Comfort Smart - Batterieladegerät ANSMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Comfort Smart ANSMANN als PDF.
| Produkttyp | Akku-Ladegerät |
| Marke | Ansmann |
| Modell | Comfort Smart |
| Kompatible Akkus | NiMH-Akkus: Micro AAA (bis 1100 mAh), Mignon AA (bis 3000 mAh), 9V-Block (bis 300 mAh) |
| Anzahl der Fächer | 4 für AAA/AA-Akkus + 1 für 9V-Block |
| Ladestrom (AA) | 650 mA |
| Ladestrom (AAA) | 350 mA |
| Ladestrom (9V-Block) | 15 mA |
| Erhaltungsladestrom (AA) | 10 mA |
| Erhaltungsladestrom (AAA) | 5 mA |
| Erhaltungsladestrom (9V-Block) | 1,3 mA |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Anzeige | LCD-Bildschirm mit 4 Segmenten pro Fach |
| Funktionen | Schnellladung, optionale Entladung (für Knopfzellen), Erhaltungsladung, Erkennung defekter Akkus, initialer Kapazitätstest |
| Schutz | Schutzklasse II, doppelte Isolierung, Überladeschutz (IQ-Abschaltung) |
| Typische Ladezeit (AA 2500 mAh) | ca. 5,5 Stunden |
| Typische Ladezeit (AAA 1000 mAh) | ca. 4 Stunden |
| Typische Ladezeit (9V-Block 300 mAh) | ca. 24 Stunden |
| Reinigung | Netzstecker ziehen und Akkus entfernen. Mit einem weichen, trockenen oder leicht feuchten Tuch reinigen. Keine scheuernden Mittel oder Lösungsmittel verwenden. |
| Garantie | 3 Jahre |
| Gewicht | ca. 150 g (Schätzung) |
| Abmessungen (L x B x H) | ca. 12 x 8 x 4 cm (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - Comfort Smart ANSMANN
Benutzerfragen zu Comfort Smart ANSMANN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Comfort Smart - ANSMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Comfort Smart von der Marke ANSMANN.
BEDIENUNGSANLEITUNG Comfort Smart ANSMANN
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL




BEDIENUNGSCANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass Sie sich für das Produkt von ANSMANN entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihr's neuen Gerätes optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesen neuen Gerät.
Ihr ANSMANN Team
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient zum Laden von wieder aufladbaren NiMH Akkus (AAA / AA / 9V E-Block) mit handelsüblichen Kapazitäten, es verfügbar über eine währbare Entladefunktion, die Rundzellen vor der Ladung vollständig entlädt. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sie enthalt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt. Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, handig- gen Sie diese Bedienungsanlei-tung mit aus.
Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, erhmen Sie das Produkt nicht in Betrieb. Kontaktieren Sie ihren Handler.
Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt speilen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder über die sichere Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die GefahrenKEN. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gerät nicht offen!
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerates alle Anweisungen und Sicherheitshinweise auf dem Ladegerät und am Akku.
- Setzen Sie Akkus immer gemäß der korrekten Polarität (+ und -, wie im Ladefach abgebildet, ein.
- Laden Sie keine nicht aufladbaren Batterien auf.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Das Produkt darf nicht dauerhaft in Verbindung mit einem Reiseadapter verwendet werden.
- Lassen Sie das Produkt während der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen und schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II. Es verfügt über eine verstärkte Isolierung und bedarf deshalb keiner Schutzerdung.
PRODUKTBESCHREIBUNG (SIEHE SEITE 2)
A: AA/AAA Ladefischer
B:9VE-Block Ladefach
C: Entladetaste
D: LC-Display
FUNKTIONSÜBERSICHT
Schnell-Ladegerät für 1-4 NiMH Akkus der Grüßen Micro AAA / Mignon AA oder 1-2 AAA/AA und ein 9VE-Block NiMH
Mikrocontrolergesteuerte Ladung mit Einzelschachtüberwachung
Automatischer Ladebeginn und Ladestromanpassung nach
polrlichtigem Einlegender Akkus
Statusanzeige mittels 4-Segment LCD pro Ladeschacht
Akku-Defekterkennung
Weltweit einsetzbar [100-240V AC]
FürRundzellen:
Entladefungtion wahlbar
Intelligente "PERFECT 7 CHARGING" Funktion (SIEHE SEITE 2):
- Kapazitätsschnelltest: Restladung des Akkus wird vor Ladebeginn ermittelt und für 5 Sekunden angezeigt
- Schonende Vorladung: schwacher oder tiefentladener Akku wird bei Bedarf mit geringerem Strom vorgeladen
- Akku Analyse: Akkuverhalten wird analysiert und aus gewertet, um festzustellen ob dieser noch zuverlüssig nutzbar oder defekt ist
- Schnellladung: Akku wird mit dem maximalen Strom geladen
- IQ-Abschaltung: intelligente Überwachung des Akkus für eine zuverlüssige Ladung sowie mehrfacher Schutz vor Überladung
- Top-Off Ladung: stellen sicher, dass der Akku schonend zu 100% vollgeladen wird
- Erhaltungsladung: Akku wird mittels Ladeimpulse in voll ständig geladenem Zustand gehalten
Für 9V E-Block:
Kapazitätsschnelltest, Ladung, Zeitgesteuerte Abschaltung, Erhaltungsladung
BEDIENUNG
NORMALER LADEVORGANG LADEVORGANG MIT VORENTLADUNG *1
| Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose. | |
| Legen Sie den Akku polrlichtig (siehe Gravierung im Lade-fach) in das Ladefach ein. | |
| Das Produkt zeigt für 5 Sekunden den Ladezustand des Akkus an und startet danach automatisch den Ladevor-gang. | |
| Drücken Sie die Entlade Taste | |
| Alle eingelegten Rundzellen werden entladen | |
| Nachdem alle Rundzellen entladen sind, startet der Ladevorgang automatisch | |
| Sobald ein Akku vollgeladen ist erfolgt die automatische Umschaltung auf Erhaltungsladung. | |
| Sie können den vollgeladenen Akku nun entnehmen. | |
Nachdem alle Akkus entnommen wurden,itte das Produkt von der Stromversorgung trennen.
*1 Entladefunktion nur für Rundzellen
HINWEIS: Es ist nicht nötig, Akkus vor jedem Ladevorgang zu entladen. Wir empfehlen die Vorentladung nach ca. 10 Ladevorgängen, um den Batterieträgheitseffekt zu verhindern, der die Entladespannung von Akkus verringgert. Thiser Effekt entsteht, falls NiMH Akkus des Öfteren nur teilweise entladen und dann wieder geladen werden.
LCD ANZEIGE
| Einlegekapazitätsmessung | <25% |
| 25% bis 50% | |
| 51% bis 75% | |
| >75% | |
| Ladung | <25% |
| 25% - 50% | |
| 51% - 75% | |
| >75% | |
| Voll | |
| Entladung | |
| Fehler |
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
| Keine LCD Anzeige Steckdose nicht funktionsfähig / außer Betrieb | Verwenden Sie eine andere Steckdose | |
| Akku wird nicht erkannt | Akku verpolt ein- gelegt | Legen Sie den Akku polrlichtig ein |
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsvorsorgung zum Produkt und entnahme Sie alle Akkus.
Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder leicht feuchtes Tuch (gegebenenfalls unter
Zugabe von etwas mildem Geschirrspulmittel). Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
Ladezeitentabelle
| Typ | Kapazität | Ladezeit ca. | Ladestrom |
| Micro AAA | 1000 mAh | 4 h | 350 mA |
| 800 mAh | 3,25 h | ||
| Mignon AA | 2650 mAh | 5,75 h | 650 mA |
| 2500 mAh | 5,5 h | ||
| 2100 mAh | 4,75 h | ||
| 1300 mAh | 3 h |
9VE-BlockBis300mAh24h15mA
Geeignete Akkutypen
(Unterschiedliche Typen oder Kapazitäten können beliebig kombiniert werden)
Anzahl Typ (NiMH) Max. ladbare
Kapazität
| 1-4 | Mignon AA 3000 mAh | |
| Micro AAA 1100 mAh | ||
| 1 | 9V E-Block | 300mAh |
Bei Ladung eines 9V E-Blocks konnen in den mittleren zwei Rundzellenladeschäften keine Akkus geladen werden.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 100-240V AC
Ladefächer 4x Rundzellen, 1x 9V E-Block
Ladestrom AA: 650mA / AAA: 350mA /
9VE-Block:15mA
Erhaltungsladestrom AA: 10mA / AAA: 5mA /
9VE-Block:1,3mA
ENTSORGUNG

Entsorgen Sie das Produkt gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mulltonne" weist daraufhin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

Batterien und Akkus sind Wertstoffe und dürfen nicht im
Hausmull entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien und Akkus stets an den darauf vorgesehenen Sammelstellen ab.
Damit erfüllen Sie ihre gesetzlichen Pflichten und leisten ihren Beitrag zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLUSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Beifalscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewährren keine Gewährleistungs-oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter: www. ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
OPERATING MANUAL
Dear Customer,
*1 Urladdningsfungtion endast für rundceller
LCD-DISPLAY
| Mätning av laddningskapacetet | <25% |
| 25% - 50% | |
| 51% - 75% | |
| >75% | |
| Laddning | <25% |
| 25% - 50% | |
| 51% - 75% | |
| >75% | |
| Fullt | |
| Urladdning | |
| Fel |
FELATGARDER
De accu worden nicht herkend