièrement charge par des impulsions de charge Pour bloc 9V : test rapide de capacité, chargement, coupure programmée, charge d'entretien

UTILISATION

PROCESSUS DE CHARGEMENT NORMALPROCESSUS DE CHARGEMENT AVEC DÉCHARGE PRÉALABLE *1
Reliez le chargeur à une prise.
Insérez la pile avec la polarité correcte (voir marquage dans le compartment) dans le compartment.
Le produit affiche pendant 5 secondes l'état de chargement de la pile, puis débute automatiquement le processus de charge.
Appuyez sur la touche Décharge
Toutes les cellules boutons insérées seront déchargées
Une fois toutes les cellulesboutons déchargeés, leprocessus de chargementdémarre automatiquement
Dès qu'une pile est entièrement chargeé, le passage à lacharge d'entretien se fait automatiquement.
Voussoupvez maintenant utiliser la pile entièrementchargeée.

Une fois toutes les piles retirees, coupe le produit de l'alimentation electrique.

*1 fonction de décharge uniquement pour cellules boutons

AFFICHAGE LCD

Mesure de la capacité insérée<25%
25% - 50%
51% - 75%
>75%
Chargement<25%
25% - 50%
51% - 75%
>75%
Plein
Déchargement
Erreur

Problème Cause possible Resolution

Aucun affichage LCDPrise non fon-c-tionnelle / hors serviceUtilisez une autre prise
La pile n'est pas détectéePile insérée avec inversion de la polaritéInsérez la pile avec la polarité correcte

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Nettoyage

Avant chaque nettoyage, coupez la tension d'alimentation avec le produit et retirez toutes les piles.

Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (éventuellesment avec

l'ajout de liquide vaisselle doux). N'utilisez enaucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation électrique 100-240V AC

Compartiments 4 cellulues boutons, 1 bloc 9V

Courant de charge AA:650mA/AAA:350mA/

```bash bloc 9V : 15mA

Courant de charge d'entretien AA : 10mA / AAA : 5mA /

```c bloc 9V:1,3mA

Types de piles adaptées

(différents types ou différentes capacités peuvent être combinés au choix)

ge maximale

Nombre Type (NiMH) Capacité de char

1-4Mignon AA 3000 mAh
Micro AAA 1100 mAh

1 Bloc 9V 300mAh

Lors du chargement d'un bloc 9V, aucune pile ne peut etre chargerée dans les deux compartments du milieu pour cellules boutons.

Tableau des temps de charge

Type Capacité Temps decharge env.Courant de charge
Micro AAA1000 mAh4 h350 mA
800 mAh3,25 h
Mignon AA2650 mAh5,75 h650 mA
2500 mAh5,5 h
2100 mAh4,75 h
1300 mAh3 h
Bloc 9VJusqu'à 300mAh24h 15 mA

ÉLIMINATION

ANSMANN Comfort Smart - ÉLIMINATION - 1

Éliminez le produit conformément aux dispositions léus. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l'UE, appeilis électriques ne doivent pas être éliminés avec échets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de car et de collecte de votre commune ou adressez-vous au cadreur chez qui vous avez achete le produit.

ANSMANN Comfort Smart - ÉLIMINATION - 2

les batteries et les piles sont des matériaux recyclables ne doivent pas etre eliminées avec les déchets gers. Deposez les piles et les batteries usees dans les s de recupération prevus à cet effet. Vous vous acquitte de vos obligations legales et contribuez à la protection environnement.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causes par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'utilisation incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.

WARRANTY NOTICE

Nos offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n'affecte pas votre droit légal à la garantie.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.

Vous trouvrez nos conditions de garantie en ligne à l'adresse : www.ansmann.de

Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.

Le produit est conforme aux exigences des directives français.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Tipologie di batterie adatte

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : Comfort Smart

Catégorie : Chargeur de piles