METABO HWA 4000 S - Pompe

HWA 4000 S - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWA 4000 S METABO au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO HWA 4000 S - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : HWA 4000 S

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Débit maximal : 4000 l/h, Pression maximale : 4 bar, Puissance : 800 W, Type de moteur : moteur à courant alternatif.
Utilisation Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de réservoirs, et l'évacuation des eaux claires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'aspiration, nettoyer les joints et contrôler l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, protection contre la marche à sec, et conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 40 x 30 x 30 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HWA 4000 S METABO

Quelle est la puissance de la pompe METABO HWA 4000 S ?
La pompe METABO HWA 4000 S a une puissance de 800 W.
Quelle est la capacité de la pompe en termes de débit ?
Le débit maximal de la pompe METABO HWA 4000 S est de 4000 l/h.
Comment effectuer l'entretien de la pompe ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre et de vérifier le niveau d'huile pour assurer un bon fonctionnement.
La pompe peut-elle être utilisée pour des eaux chargées ?
Oui, la METABO HWA 4000 S est conçue pour pomper des eaux chargées avec des particules jusqu'à 30 mm.
Quel est le niveau sonore de la pompe ?
Le niveau sonore de la METABO HWA 4000 S est de 87 dB(A).
Comment puis-je savoir si la pompe fonctionne correctement ?
Vérifiez que l'eau circule et écoutez tout bruit anormal. Si la pompe ne démarre pas ou s'arrête souvent, consultez le manuel d'utilisateur.
La pompe est-elle équipée d'une protection contre la marche à sec ?
Oui, la METABO HWA 4000 S dispose d'une protection contre la marche à sec pour éviter des dommages.
Quelle est la profondeur maximale d'immersion pour cette pompe ?
La profondeur maximale d'immersion pour la METABO HWA 4000 S est de 7 mètres.
Quels types de raccords sont compatibles avec la pompe ?
La pompe est équipée d'un raccord de 1 pouce (25,4 mm) et d'adaptateurs pour d'autres tailles.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la METABO HWA 4000 S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés METABO ou directement sur le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWA 4000 S - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWA 4000 S de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI HWA 4000 S METABO

1. Vue d'ensemble de l'appareil

1 Raccord de pression 2 Vis de remplissage d'eau 3 Raccord d'aspiration 4 Vis de vidange de l'eau 5 Pompe 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Câble d'alimentation avec fiche

tiliser un filtre d'aspiration (voir "Accessoires disponibles").

Remarque : lorsque vous utilisez cette

mpe, il est recommandé de pla- cer une valve de retenue sur le rac- cord d'aspiration (voir "Accessoi- res disponibles"). 8 Raccord de pression 9 Hydromat 10 Vis de remplissage d'eau 11 Raccord d'aspiration 12 Vis de vidange de l'eau 13 Pompe 14 Interrupteur marche/arrêt 15 Câble d'alimentation avec fiche XP0029F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS18 FRANÇAIS

1. Vue d'ensemble de l'appareil ...17

2. À lire impérativement ! .............18

3. Domaine d'utilisation et

4.1 Utilisation conforme aux

prescriptions................................18

4.2 Consignes générales

5.1 Montage de l'hydromat

(uniquement pour HWA) .............19

conduite d'aspiration ...................19

5.6 Remplissage de la pompe

et aspiration.................................20

6. Fonctionnement ........................20

avec hydromat (HWA).................21

7. Maintenance et entretien ..........21

7.1 En cas de risque de gel...............21

7.2 Démontage et conservation de

l'appareil......................................21

8. Problèmes et dérangements ....21

8.1 Recherche du dérangement........21

l'environnement.........................22

11. Accessoires disponibles .....22/62

12. Caractéristiques techniques ....23

Ces instructions d'utilisation ont été con çues de manière à vous permettre de travailler avec l'appareil rapidement et de manière sûre. Les remarques qui suivent vous aideront à utiliser les ins- tructions :

ant la mise en service, lire soi- gneusement les instructions d'utili- sation dans leur intégralité. Obser- ver en particulier les consignes de sécurité. Ces i nstructions d'utilisation s'adres- sent à des personnes possédant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareils, commencer par demander de l'aide à une personne expérimentée. Conse rver tous les documents four- nis avec l'appareil afin de pouvoir en prendre connaissance en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valoir la garantie. Lorsqu e vous prêtez ou vendez l'appareil, remettez au nouvel utili- sateur l'ensemble de la documenta- tion fournie. Le constructeur décline toute res- ponsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instruc- tions d'utilisation. Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit : Danger ! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement. Risque d'électrocution ! Risque de dommages

rporels causés par l'électricité. Attention ! Risque de dégâts maté- riels. Remarque : Informations complémen- taires. Les nu méros des illustrations (1, 2, 3, ...) désig nent des pièces données ; sont attribués dans l'ordre ; se réfèrent aux chiffres entre paren thèses (1), (2), (3)... dans le texte adjacent. Lorsqu'une manipulation doit être effectuée dans un ordre précis, les instructions sont numérotées. Les consignes pouvant être effec- tuées dans n'importe quel ordre sont identifiées par un point. Les énumérations sont signalées par un tiret. Cet appareil sert à pomper de l'eau pro- pre dans la maison et au jardin. Exem- ples d'application : arrosage et irrigation, pompa ge d'eau de puits, d'eau de pluie et d'eau sanitaire, vidage de piscines, d'étangs de jar- din et de réservoirs d'eau. La température maximale autorisée pour le liquide refoulé est de 35 °C.

4.1 Utilisation conforme aux

prescriptions L'appareil ne doit pas être utilisé pour la fourniture d'eau potable ou le pompage de denrées alimentaires. Ne pas pomper de matières explosives, combustibles, agressives ou présentant un danger pour la santé. L'appareil ne convient pas à une utilisa- tion industrielle ou professionnelle. Il est interdit de procéder à des modifica- tions arbitraires de l'appareil et d'utiliser des pièces qui ne sont pas vérifiées ou autorisées par le constructeur. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utili- sation contraire aux prescriptions.

4.2 Consignes générales de

sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants et les jeunes, ainsi que par des personnes non familiarisées avec les instructions de service. On respectera les dispositions des nor- mes DIN VDE 0100 -702, -738 en cas d'util isation avec des piscines, des étangs de jardin et dans leur zone de protection. En cas d'utilisation pour l'alimentation en eau domestique, respecter les prescrip- tions légales relatives à l'eau et aux

ux usées, ainsi que les dispositions de la norme DIN 1988. Les risques résiduels suivants sont inhé- rents à l'utilisation de pompes et de rése rvoirs sous pression – il est impossi- ble de les éliminer complètement, même

prenant toutes les précautions requi- ses.

Dangers dus à des influences de l'environnement ! L'appa reil ne doit pas être exposé à la pluie ni utilisé dans un environne- ment humide. Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou à proximité de liquides ou de gaz combustibles.

Danger dû à de l'eau chaude ! Quand la pression d'arrêt du manostat n'est p as atteinte en raison de mauvai- ses conditions de pression ou si le man ostat est défectueux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur. Cela peut endommager l'appareil et

ire à son étanchéité et à ses câbles de connexion, ce qui peut provoquer une fuite de l'eau chaude. Risque d'ébouil- lantement ! Table des matières

2. À lire impérativement !

3. Domaine d'utilisation et

FRANÇAIS Ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste cont- rôler le parfait fonctionnement de

'appareil avant de le remettre en service.

Dangers dus à l'électricité !

e pas diriger le jet d'eau directe- ment sur l'appareil ou sur d'autres

ièces électriques ! Danger mortel

e pas toucher la fiche secteur avec des mains humides ! Débrancher la fich e au niveau de la prise, et non en tirant sur le câble.

a prise de courant à contact de protection ou la prise équipée du câble de rallonge doivent se trouver dans une zone non inondable.

es câbles de rallonge doivent avoir une section de conducteur suffi- sante (voir "Caractéristiques techni- ques"). Les tambours de câble doi- vent être entièrement déroulés.

e pas plier, aplatir, tirailler, ni écra- ser les câbles d'alimentation et les

bles de rallonge et les protéger des arêtes vives, de l'huile et de la chaleur.

acer le câble de rallonge de telle sorte qu'il ne puisse pas être en contact avec le liquide à pomper.

ébrancher la fiche : avant d'utiliser l'appareil ; lorsque des personnes se trou- vent dans la piscine ou dans le

Dangers dus à des défauts de l'appareil !

vous constatez, en déballant l'appareil, un dommage survenu durant le transport, prévenez aussi- tôt votre revendeur. Ne mettez pas

'appareil en marche dans ce cas. Ava nt toute utilisation, vérifiez l'état de l'appareil et en particulier du câble d'alimentation et de la fiche afin de détecter d'éventuels domma- ges. Danger mortel par

es appareils endommagés ne doi- vent être réutilisés qu'après les avoir fai t réparer dans les règles de l'art.

e réparez pas vous-même l'appareil ! Les réparations des pom- pes et des réservoirs sous pression

oivent toujours être confiées à des spécialistes.

Avis ! Pour éviter des dégâts causés

ar l'eau, p. ex. l'inondation de locaux, provoqués par des dérange- ments ou des défauts de l'appareil : Prévoir des mesures de sécurité appropriées telles que dispositif d'alarme ou collecteur avec surveillance. Le fabricant ne répond pas d'éventuels

mmages qui auront été provoqués par ce que l'appareil n'aura pas été

tilisé conformément aux disposi- tions par ce que l'appareil aura été

rchargé en raison d'un fonction- nement continu par ce que l'appareil aura fonctionné

u aura été conservé sans être pro- tégé contre le gel par ce que des modifications arbit- raires auront été exécutées sur

'appareil. La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à un électricien professi- onnel ! par ce que des pièces de rechange

ui n'ont pas été contrôlées et auto- risées par le fabrican t auront été uti- lisées par ce que du matériel d'installation

on approprié (robinetterie, câbles de connexion etc.) aura été utilisé. Matériel d'installation approprié : résistant à la pression (au moins 10 bar) résistant à la chaleur (au moins 100 °C) Vous pouvez facilement monter et rac- corder vous-même l'appareil. En cas de doute, veuillez consulter votre reven deur spécialisé ou un électricien.

5.1 Montage de l'hydromat

(uniquement pour HWA)

Remarque : L'hydromat doit être vissé avant la p remière mise en service (illustration selon le modèle).

1. Contrôler que la pompe est éteinte

et que la fiche secteur de la pompe (18) n'est pas branchée.

2. Visser l'adaptateur (16) sur le rac-

cord de pression de la pompe.

3. Installer l'hydromat (17) sur l'adapta-

teur et le visser avec l'écrou raccord.

4. Placer l'hydromat de manière à pou-

voir le manipuler facilement.

5. Brancher la fiche secteur de la

ompe (18) dans le raccord secteur (19) de l'hydromat.

L'appareil doit se trouver sur une surface horizontale, plane et suffi- samment résistante pour supporter

e poids de l'appareil rempli d'eau.

ur prévenir les vibrations, il est conseillé de placer l'appareil sur un support élastique.

'appareil doit être monté dans un lieu bien aéré et protégé des intem- péries. En cas d'utilisation avec des étangs de jardin et des piscines, veillez à protéger l'appareil des risques d'inondation et de chute. Tenez compte des exigences légales sup- plémentaires s'appliquant dans ce cas

Remarque: Vous pouvez avoir besoin d'accessoires complémentaires lors du raccordement (voir "Accessoires dispo- nibles").

Attention ! La conduite d'aspiration doit être montée de telle sorte qu'elle n'exerce aucune force mécanique ou déformation sur la pompe.

Attention ! Si le liquide refoulé est sale, uti liser impérativement un filtre d'aspiration pour protéger la pompe du sable et des saletés.

Remarque : Pour éviter que l'eau ne s'écoule lorsq ue la pompe est arrêtée, il est recommandé d'utiliser une valve de rete- nue. Tous les assemblages vissés doi- vent être étanchés avec une bande d'étanchéité pour filetage ; les fuites

ntraînent un appel d'air et dimi- nuent ou empêchent l'aspiration de

'eau. La conduite d'aspiration doit avoir un diamètre intérieur d'au moins 1"

5. Avant la mise en service

FRANÇAIS (25 mm) ; elle doit être résistante au flambage, à la pression et au vide. La conduite d'aspiration doit être aussi courte que possible, car le débit diminue lorsque la longueur de la conduite augmente. La conduite d'aspiration doit monter en pente continue jusqu'à la pompe pour éviter la formation de bulles d'air.

veillera à un apport suffisant d'eau ; l'extrémité de la conduite d'aspiration doit toujours se trouver dans l'eau.

Remarque: Vous pouvez avoir besoin d'accessoires complémentaires lors du raccordement (voir "Accessoires dispo- nibles").

Attention ! La conduite sous pression doit êtr e montée de telle sorte qu'elle n'exerce aucune force mécanique ou déformation sur la pompe. Tous les assemblages vissés doi- vent être étanchés avec une bande d'étanché ité pour filetage afin d'évi- ter toute fuite d'eau. Toutes les pièces de la conduite sous pression doivent être résistan- tes à la pression. Toutes les pièces de la conduite sous pression doivent être montées dans les règles de l'art.

Danger ! L'utilisation de pièces non

sistantes à la pression et un mon- tage non professionnel peuvent pro- voquer l'éclatement de la conduite

ous pression. Le liquide jaillit alors à haute pression et peut provoquer des blessures !

5.5 Raccordement au secteur

Dangers dus à l'électricité ! L'appareil ne doit pas être uti- lisé dans un environnement humide.

ne doit être mis en service que si les conditions suivantes sont remplies :

raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de protection installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire. La tension secteur et la protec- tion par fusibles doivent corres- pondre aux caractéristiques tech- niques. Pou r l'utilisation avec des pisci- nes, des étangs de jardin ou d'au tres installations similaires, l'appareil doit être équipé d'un disjoncteur de protection à cou- rant de défaut de 30 mA (DIN VDE

0-702, -738). Nous recommandons de manière gén érale le recours à ce type de disjoncteur pour prévenir tout ris- que de blessure. En cas d'utilisation en extérieur, les lignes électriques doivent être protégées des projections d'eau ; elle s ne doivent pas être dans l'eau. Les câbles de rallonge doivent avoir une section de conducteur suffisante (voir "Caractéristiques techniques"). Les tambours de câble doivent être entièrement déroulés.

5.6 Remplissage de la

Attention ! La pompe doit être remplie

'eau à chaque nouveau raccorde- ment et en cas de perte d'eau ou

aspiration d'air. Si la pompe est mise en marche sans la remplir d'eau, cela risque de la détruire !

Remarque : Il n'est pas nécessaire de remplir la conduite d'aspiration, car la pompe est auto-aspirante. La pression peut néan- moins mettre un certain temps à se for- mer à l'intérieur de la conduite selon sa longueur et son diamètre.

1. Dévisser la vis de remplissage de

2. Verser lentement de l'eau propre

jusqu'à ce que la pompe soit rem- plie.

3. Pour réduire le temps d'aspiration, il

est également possible de remplir la conduite d'aspiration.

4. Revisser la vis de remplissage et le

5. Ouvrir la conduite sous pression

(tou rner le robinet d'eau ou la buse de pulvérisation) afin que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration.

6. Mettre en marche l'appareil (voir

7. Quand de l'eau sort de manière

régul ière, éteindre l'appareil. La pompe et la conduite sous pression doivent être raccordées et remplies (voir "Avant la mise en service").

Attention ! La pompe ne doit pas marcher

sec. Il doit toujours y avoir suffi- samment de liquide refoulé (eau). Si le mote ur ne démarre pas, que la pompe ne développe aucune pres- sion ou qu'un phénomène similaire se p roduit, éteignez l'appareil et essayez de remédier au défaut (voir "Problèmes et dérangements"). Courbe caractéristique de la pompe La courbe caractéristique de la pompe

dique le volume de refoulement possi- ble en fonction de la hauteur de refoule- ment. (Courbe caractéristique de la pompe

ur une hauteur d'aspiration de 0,5 m avec un tuyau d'aspiration 1".) (Courbe caractéristique de la pompe pour une hauteur d'aspiration de 0,5 m ave c un tuyau d'aspiration 1".) (Courbe caractéristique de la pompe

ur une hauteur d'aspiration de 0,5 m avec un tuyau d'aspiration 1".)

Remarque : La pompe fonctionne tant que l'interrupteur marche/arrêt est enclen- ché.

1. Brancher la fiche secteur.

actionnant l'interrupteur marche/ arrêt.

3. Ouvrir la conduite sous pression

(tourner le robinet d'eau ou la buse de pulvérisation).

4. Vérifier que de l'eau sort !

Attention ! La pompe peut fonctionner 10

nutes au plus quand la conduite sous pression est fermée ; dans le

s contraire, l'eau qui se trouve dans la pompe risquerait de surchauffer et d'entraîner des dégâts matériels.

6.2 Mise en service de la

pompe avec hydromat (HWA)

Remarque : La pompe avec hydromat est prête à l'emplo i tant que l'interrupteur marche/ arrêt est allumé. L'hydromat

llume la pompe en cas de besoin d'eau (lorsque la conduite sous pression est ouverte, la pression de l'eau passe en dessous de la pres- sion de mise en marche) ;

teint la pompe environ 10 secon- des après la fermeture de la con- duite sous pression (lorsque la con- duite sous pression est fermée, la

ression de l'eau monte) ; éteint la pompe lorsqu'elle ne refoule pas d'eau pour éviter un fonctionnement à sec (présence d'air dans la conduite d'aspiration).

1. Brancher la fiche secteur.

2. Vérifier que le voyant d'alimentation

lectrique (20) est allumé.

3. Ouvrir la conduite sous pression.

4. Appuyer sur la touche Reset (22).

aucune eau n'est pompée dans les 10 secondes qui suivent environ, l'hydromat s'éteint. Maintenir ensuite la touche Reset (22) enfoncée jusqu'à ce que de l'eau sorte. S'il ne sort toujours pas d'eau au bout de 3 minutes environ, vérifier la conduite d'aspiration.

Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil :

1. Éteindre l'appareil.

2. Débrancher la fiche.

3. S'assurer que l'appareil et les

ccessoires raccordés ne sont pas sous pression. Les travaux d'entretien et de répara- tion dépassant le cadre décrit ici doi- vent être confiés exclusivement à du personnel qualifié.

7.1 En cas de risque de gel

Attention ! Le gel détruit l'appareil et les

cessoires, car ces derniers con- tiennent toujours de l'eau ! Il faut démonter l'appareil et les accessoires et les conserver à l'abri du froid en cas de risque de gel (voir paragraphe suivant).

7.2 Démontage et conserva-

1. Éteindre l'appareil, débrancher la

2. Ouvrir la conduite sous pression

(tourner le robinet d'eau ou la buse de pulvérisation), attendre que toute l'eau se soit écoulée.

3. Vider complètement la pompe. Pour

cela, dévisser la vis d'évacuation de l'eau en bas de la pompe.

4. Débrancher de l'appareil la conduite

d'aspiration et la conduite sous pression.

5. Placer l'appareil dans une pièce à

Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil :

1. Éteindre l'appareil.

2. Débrancher la fiche.

3. S'assurer que l'appareil et les

ccessoires raccordés ne sont pas sous pression.

8.1 Recherche du dérange-

ment La pompe ne marche pas : Pompe non allumée.

  • Allumer la pompe en actionnant l'interr upteur marche/arrêt. L'hydromat s'est déclenché.
  • Appuyer sur la touche Reset. Si l'eau n'est pas pompée dans les 10 sec ondes qui suivent envi- ron, maintenir la touche enfoncée

usqu'à ce que de l'eau sorte. Pas de tension secteur.

  • Contrôler le câble, la fiche, la

rise et le fusible. Ten sion d'alimentation trop faible.

  • Les câbles de rallonge doivent avoir une section suffisante (voir "Caractéristiques techniques"). Moteur surchauffé, disjoncteur pro- tecteur déclenché.
  • Après refroidissement, l'appareil

remet automatiquement en route.

  • Assurer une aération suffisante, ne pas boucher les fentes d'air.
  • Tenir compte de la température

'alimentation maximale. Le moteur ronfle, ne démarre pas.

  • Éteindre le moteur, puis insérer

n tournevis ou un objet similaire par les fentes d'air du moteur et faire tourner la roue du ventila- teur.

a pompe est bouchée ou défec- tueuse.

  • Démonter la pompe et la net- toyer.
  • Nettoyer le diffuseur, le rempla- cer au besoin.
  • Nettoyer la roue motrice, la rem- placer au besoin. La pompe n'aspire pas bien ou est très bruyante :
  • Faire en sorte que la réserve

'eau soit toujours suffisante. La conduite d'aspiration n'est pas étanche.

  • Étancher la conduite sous pres- sion, serrer les vissages.

a hauteur d'aspiration est trop importante.

  • Respecter la hauteur d'aspiration maxim ale.
  • Mettre une valve de retenue,

mplir d'eau la conduite d'aspi- ration.

e filtre d'aspiration (accessoire) est bouché. 20 Voyant de l'alimentation électri- que (vert) 21 Voyant de la pompe (blanc) 22 Touche Reset

7. Maintenance et entretien

8. Problèmes et dérange-

  • Le nettoyer, le remplacer au besoin. La valve de retenue (accessoire) est bloquée.
  • La nettoyer, la remplacer au besoi

Fuite d'eau entre le moteur et la pompe, garniture mécanique non étanche.

  • Remplacer la garniture mécani- que d'étanchéité. La pompe est bouchée ou défec- tueuse.
  • Voir ci-dessus. La pression est trop basse : Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur d'aspiration trop grande.
  • Voir ci-dessus. La pompe est bouchée ou défec- tueuse.

Danger ! La réparation d'appareils élec- triques doit être exclusivement con- fiée à un électricien prof essionnel ! Vous pouvez envoyer les appareils élec- triques défectueux à réparer à la filiale du service clientèle de votre pays dont l'adresse figure avec la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'appareil expédié une description du défaut constaté. L'emballage de l'appareil est entière- ment recyclable. Les appareils et les accessoires usagés con tiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plasti- ques précieuses qui peuvent être égale- ment recyclées. Vous trouverez dans les commerces spécialisés les accessoires suivants

uvant être utilisés avec cet appareil.

Informations : Les illustrations et les références

commande sont regroupées à la fin de ces instructions de service. A Kit de raccordement de pompe complet (MSS 310 – HWA/P), avec double nipple, valve de rete- nue, filtre court, cartouche de filtre lava ble, flexible spiralé de 1 m,

nde d'étanchéité pour filetage. B Kit de raccordement de pompe complet (MSS 380 – HWW), avec double nipple, valve de rete- nue, filtre long, cartouche de filtre lava ble, flexible spiralé de 1 m, bande d'étanchéité pour filetage. C Kit de raccordement de pompe complet (MSS 200 – HWW), avec double nipple, valve de rete- nue, filtre long, cartouche de filtre lava ble, flexible spiralé de 1 m, ban de d'étanchéité pour filetage. D Kit de raccordement de pompe complet (MSS 1000 – HWA), avec double nipple, valve de rete- nue, filtre long, cartouche de filtre lava ble, flexible spiralé de 1 m, bande d'étanchéité pour filetage. E Fi ltre (pompes de jardin), raccord 1", court, complet, avec cartouche de filtre en plastique lavable. F Fi ltre (canalisations domestiques), raccord 1", long, complet, avec cartouche de filtre en pla stique lavable. G Fl exible spiralé 1" (standard)

1) 4 m, complet, avec raccord

vissé rapide et crépine d'aspira- tion avec valve à commande au

2) 7 m, complet, avec raccord

vissé rap ide et crépine d'aspira- tion avec valve à commande au pied. H Fl exible spiralé 1" (professionnel)

1) 1,5 m, complet, avec raccord

vissé rapi de des deux côtés ;

2) 4 m, complet, avec raccord

vissé rap ide et crépine d'aspira- tion avec valve à commande au

3) 7 m, complet, avec raccord

vissé rap ide et crépine d'aspira- tion avec valve à commande au

ed. I Tu yau blindé 500 mm J Multiad aptateur 1" idéal pour le raccordement à une pomp e avec raccord femelle 1" (raccord IG – AG = mâle, IG = femelle) K Hydrostop

éteint automatiquement la pompe si

quantité d'eau est insuffisante pour empêcher la pompe de tour- ner à sec. L Inte rrupteur d'arrêt de marche à sec, avec câble de 10 m, empêche la pomp e de tourner à sec lors de l'aspiration du contenu d'un réser- voir, d'une piscine, etc. M Band e d'étanchéité pour filetage, rouleau de 12 m. N Cartouch e de filtre lavable, courte, pour le préfiltrage mécanique du sabl e, réutilisable. O Cartouch e de filtre lavable, longue, pour le préfiltrage mécanique du sable, réutilisable.

12. Caractéristiques techniques

  • P 3300 S HWA 3300 S P 4000 S HWA 4000 S Tension secteur V 230 ~ 1 Fréquence Hz 50 Puissance nominale W 1100 1300 Courant nominal A 4,5 4,5 Protection min. par fusibles (disjoncteur de type B ou fusibl e à action retardée) A 10 10 Condensateur de service F 16 20 Régime nominal tr/min 2800 2800 Débit max. l/h 3300 4000 Hauteur de refoulement max. m 45 48 Pression de refoulement max. bar 4,5 4,8 Hauteur d'aspiration max. m 8 8 Température d'ali mentation max. °C 35 35 Température ambiante °C 5 p. 40
  • 5 Indice de protection IP X4 X4 Classe de protection I I Classe d'isolant B B Matériau Carter Arbre Roue motrice Acier spécial Acier spécial Noryl Acier spécial Acier spécial Noryl Raccords Raccord d'aspiration (femelle) Raccord de pression (mâle) p. 40

Hydromat Pression de mise en marche (environ) bar 1,5 1,5 Dimensions (sans raccords) Longueur Largeur Hauteur

10,2 / 11,5 11,7 / 13 10,5 / 11,8 12,0 / 13,3 Émissions sonores (pour une pression max.) Niveau de puissance acoustique L WAm Niveau de pression acoustique L WAd dB (A) dB (A)

Longueur maximale câble de rallonge Section de 3 x 1,0 mm

5. Opbevar apparatet i et

10,2 / 11,5 11,7 / 13 10,5 / 11,8 12,0 / 13,3