Comfort Smart - Carregador de pilhas ANSMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Comfort Smart ANSMANN em formato PDF.
| Tipo de produto | Carregador de pilhas |
| Marca | Ansmann |
| Modelo | Comfort Smart |
| Pilhas compatíveis | NiMH recarregáveis: Micro AAA (até 1100 mAh), Mignon AA (até 3000 mAh), Bloco 9V (até 300 mAh) |
| Número de compartimentos | 4 para pilhas AAA/AA + 1 para bloco 9V |
| Corrente de carga (AA) | 650 mA |
| Corrente de carga (AAA) | 350 mA |
| Corrente de carga (bloco 9V) | 15 mA |
| Corrente de carga de manutenção (AA) | 10 mA |
| Corrente de carga de manutenção (AAA) | 5 mA |
| Corrente de carga de manutenção (bloco 9V) | 1,3 mA |
| Alimentação | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Visor | Tela LCD de 4 segmentos por compartimento |
| Funções | Carga rápida, descarga opcional (para pilhas botão), carga de manutenção, deteção de pilha defeituosa, teste de capacidade inicial |
| Proteção | Classe de proteção II, duplo isolamento, proteção contra sobrecargas (corte IQ) |
| Tempo de carga típico (AA 2500 mAh) | Cerca de 5,5 horas |
| Tempo de carga típico (AAA 1000 mAh) | Cerca de 4 horas |
| Tempo de carga típico (bloco 9V 300 mAh) | Cerca de 24 horas |
| Limpeza | Desligar e retirar as pilhas. Limpar com um pano macio e seco ou ligeiramente húmido. Não usar produtos abrasivos ou solventes. |
| Garantia | 3 anos |
| Peso | Cerca de 150 g (estimativa) |
| Dimensões (C x L x A) | Cerca de 12 x 8 x 4 cm (estimativa) |
Perguntas frequentes - Comfort Smart ANSMANN
Perguntas dos utilizadores sobre Comfort Smart ANSMANN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Comfort Smart - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Comfort Smart da marca ANSMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR Comfort Smart ANSMANN
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza
obrigado pela aquisicao de um produit da ANSMANN. As instruções de operacao incluidas ajudam-no aaproveitar ao Tmaxo as funcao do seu novo aparelho. Esperamos que goste de utilizear este novo aparelho.
A sua equipo ANSMANN
UTILIZACAO CORRETA
0 produits é uso pararegarar pilhas NiMH recarregáveis (AAA / AA / Bloco E 9 V) com capacidades comuns, dispõe de uma funciona de descarga selecionavel, que descarrega completeness as pilhas redondas antes do correamento.
0 produits destinas-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domesticos e não se destina à'utilisation comercial.
INDICAÇões DE SEGURANÇA

Antes de colocar o produits em funcionamento, leia completenesso todo o manual de instruções.
Este inclui指示o importante para a utilização do produto.
Se transferir o produit a terreiros, fazer -o,a Companion har do presentemanual de instruções.
Verifique o produit quando a danos. Se identificar danos, não coloque o produit em funciona-mentation. Contacte o seu revende-dor.
Mantenhao as crianças afastadas do produits e da embalagem. O produit não é um brinqueado.
As crianças devem ser supervi
sionadas para garantir que não brincam com o produto.
Este produit pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiência e conheçimento, se elas foram supervisionadas ou instruções sobre a'utilização seguida dispositivo e tenham conheçimento dos perigos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. Os工作的os de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão.
- NãoAbrir o aparecido!
- Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e指示ações de segurar na no carregarador e nas pilhas.
- Coloque sempre as pilhas conforme a polaridade correta (+ e -, tal como ilustrado no compa-timento de corregamento.
-
Não tenteregarar pilhas não recarregáveis.
-
Não utilize o aparelho perto de liquidos ou gases inflamáveis.
- Não deixe o produits sem supervisão durante a utilização.
- O produit não podem ser utilizados com um adaptorador de viagem durante longos periodos.
Utilize o produit exclusiva-mente em espaços interiores secs e proteja-o da humidade.
0 produits corresponde à classe de proteção II. Dispõe de isolamento reforcado, pelo que não requirel ligaçao a terra.
DESCRÉÇÃO DO PRODUTO (VER PÁGINA 2)
A: AA/AAA Compartimentos de corregamento
B: Compartimento de corregamento Bloco E 9 V
C: Botão de descarga
D:Visor LC
VISTA GERAL DAS FUNCIONALIDADES
Carregador rápido para 1-4 pilhas NiMH dos tamanhos Micro
AAA / Mignon AA ou 1-2 AAA/AA e um Bloco E de 9 V NiMH
Carregamento controlado por microcontrolador com monitorização individual de compartmento
Inicio de corregamento automatico e ajuste de corrente de
carga après insertao com a polaridade correta dailha
Indicação de estado via LCD de 4 segmentos por compartmento de carrogamento
Deteção de bateria com defeito
Permite a sua utilização em todo o mundo (100-240V AC)
Para pilhas cilindricas:
Função inteligente “PERFECT 7 CHARGING” (VER PÁGINA 2):
- Teste de capacité rápido: A entrega residual dailha é determinada antes do inicio do corregamento e apareceu durante 5 segundos
- Pré-carga suave: a pilha fracá ou profundamente descarregada é pré-carregada com menos corrente, se necessário
- Analise da pilha: 0 comportamento da pilha é analisado e avaliado para determinar se ainda pode ser usada com segurarça ou se está com defeito.
- Carregamento rápido: A pilha é carregada com a corrente maxima
- Desligamento QI: monitorização inteligente dailha para corregamento fiavel e proteção multipla contra sobrecarga
- Carregamento Top-Off: garanté que a pilha se encontre totalmente carregada
- Processo de cargo: A pilha é mantida totalmente carregada por pulsos de cargo
Para Bloco E 9V:
Teste de capacité rápido, corregamento, desconexão controlada por tempo,processo de cargo
OPERACAO
| PROCESSO DE CARREGAMEN-TO NORMAL | PROCESSO DE CARREGAMEN-TO COM PRE-DESCARGA *1 | |
| Ligue o_carregarador a uma tomada. | ||
| Introduza a pilha com a polaridade correta (consulta a gravação no compartmento de carregamento) no comparti-mente de carregamento. | ||
| 0 produits minha o estado de energia dailha durante 5segundos e inicia oprocesso de carregamento automatistically. | ||
| Pressione a tecla de descarga | ||
| Todas as pilhas cilindricasinseridas são descarregadas | ||
| Após todas as pilhascilíndricas estaremdescarregadas, o processode carregamento企业在 automaticamente | ||
| Assim que a pilha estiver totalmente correçada, muda automaticamente para o corregamento lento. | ||
| Agora pode remover a pilha totalmente correçada. | ||
| Após todas as pilhas terem sido removidas, deslige o produits da fonte de alimentação. | ||
| *1 funcção de descarga apenas para pilhas cilindricas | ||
| INDICADAÇÃO LCD | ||
| Medicao da capacidade de insercão | <25% | |
| 25% - 50% | ||
| 51% - 75% | ||
| >75% | ||
| Carregamento | <25% | |
| 25% - 50% | ||
| 51% - 75% | ||
| >75% | ||
| Completo | ||
| Descarga | ||
| Erro | ||
| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| Problema Causa possível Solutação | ||
| Nenhuma indi- çação LCD | Tomada não funçional / desativada | Utilize outras tomada |
CUIDADO E MANUTENÇA O
Limpeza
Antes de cada limpeza, interrompa a alimentação de tensão do produits e retire todas as pilhas.
Para a limpeza, utilize abenas um pano macio, seco ou ligeira-mente humido (se necessario com adicao de um
detergente suave para a louça). Não utilize, em caso algo um成品 abrasivos ou solventes para a limpeza.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação de corrente 100-240V AC
Compartimentos de carregamento 4x pilhas cilindricas, 1x Bloco E 9 V
Corrente de energia AA: 650mA / AAA: 350mA/
Bloco E 9 V:15mA
Corrente de energia de manutenção AA: 10mA / AAA: 5mA /
Bloco E 9 V:1,3mA
Tipos de pilhas adequados
(podem ser combinados differentestipsoucapacidades,conformepretendido)
Quantidade Tipo (NiMH) Capacidade max.
carregével
| 1-4 | Mignon AA 3000 mAh |
| Micro AAA 1100 mAh |
1 Bloco E 9 V 300 mAh
Ao carregar um Bloco E de 9 V, não pode ser carregadas quaisquer pilhas nosinous compartmentos centrais de corregamento de pilha cilindrica.
Tabela de periodos de tempo de carraggio
| Tipo Capacidade | Tempo de carregamen- to aprox. | Corrente de carga | |
| Micro AAA | 1000 mAh | 4 h | 350 mA |
| 800 mAh | 3,25 h | ||
| Miñón (AA) | 2650 mAh | 5,75 h | 650 mA |
| 2500 mAh | 5,5 h | ||
| 2100 mAh | 4,75 h | ||
| 1300 mAh | 3 h | ||
Bloco E 9 V
Até 300 mAh 24h 15 mA
ELIMINACAO
Elimine o produto conforme as dispositions legais. O símbolo do "caixote do lixo" indica que, na UE, os apareirosétricos não podem ser eliminados em Concerto com o lixo dométrico normal. Utilize os sistemas de recolha e devolução da sua região ou contacte o revendedor no qual adquiriu o produits.
As pilhas e baterias são materiais reciclaveis e não devem ser eliminadas junto com o lixo dométrico. Encaminhe sempre as pilhas e baterias usadas para um punto de recolha previsto para oefeito.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a protecao do meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações do presente manual de instruções podem ser alteradas sem征求意见 prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilité por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservança das informações contidas nas presentes instruções de operação. Em caso de'utilisation errada do produto, não assumimos qualquer responsabilité e não garantimos qualquer prestação de garantia.
AVISO DE GARANTIA
0 aparelho tem uma garantia de这只是 anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservancia do manual de instruções. Os seu direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados.
0 produto cumpre os requisitos das diretivas UE .
Os{nossos regulamentos da garantia pode ser consultados em: www.ansmann.de
Sujido alteracoes tecnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
C0 produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
BRUKSANVISNING
Kära kund!
Grattis till dinnya produit fran ANSMANN. Bruksanvisingen