DVC156LZX1 - Aspirateur sans fil MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVC156LZX1 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans fil, puissance d'aspiration élevée, capacité du réservoir de 15 litres, moteur sans balais. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des chantiers, aspiration de poussières, débris et liquides. |
| Maintenance et réparation | Filtre HEPA lavable, entretien régulier recommandé pour garantir une performance optimale. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, utilisation recommandée avec des équipements de protection individuelle. |
| Informations générales | Compatible avec les batteries Makita 18V, poids léger pour une manipulation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVC156LZX1 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DVC156LZX1 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVC156LZX1 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVC156LZX1 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DVC156LZX1 MAKITA
- Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise.
- Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'aspirateur.
- Voir le chapitre « SPÉCIFICATIONS » pour la désignation de la batterie.
Voir la section « Insertion ou retrait de la batterie » pour la méthode de retrait ou d'insertion de la batterie.
Une fois la batterie arrivée en fin de vie, retirez-la de l'outil et déposez-la en lieu sûr. Respectez la reglementation locale en matière de mise au rebut des batteries.
Lorsque you n'tutilsez pas l'outil pendant une periode prolongee, la batterie doit etre retirée de l'outil. - Ne court-circuitez pas la batterie.
Voir le chapitre « ENTRETIEN » pour des précautions détaillées pendant l'entretien à la charge de l'utilisateur.
SPÉCIFICATIONS
| Modèle : DVC866L DVC156L | ||
| Type de filtré standard Filtre en tissu (pour les poussières sèches) | ||
| Volume d'air maximum à l'extrémité du tuyau(avec BL1850B, un tuyau de ø32 mm x 1,7 m) | 2,1 m³/min | |
| Volume d'air maximum sur la turbine(avec BL1850B) | 3,4 m³/min | |
| Vide(avec BL1850B) | 11 kPa | |
| Capacité de récapération 8 L 15 L | ||
| Dimensions (L x P x H) 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm | ||
| Tension nominale 36 V CC | ||
| Poids net 7,1 - 7,7 kg 7,3 - 7,9 kg | ||
| Degré de protection IPX4 | ||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
- Les specifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays.
Le poids ne comprend pas les accessoires, mais la ou les batteries. Le poids combiné le plus léger et le plus lourd de l'appareil et de la ou des batteries est indiquedans le tableau.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Chargeur | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résiduez.
A VERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs repertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Symboles
Vous trouvez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

Lire le mode d'emploi.
| Veuillez être prudent et rester attentif. |
| Avertissement ! Il se peut que l'aspirateur contienne des poussières dangereuses. |
| Ne vous tenez jamais sur l'aspirateur. |
| C | Catégorie de poussière L (lègère). Un aspirateur est capable de ramasser les poussières de catégorie L. Suívez les réglementsations de votre pays concernant les poussières et la santé et la sécurité au travail. |
| XII-Ni-MH Li-Ion | Pour les pays de l'Union Européenne uniquementEn raison de la présence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements ELECTriques et ELECTRO-niques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.Ne jetez pas les apparils ELECTriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères!Conformément à la directive Européenne relative aux déchets d'équipements ELECTriques et ELECTRONiques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements ELECTriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement. |
Utilisations
L'outil est conçu pour la collecte des poussières sèches. L'outil est prévu pour un usage commercial, par exemple, dans les hotels, écoles, hopitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon IEC60335-2-69:
Modèle DVC866L
Niveau de pression sonore (L_pA):70 dB (A) ou moins Incertitude (K):2,5 dB (A)
Modèle DVC156L
Niveau de pression sonore (L_pA):70 dB (A) ou moins Incertitude (K):2,5 dB (A)
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.
A VERTISSEMENT: L'émission de bruit lors de l'utilisation réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon IEC60335-2-69:
Émission de vibrations (a_h,M):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K):1,5 m/s²
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
A VERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE
SECURITÉ
Consignes de sécurité pour aspirateur sans fil
AVERTISSEMENT:IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions AVANT UTILISATION. Le non-respect des averissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
- Avant l'utilisation, veillez à ce que l'aspirateur soit utilisé par des personnes ayant reçu des instructions déquates quant à son utilisation.
- Avant toute utilisation, les opérateurs doivent receivevoir les informations, les instructions et la formation nécessaires à l'utilisation de la machine et sur les substances pour lesquelles elle est utilisée, notamment la méthode sure pour retarder et jeter les matières collectées.
- Assurez-vous toujours que les filtres sont correctement installés avant toute utilisation. N'utilisez pas l'aspirateur sans filtres en place. Remplacez immédiatement le filtre s'il est endommagé. Il est recommendé de-disposer de pieces de rechange, car les filtres sont des pieces consommables.
- ÉVITEZ LES DEMARRAGES INTEMPESTIFS. Veillez àmettre l'outil hors tension lors de la mise en place de la ou des batteries.
- N'essayez pas d'aspirer des matériaux inflammables, du matériel pyrotechnique, des cigarettes allumées, des cendres chaudes, des copeaux de métal chauds, des matériaux tranchants comme un rasoir, des aiguilles, des morceaux de verre, etc.
- N'UTILISEZ JAMAIS L'ASPIRATEUR À PROXIMATE D'ESSENCE, GAZ, PEINTURE, ADHÉSIFS OU AUTRES SUBSTANCES TRÉS EXPLOSIVES. L'interrupteur émet des étincelles à la mise sous et hors tension. Tout comme le commutateur du moteur pendant le fonctionnement. Une dangereuse explosion peut survenir.
- N'aspirez jamais des matériaux toxiques, cancérigènes, combustibles ou d'autres produits dangereux comme l'amiate, l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou d'autres matières représentant un danger pour la santé.
- Placez toujours l'aspirateur sur une surface plane et horizontale afin d'empêcher sa chute ou son déplacement accidentel.
- N'utilise jamais l'aspirateur à l'extérieur sous la pluie.
- Pour la Finlande, cette machine ne doit pas etre utilisée à l'extérieur a basse température.
- N'utilisez pas l'aspirateur pres de sources de chaleur (cuisinières, etc.).
- Si I'air evacué est ramen dans la piece, il
est nécessaire de prévoir un taux de renouvellement d'air ajustat dans la piece. Il est nécessaire de consulter les reglementations nationales.
- Ne bloquez pas les fentes de l'entrée d'aspiration, de la sortie ou d'aération. Ces fentes permettent le refroidissement du moteur. Il faut éviter soigneusement de les bloquer sous peine de griller le moteur en raison d'un manque d'aération.
- Maintenez constamment uneonne assise et un bon equilibre.
- Ne pliez pas le tuyau, ni ne tirez ou marchez dessus.
- Arrêtez immédiatement l'aspirateur si vous remarque des performances médiocres ou toute autre anomalie pendant le fonctionnement.
- RETIREZ LA OU LES BATTERIES. Lorsque vous n'utilisez pas l'aspirateur, avant de le réparer et lors du remplacement des accessoires.
- Procedez au nettoyage et à l'entretien de l'aspirateur immédiatement après chaque utilisation pour le maintainir dans des conditions de fonctionnement optimales.
- ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT L'ASPIRATEUR. L'aspirateur doit toujours être propre pour améliorer la sécurité et les performances. Suivez les instructions pour remplacer les accessoires. Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemples d'huile ou de graisse.
- VÉRIFIÉZ LES PIEÇES ENDOMMAGEÉS. Avant toute nouvelle utilisation de l'aspirateur, vérifie soigneusement un carter de protection ou toute autre piece endommagés pour déterminer qu'ils fonctionnent bien et replissant leurs fonctions respectives. Vérifiéz l'alignement des pieces mobiles, le blocage des pieces mobiles, les pieces cassées, l'in installation et tout autre état susceptible d'affec ter le fonctionnement. Un carter de protection ou toute autre piece endommagés doivent être réparés ou replacés correctement par un centre de service après-vente/agréé sauf indication contraire de ce mode d'emploi. Confiez le remplacement des interrupteurs défectueux à un centre de service après-vente agréé. N'utilisez pas l'aspirateur s'il ne peut pas être mis sous et hors tension au moyen de l'interrupteur.
- Pour le dépannage utilisateur, la machine doit être démontré, nettoyée et dépannée, autant que raisonnablement possible, sansmettre en danger le personnel de maintenance et d'autres personnes.
- La machine doit être inspectée sur le plan technique par le fabricant ou une personne formée, au moins une fois par an, et cette inspection doit comprendre, entre autres, la vérification des dommages des filtres, de l'étanchéité à l'air de la machine et du bon fonctionnement du mécanisme de contrôle.
- Lors des tâches d'entretien ou de réparation,
tous les éléments contaminés ne pouvant être nettoyés de manière satisfaisante doivent être mis au rebut. Ces éléments doivent être jetsés dans des sacs étanches conformément aux réglementations actuelles en matière de mise au rebut de ce type de déchets.
- PIECES DE RECHANGE. En cas de réparation, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- RANGEZ L'ASPIRATEUR APRES UTILISATION. Lorsque vous n'utilisez pas l'aspirateur, rangez-le a l'intérieur.
- Épargnez vous aspirateur. Une manipulation brute peut entraîner larupture de l'aspirateur le plus robuste.
- Ne nettoyez pas l'extérieur ou l'intérieur avec du benzène, du diluant ou d'autres produits chimiques de nettoyage. Vous risqueriez de le fissurer ou de le décolorer.
- N'utilisez pas l'aspirateur dans un endroit fermé ou des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques sont dégagées par de la peinture à base d'huile, du diluant pour peinture, de l'essence, certains produits antimits, etc., ou dans des endroits exposés à des poussières inflammables.
- N'utilisez pas cet outil ou tout autre sous l'emprise de drogues, de médicaments ou d'alcool.
- Par mesure de sécurité, utilisez des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écrans lateraux.
- Utilisez un masque anti-poussière dans des conditions de travail poussièresuses.
- Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise.
- Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'aspirateur.
- Ne manipulez jamais la ou les batteries et l'aspirateur avec les mains mouillées.
- Redoublez de précaution lorsque vous nettoyez des escaliers.
- N'utilisez pas l'aspirateur comme marchepied ou établi. La machine pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles.
- Ne ramasse pas la mousse ou les liquides savonneux. La mousse peut s'échapper de la sortie d'air, ce qui peut provoquer une électrocution et endommager l'aspirateur.
Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécifique de batterie peutprésenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez un outil électrique uniquement avec la batterie spécifique indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilise pas la batterie, tenez-la à l'écart des objets métalliques, comme des
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, susceptibles de creator une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes d'une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un outil s'ils sont endommages ou modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d'entraîner un incendie, une Explosion ou des blessures.
- N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une Explosion.
- Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte penètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie: (1) Ne touchez les bornes avec aucun matérieliau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
- Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heures contre un objet dur. Cela pourrait entrainer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
- Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédé, il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvre les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, reli-rez-la de l'outil et jetez-la en lieu sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite de l'électrolyte.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree de I'outil.
- Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement BASSE. Manipuez les batteries chaudes avec précaution.
- Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
- Evitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhérent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce
qui peut entrainer des brûlures ou des blessures.
- À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilise pas la batterie à proximé de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
- Conserve la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION: N'utilise que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la batterie si elle est restee inutilisee pendant une periode prolongee (plus de six mois).
DESCRIPTION DES PIECES
Fig.1: 1. Couvercle du réservoir 2. Panier de filtre 3. Filtre en tissu 4. Reservoir
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retiree avant de I'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION: Éteignez toujours l'outil avant demettre en place ou de retarder la batterie.
ATTENTION: Tenez fermement l'aspirateur et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'aspirateur et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.
ATTENTION: Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture du couvercle de batterie. Vous risqueriez autrement de vous blesser.
Pourmettre la batterie en place,liberez d'abord le verrou,puis ouvre le couvercle de batterie.Ceci fait, inserez la batterie.
Fig.2: 1. Verrou 2. Couvercle de batterie
Alignez la languette sur la batterie avec la rainure sur le compartment et insérez-la. Insérez-la à fond jusqu'à ce qu'un léger déclic se fasse entendre. Verrouillez ensuite le couvercle de batterie.
Fig.3: 1. Batterie
Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors de I'outil tout en faisant glisser le bouton a I'avant de la batterie.
ATTENTION: Toujours installer la batterie à fond jusqu'à ce que l'indicateur rouge soit invisible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'aspirateur, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant à proximite.
ATTENTION: N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
NOTE: L'aspirateur ne fonctionne pas avec une seule batterie.
Indication de la charge restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.
Fig.4: 1. Temoins 2. Bouton de verification
| Témoins Charge | restante | ||
| Allumé Éte | Int Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Témoins Charge | restante | ||
| Allumé Éte | ont Clignotant | ||
| Chargez la batterie. | |||
| Anomalie possible de la batterie. | |||
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
NOTE: Le premier tímoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.
Indication de la charge restante de la batterie
Fig.5: 1. Témoin de la batterie 2. Bouton de verification
Fig.6
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer la charge restante de la batterie. Les tímoins de batterie correspondent à chaque batterie.
| Statut du témoin de la batterie Charge | restante de la batterie | ||
| Allumé Éte nt | Clignotant | ||
| 50 % à 100 % | |||
| 20 % à 50 % | |||
| 0 % à 20 % | |||
| Chargez la batterie | |||
Système de protection de l'outil/la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cesser automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
Lorsque l'outil est utilisé d'une manière provouant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrete automatiquement sans indication. Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre
la tâche.
Protection contre la surchauffe

Allumé Clignotank
En cas de surchauffe de l'outil, celui-ci s'arrête automatiquement et le témoin de la batterie clignote pendant 60 secondes environ. Dans ce cas, laissez l'outil refroidir avant de rallumer l'outil.
Protection contre la décharge totale de la batterie
Lorsque la charge restante de la batterie devient très faible, l'outil s'arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez les batteries de l'outil et chargez-les.
Fonctionnement de la gâchette
Fig.7: 1. Bouton de veille 2. Bouton d'alimentation 3. Bouton de réglage de la puissance d'aspiration
Pourmettre en marche l'aspirateur:
-
Placez le bouton de veille sur la position « I » L'aspirateur se met a l'etat de veille.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
Pour que l'aspirateur entre en mode de veille, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.
Pour eteindre l'aspirateur, placez le bouton de veille sur la position « O »
La puissance d'aspiration peut être régée en fonction de vos besoins.
La puissance d'aspiration peut etre augmentee en tournant le bouton de reglage de la puissance d'aspiration du symbole au symbole
REMARQUE: Placez toujours le bouton de veille sur la position « O » si vous prévoyez de ne pas utiliser l'aspirateur pendant une période prolongée. L'aspirateur consomme de l'énergie à l'état de veille.
Blocage ou déblocage de la roulette
▶ Fig.8: 1. Roulette 2. Frein de blocage 3. Position LIBRE 4. Position BLOQUÉE
Bloquer la roulette s'avere pratique pour ranger l'aspirateur, interrompre la tache en cours et immobiliser l'aspirateur.
Pour utiliser le frein, bougez-le avec la main.
Pour bloquer la roulette avec le frein, abaissez le frein de blocage et la roulette ne pourrait plus tourner. Pour libérer la roulette de la position bloquée, soulevez le frein de blocage.
NOTE : Lorsque vous déplacez l'aspirateur, assurer-z-vous que la roulette est débloquée. Si vous déplacez l'aspirateur avec la roulette en position bloquée, vous risquez d'endommager la roulette.
Poignée de transport
Transportez l'aspirateur en le tenant par la poignée située sur la tete. La poignée est retractable sur la tete lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Fig.9
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est reliée avant d'effectuer toute tâche dessus.
ATTENTION: Portez toujours un masque anti-poussière pendant l'assemblage ou l'entretien.
Mise en place du filtrtre à poudre (HEPA) et du préfiltrtre (pour les poussières sèches)
Accessaire en option
ATTENTION: Ne ramassez jamais d'eau, d'autres liquides ou de poussières humides lorsque vous utilisez le filtré à poudre. Le filtré à poudre pourrait autrement se rompre.
Utilisation du filtré à poudre :
- Retirez le panier de filtrre et le filtrre en tissu.
Fig.10: 1. Panier de filtrre 2. Filtre en tissu - Placez le préfiltre dans le réservoir en alignant les repères d'emplacement de montage.
- Montez l'amortisseur sur le filtré à poudre, puis placez-les dans le préfiltré en alignant les repères d'emplacement de montage.
- Montez le couvercle du réservoir et verrouillez-le.
Fig.11: 1. Couvercle du réservoir 2. Filtre a poudre (HEPA) 3. Amortisseur 4. Prefiltre 5. Reservoir 6. Repere d'emplacement de montage
REMARQUE: Avant d'utiliser le filtré à poudre, assurez-vous que le préfiltré et l'amortisseur sont toujours utilisés ensemble. Il est interdit d'installer uniquement le filtré à poudre.
Installation du sac papier
Accessaire en option
A VERTISSEMENT: Avant d'utiliser le sac papier, assurez-vous que le filtré en tissu ou le préfiltr est utilisé avec. Si vous n'utilise pas également le filtré en tissu/prefiltr, un dégagement de chaleur et un bruit anormaux peuvent se produit et provoquer un incendie.
REMARQUE: Ne ramassez jamais d'eau, d'autres liquides ou des poussières humides lorsque vous utilisez le sac papier. En ramassant ces matieres, vous risqueriez de rompre le sac papier.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le filtre en tissu, assurez-vous que le flotteur et la chambre du flotteur sont fixés sur le couvercle du réservoir.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le préfiltre, assurez-vous que le filtré a poudre et l'amortisseur sont utilisés ensemble.
- Dépliez le sac papier.
- Alignez l'ouverture du sac papier sur l'ouverture d'aspiration de la poussière de l'aspirateur.
- Insérez la partie en carton du sac papier sur le support de sorte qu'il soit place à l'extrémité au-delà de la partie saillante à crans.
Fig.12: 1. Sac papier 2. Support
Installation du sac en polyéthylène
L'aspirateur peut également être utilisé sans le sac en polyéthylène. Toutefois, grâce au sac en polyéthylène, il est plus facile et moins salissant de vider le réservoir.
Déployez le sac en polyéthylène dans le réservoir.
Insérez-le entre la plaque du support et le réservoir, et tirez-le vers l'entrée du tuyau.
Fig.13: 1. Plaque du support 2. Sac en polyéthylène
Déployez le sac autour du haut du réservoir de sorte que le bord du filtré en tissu/préfiltrée puisse atrapper et maintainir solidement le sac.
Fig.14: 1. Filtre en tissu/préfiltre
NOTE: Un sac en polyéthylene en vente sur le marché peut être utilisé. Son épaisseur doit être d'au moins 0,04 mm.
NOTE: Étant donné qu'un excès de poussière déchirera facilement le sac, ne ramassez pas la poussière à plus de la moitié de la capacité du sac.
Comment vider le sac en polyéthylène
A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'aspirateur est hors tension et que la batterie est retiree avant de vider le sac en polyethylene. Vous pouriez autrement vous electrocutter et gravement vous blesser.
ATTENTION: N'exercez pas une force importante sur le réservoir. Vous pouriez deformer et endommager les pieces.
ATTENTION: Videz le réservoir au moins une fois par jour (toutefois cela dépend du volume de poussière ramassée dans le réservoir). Sinon, la puissance d'aspiration diminuera et le moteur risque de casser.
ATTENTION: Ne tenez pas le crochet lorsque vous videz le réservoir. Le crochet risque de se rompre si vous le tenez.
Décrochez et soulevez le couvercle du réservoir.
Secouez la poussière du filtre en tissu/préfiltre, puis retirez le sac en polyéthylène du réservoir.
Fig.15
NOTE : Sortez avec précaution le sac en polyéthylène du réservoir en évitant de le coincer ou déchirer dans la partie saillante à l'intérieur du réservoir lorsque vous le videz.
NOTE : Videz le sac en polyéthylène avant qu'il ne soit plein. Trop de poussière dans le réservoir peut déchirer le sac en polyéthylène.
Installation de la boîte à outils
- Libérez le verrou du couvercle de batterie et ouvre le couvercle.
- Placez les glissières sur la boite à outils le long des rainures sur le compartment.
- Refermez le couvercle de batterie et verrouillez-le.
Fig.16
La boîte à outils s'avère pratique pour transporter les batteries, tubes ou manchons.
Fig.17
Branchement du tuyau
REMARQUE: Ne pliez jamais de force le tuyau, ni ne le piétinez. Ne déplacez jamais l'aspirateur par le tuyau. Si vous forcez sur le tuyau, le piétinez ou tirez dessus, vous risquez de le rompre ou de le déformer.
REMARQUE:Lorsque you ramassez des déchets de grande taille comme des débris de rabot,des poussieres de beton ou autres déchets similaires de grande taille,utilisez un tuyau ayant un diametre interne de 38~mm (accessoire en option).Si you utilisez le tuyau ayant un diametre interne de 28~mm (accessaire en option),you risquerez de boucher et endommager le tuyau.
Insérez le tuyau sur l'orifice de montage du réservoir et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Fig.18
Raccordement de l'accessoire avec fonction de blocage
Accessoire en option
Insérez l'accessoire dans l'entrée d'aspiration jusqu'àu déclic.
Pour le retirer, tirez sur l'accessoire tout en appuyant sur le bouton de dégagement.
Fig.19: 1. Entrée d'aspiration avec fonction de blocage 2. Bouton de dégagement 3. Accessoire avec fonction de blocage
NOTE : L'accessoire avec fonction de blocage est disponible lors de l'utilisation de l'entrée d'aspiration avec fonction de blocage.
Fig.20: 1. Accessoire avec fonction de blocage 2. Entrée d'aspiration avec fonction de blocage 3. Entrée d'aspiration sans fonction de blocage
Réglage de la longueur du tube prolongateur de type coulissant
Accessoire en option
Tout en appuyant sur le bouton coulissant, reglez la longueur du tube. La longueur est bloquée lorsque vous relâchez le bouton coulissant.
Fig.21: 1. Bouton coulissant
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agréé, avec des pieces de rechange Makita.
Rangement des accessoires
Les tubes peuvent être placés dans le portetube lorsqu'you n'utilise pas l'aspirateur pendant un court instant.
Fig.22
Fig.23
Le tuyau peut être enroule aujourd'hui en connectant chaque extrémité.
Fig.24
Nettoyage du filtré en tissu
Un filtré en tissu bouché est à l'origine d'une mediocre performance d'aspiration.
Nettoyez de temps à autre le filtré en tissu.
Pour retirer les poussieres ou particules collant au filtre
en tissu, secouez le bas du cadre rapidement à plusieurs reprises.
Fig.25: 1. Filtre en tissu
Nettoyage du filtré à poudre (HEPA) et du préfiltre
Accessoire en option
Un filtré à poudre, un préfiltré et un amortisseur bouchés sont à l'origine d'une médiocre performance d'aspiration. Nettoyez de temps à autre les filtres et les amortisseurs.
Pour retarder les poussières ou particules collant aux filtres, secouez le bas du cadre rapidement à plusieurs reprises.
Lavez à l'occasion le filtré à poudre dans l'eau, rincez-le et séchez-le bien à l'ombre avant de le réutiliser. Ne lavez jamais les filtres dans un lave-linge.
Fig.26
NOTE: Ne frottez pas ni ne grattez le filtré à poudre, le préfiltré ou l'amortisseur avec des objets durs comme une brosse ou une spatule.
NOTE: Les filtres s'usent avec le temps. Il est recom-mandé d'avoir des filtres de rechange.
ATTENTION: Ces accessoires ou pieces complémentaires sont commandes pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
Tuyau
- Manchon avant (22, 24, 38)
Tuyau droit
- Tube prolongatee
- Suceur plat
Brosse ronde
- Filtre à poudre, HEPA (pour les poussières sèches)
Amortisseur
- Préfiltre
- Ensemble du suceur
- Tube cintré
- Sac en polyethylene
- Sac papier
- Ensemble du support
- Batterie et chargeur Makita d'origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.