ANSMANN Comfort Smart - Carregador de pilhas

Comfort Smart - Carregador de pilhas ANSMANN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Comfort Smart ANSMANN em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ANSMANN Comfort Smart - page 32

Perguntas dos utilizadores sobre Comfort Smart ANSMANN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Comfort Smart - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Comfort Smart da marca ANSMANN.

MANUAL DE UTILIZADOR Comfort Smart ANSMANN

cuidadosamente al 100%

Caro(a) cliente, obrigado pela aquisição de um produto da ANSMANN. As instruções de operação incluídas ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções do seu novo aparelho. Esperamos que goste de utilizar este novo aparelho. A sua equipa ANSMANN

O produto é usado para carregar pilhas NiMH recarregáveis (AAA / AA / Bloco E 9 V) com capacidades comuns, dispõe de uma função de descarga selecionável, que descarrega completa- mente as pilhas redondas antes do carregamento. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em am- bientes domésticos e não se destina à utilização comercial.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de colocar o produto em funcionamento, leia completamente todo o manual de instruções. Este inclui indicações importan- te para a utilização do produto. Se transferir o produto a ter- ceiros, faça-o acompanhar do presente manual de instruções. Verifique o produto quanto a danos. Se identificar danos, não coloque o produto em funciona- mento. Contacte o seu revende- dor. Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser supervi- Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk33 sionadas para garantir que não brincam com o produto. Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimento, se elas foram supervisionadas ou in- struídas sobre a utilização segura do dispositivo e tenham conhe- cimento dos perigos. As crianças não devem brincar com o dispo- sitivo. Os trabalhos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão. §Não abrir o aparelho! §Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e indicações de segurança no car- regador e nas pilhas. §Coloque sempre as pilhas con- forme a polaridade correta (+ e –), tal como ilustrado no compar- timento de carregamento. §Não tente carregar pilhas não recarregáveis. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk34 §Não utilize o aparelho perto de líquidos ou gases inflamáveis. §Não deixe o produto sem super- visão durante a utilização. §O produto não pode ser utilizado com um adaptador de viagem durante longos períodos. Utilize o produto exclusiva- mente em espaços interio- res secos e proteja-o da humi- dade. O produto corresponde à classe de proteção II. Dispõe de isolamento reforçado, pelo que não requer ligação à terra. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (VER PÁGINA 2) A: AA/AAA Compartimentos de carregamento B: Compartimento de carregamento Bloco E 9 V C: Botão de descarga D: Visor LC

VISTA GERAL DAS FUNCIONALIDADES

Carregador rápido para 1-4 pilhas NiMH dos tamanhos Micro AAA / Mignon AA ou 1-2 AAA/AA e um Bloco E de 9 V NiMH Carregamento controlado por microcontrolador com monitori- zação individual de compartimento Início de carregamento automático e ajuste de corrente de carga após a inserção com a polaridade correta da pilha Indicação de estado via LCD de 4 segmentos por compartimen- to de carregamento Deteção de bateria com defeito Permite a sua utilização em todo o mundo (100-240V AC) Função de descarga selecionável Para pilhas cilíndricas: Função inteligente “PERFECT 7 CHARGING“ (VER PÁGINA 2): Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk35 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

1. Teste de capacidade rápido: A carga residual da pilha é

determinada antes do início do carregamento e apresentada durante 5 segundos

2. Pré-carga suave: a pilha fraca ou profundamente

descarregada é pré-carregada com menos corrente, se necessário

3. Análise da pilha: O comportamento da pilha é analisado e

avaliado para determinar se ainda pode ser usada com segurança ou se está com defeito.

4. Carregamento rápido: A pilha é carregada com a corrente

5. Desligamento QI: monitorização inteligente da pilha para

carregamento fiável e proteção múltipla contra sobrecarga

7. Processo de carga: A pilha é mantida totalmente

carregada por pulsos de carga Para Bloco E 9V: Teste de capacidade rápido, carregamento, desconexão controlada por tempo, processo de carga OPERAÇÃO

Ligue o carregador a uma tomada. Introduza a pilha com a polaridade correta (consulte a gravação no compartimento de carregamento) no comparti- mento de carregamento. O produto mostra o estado de carga da pilha durante 5 segundos e inicia o processo de carregamento automati- camente. Pressione a tecla de descarga Todas as pilhas cilíndricas inseridas são descarre- gadas Após todas as pilhas cilíndricas estarem descarregadas, o processo de carregamento inicia automaticamente36 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Assim que a pilha estiver totalmente carregada, muda automaticamente para o carregamento lento. Agora pode remover a pilha totalmente carregada. Após todas as pilhas terem sido removidas, desligue o produto da fonte de alimentação. *1 função de descarga apenas para pilhas cilíndricas

Medição da capacidade de inserção < 25% 25% - 50% 51% - 75% > 75% Carregamento < 25% 25% - 50% 51% - 75% > 75% Completo Descarga Erro

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Solução Nenhuma indi- cação LCD Tomada não funcional / desativada Utilize outra tomada37 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk A pilha não é detetada Pilha introduzida com polaridade invertida Introduza a pilha com a polaridade correta

CUIDADO E MANUTENÇÃO

Limpeza Antes de cada limpeza, interrompa a alimentação de tensão do produto e retire todas as pilhas. Para a limpeza, utilize apenas um pano macio, seco ou ligeira- mente húmido (se necessário com adição de um detergente suave para a louça). Não utilize, em caso algum, produtos abrasivos ou solventes para a limpeza.

Alimentação de corrente 100-240V AC Compartimentos de carregamento 4x pilhas cilíndricas, 1x Bloco E 9 V Corrente de carga AA: 650mA / AAA: 350mA/ Bloco E 9 V: 15mA Corrente de carga de manutenção AA: 10mA / AAA: 5mA / Bloco E 9 V: 1,3mA Tipos de pilhas adequados (podem ser combinados diferentes tipos ou capacidades, conforme pretendido) Quantidade Tipo (NiMH) Capacidade máx. carregável 1-4 Mignon AA 3000 mAh Micro AAA 1100 mAh 1 Bloco E 9 V 300 mAh Ao carregar um Bloco E de 9 V, não podem ser carregadas quaisquer pilhas nos dois compartimentos centrais de carregamento de pilha cilíndrica. Tabela de períodos de tempo de carregamento Tipo Capacidade Tempo de carregamen- to aprox. Corrente de carga Micro AAA 1000 mAh 800 mAh 4 h 3,25 h 350 mA Miñón (AA) 2650 mAh 2500 mAh 2100 mAh 1300 mAh 5,75 h 5,5 h 4,75 h 3 h 650 mA Bloco E 9 V Até 300 mAh 24h 15 mA38 ELIMINAÇÃO Elimine o produto conforme as disposições legais. O símbolo do "caixote do lixo" indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilize os sistemas de recolha e devolução da sua região ou contacte o revendedor no qual adquiriu o produto. As pilhas e baterias são materiais recicláveis e não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Encaminhe sempre as pilhas e baterias usadas para um ponto de recolha previsto para o efeito. Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.

EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE

As informações do presente manual de instruções podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manusea- mento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação. Em caso de utilização errada do produto, não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.

O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância do manual de instruções. Os seus direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados. O produto cumpre os requisitos das diretivas UE . Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em: www.ansmann.de Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão. O produto cumpre os requisitos das diretivas UE. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk39 BRUKSANVISNING Kära kund! Grattis till din nya produkt från ANSMANN. Bruksanvisningen hjälper dig att använda funktionerna på produkten på ett opti- malt sätt. Vi önskar dig mycket glädje med din nya produkt. Ditt ANSMANN-team

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ANSMANN

Modelo : Comfort Smart

Categoria : Carregador de pilhas