Comfort Smart - Caricabatterie ANSMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Comfort Smart ANSMANN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caricabatterie |
| Marca | Ansmann |
| Modello | Comfort Smart |
| Batterie compatibili | NiMH ricaricabili: Micro AAA (fino a 1100 mAh), Mignon AA (fino a 3000 mAh), Blocco 9V (fino a 300 mAh) |
| Numero di scomparti | 4 per batterie AAA/AA + 1 per blocco 9V |
| Corrente di carica (AA) | 650 mA |
| Corrente di carica (AAA) | 350 mA |
| Corrente di carica (blocco 9V) | 15 mA |
| Corrente di carica di mantenimento (AA) | 10 mA |
| Corrente di carica di mantenimento (AAA) | 5 mA |
| Corrente di carica di mantenimento (blocco 9V) | 1,3 mA |
| Alimentazione | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Display | Display LCD a 4 segmenti per scomparto |
| Funzioni | Carica rapida, scarica opzionale (per batterie a bottone), carica di mantenimento, rilevamento batteria difettosa, test di capacità iniziale |
| Protezione | Classe di protezione II, doppio isolamento, protezione contro sovraccarichi (interruzione IQ) |
| Tempo di carica tipico (AA 2500 mAh) | Circa 5,5 ore |
| Tempo di carica tipico (AAA 1000 mAh) | Circa 4 ore |
| Tempo di carica tipico (blocco 9V 300 mAh) | Circa 24 ore |
| Pulizia | Scollegare e rimuovere le batterie. Pulire con un panno morbido e asciutto o leggermente umido. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi. |
| Garanzia | 3 anni |
| Peso | Circa 150 g (stima) |
| Dimensioni (L x P x A) | Circa 12 x 8 x 4 cm (stima) |
Domande frequenti - Comfort Smart ANSMANN
Domande degli utenti su Comfort Smart ANSMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Comfort Smart - ANSMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Comfort Smart del marchio ANSMANN.
MANUALE UTENTE Comfort Smart ANSMANN
grzie mille per aver scelto quello prodotto ANSMANN. Le presenti istruzioni per l'uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo dispositivo. Vi auguriamo buon divertimento con quello nuovo dispositivo. Il vostro team ANSMANN
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto serve per ricaricare batterie ricaricabili NiMH (AAA / AA / E-Block 9V) con le capacità usuali ed è dotato di una funzione di scaricamento selezionabile che scarica completa-mente le pile rotonde prima della ricarica. Il prodotto èconcepto esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali.
AVVERTENZE DI SICUREZZA

Prima diMETTERE in funzioni il prodotto, leggere accuramente il manuale d'uso per intero. Contiene
indicazioni importanti sull'utilizzo del prodotto.
Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornireanche le presenti istruzioni per l'uso.
Controllare che il prodotto non sia danneggiato. Se si riscontra- no danni, nonMETTERE il prodotto in funzione. Contattare il proprio rivenditore.
Tenere il prodotto e l'imballo fuori alla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorveg-
liati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo. Questo prodotto non既可以 essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull'uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono gliicare con l'apparecchio. Non affidavitare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
Non après l'apparecchio!
- Prima di utilizzato il caricatore, leggere tutte le istruzioni e avventenze sul caricatore e sulla batteria.
- Inserire le batterie永远不会 con la giusta polarità (+ e -), come indicato nel vano di ricarica.
- Non ricaricare le batterie che non sono ricaricabili.
- Non utilizzato il prodotto nelle vicinanze di liquidi o gas infiam-mabili.
Non lasciare il prodotto incus-todito durante l'uso.
Il prodotto non deve essere utilizzato per molto tempo insieme a un adattatore da viaggio.

Utilizzare il prodotto escludivamente in locali interni
asciutti e proteggerlo dall'umidi-tà.

Il prodotto è conforme alla classe di protezione II. É
dotato di un isolamento rinforza- to e quindi non necessita di messa a terra.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDI PAGINA 2)
A: Vani di ricarica AA/AAA
B: Vano di ricarica E-Block 9V
C: Pulsante discaricamento
D:Display LC
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Caricabatteria rapido per 1-4 batterie NiMH del tipo Micro AAA / Mignon AA o 1-2 batterie AAA/AA e un E-Block 9V NiMH
Ricarica a microcontroller con monitoraggio cella singola
Avvio automatico del processo di ricarica e adattamento della corrente di carica inserendo le batterie con la giusta polarità
Indicazione di stato tramite LCD a 4 segmenti per ciascun vano di ricarica
Riconoscimento batteria guasta
Utilizzabile in tutto il mondo [100-240V AC]
Per pile rotonde:
Funzione di scaricamento selezionabile
Funzione intelligente "PERFECT 7 CHARGING" (VEDI PAGINA 2):
-
Test rapido di capacité: la carica residua della batteria viene rilevata prima del processo di ricarica e visualizzata per 5 secondi
-
Precarica protettiva: se necessario, la batteria quasi o
completamente scaricaiene precaricata con una corrente bassa
- Analisi batteria: il comportamento della batteria viene analizzato e valutato per stabilire se la batteria è ancora utilizzabile in modo sicuro o è guasta
- Ricarica rapida: la batteriaiene ricaricata con la corrente massima
- Spegnimento IQ:monitoraggio intelligente della batteria per una ricarica sicura e protezione multipla alla sovraccarica
- Ricarica Top-Off:assicura che la batteria venga ricaricata in modo sicuro fino al 100%
- Carica di mantenimento: la batteria viene mantenuta completeness ricaricata tramite impulsi di carica
Per E-Block 9V:
Test rapido di capacité, ricarica, spegnimento temporizzato, carica di mantenimento
IMPIEGO
RICARICA NORMALE RICARICA CON PRE-SCA
RICA \*1
Collegare il caricabatteria a una presa elettrica.
Inserire la batteria nel vano di ricarica con la corretta polarità (vedi relativa incisione nel vano).
Il prodotto indica per 5 secondi il livello di carica della batteria, dopodiché avvia automaticamente il processo di ricarica.
| Premere il pulsante di scaricamento | |
| Tutte lepile rotonde inserte vengono scaricate | |
| Una volta che tutte lepile sono scaricate, la ricarica si avvia automaticamente |
Una volta che una batteria è completamente ricaricata, si attiva peressa automaticamente la carica di mantenimento.
A Anything's up to, la batteria complemente ricaricata puo.
essere rimossa.
Una volta prelevate tutte le batterie, separare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
*1 Funzione di scaricamento solo per pile rotonde
SPIA LCD
| Misurazione disponibilepile insertite | <25% |
| 25% - 50% | |
| 51% - 75% | |
| >75% | |
| Ricarica | <25% |
| 25% - 50% | |
| 51% - 75% | |
| >75% | |
| Carica piena | |
| Scaricamento | |
| Errore |
ELIMINAZIONE GUASTI
Problema Causa possibile Soluzione
| Nessuna indica-zione LCD | Presa elettrica non funzionante / fuori servizio | Utilizzato un'altra presa elettrica |
| La batteria non viene ricono-sciuta | La batteria è inserita con i poli invertiti | Inserire la batte-ria con la giusta polarità |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
Prima di agli pulizia, interrompere l'alimentazione elettrica del prodotto e rimuovere tutte le batterie.
Per la pulizia, utilizzare soltanto un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito (aggiungendo eventualmente
un po'detersivo delicato per stoviglie).Per la pulizia,nonutilizzare in nessun caso detergenti abrasivi o solventi.
DATI TECHNICI
Alimentazione elettrica 100-240 V AC
Vani di ricarica 4 pile rotonde, 1 E-Block 9V
Corrente di carica AA: 650mA / AAA: 350mA /
E-Block 9V:15mA
Corrente carica di mantenimento AA: 10mA / AAA: 5mA /
E-Block 9V:1,3mA
(diversi tipi o capacità si posso nco combinare a piacere)
| Quantità | Tipo (NiMH) | Capacità ricarica-bile max. |
| 1-4 | Mignon AA 3000 mAh | |
| Micro AAA 1100 mAh | ||
1 E-Block 9V 300mAh
Quando si ricarica una batteria E-Block 9V, nei due vani di ricarica centrali per pile rotonde non si può ricaricare alcuna batteria.
Tabella dei tempi di ricarica
| Tipo Capacità Tempo di | ricarica ca. | Corrente di carica | |
| Micro AAA | 1000 mAh | 4 h | 350 mA |
| 800 mAh | 3,25 h | ||
| Mignon AA | 2650 mAh | 5,75 h | 650 mA |
| 2500 mAh | 5,5 h | ||
| 2100 mAh | 4,75 h | ||
| 1300 mAh | 3 h | ||
| E-Block 9V | Fino a 300mAh | 24h 15 mA | |
SMALTIMENTO

Smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge. Il assegno "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE le recchiature elettriche non si devono smaltire insieme mali rifiuti domestici. Rivolgersi ai centri di raccolta proprio Comune oppure al rivenditore presso il quale si è stato il prodotto.

Le batterie ricaricabili e non ricaricabili sono prodotti abili e quindi non devono essere smaltite insieme ai rifiuti estici. Conferire le batterie usate sempre presso i punti diolta appositamente previsti.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell'ambiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificate perché preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per anni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altri genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. In caso di utilizzo errato del prodotto non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacco il vostro diritto di legge alla garanzia.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Le nombre condizioni di garanzia sono contente online sul site www.ansmann.de
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilita per eventuali errori di stampa.

Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
GEBRUKSAANWIJZING
Geachte klant,