MAKITA DMR203 - Radio

DMR203 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR203 MAKITA au format PDF.

📄 117 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DMR203 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DMR203

Catégorie : Radio

Caractéristique Détails
Type de produit Radio
Alimentation Batterie Li-ion 10,8V / 14,4V / 18V ou secteur
Puissance de sortie 2 x 2W
Fréquences radio FM / AM
Connectivité Bluetooth, entrée AUX
Dimensions 310 x 255 x 220 mm
Poids 3,4 kg
Utilisation Idéale pour les chantiers et les espaces extérieurs
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs
Accessoires inclus Adaptateur secteur, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - DMR203 MAKITA

Comment allumer la radio MAKITA DMR203 ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée ou que la radio est branchée sur une source d'alimentation.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Vérifiez que l'antenne est bien déployée. Assurez-vous également que vous êtes dans une zone où la réception FM est possible et que vous utilisez le mode approprié (FM/AM).
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de réglage du volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
La radio ne charge pas la batterie, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et qu'elle est compatible avec la radio. Si le problème persiste, essayez de charger la batterie avec un autre chargeur ou remplacez la batterie.
Comment réinitialiser la radio MAKITA DMR203 ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
La qualité du son est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que la radio est placée dans un endroit approprié, loin des interférences. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que le volume est réglé à un niveau adéquat.
Comment connecter un appareil via Bluetooth à la radio ?
Mettez la radio en mode Bluetooth et activez le Bluetooth sur votre appareil. Recherchez le nom de la radio dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
La radio s'éteint toute seule, que faire ?
Cela peut être dû à un mode d'économie d'énergie activé. Vérifiez les paramètres de la radio. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec la batterie ou l'alimentation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la radio MAKITA DMR203 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de MAKITA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR203 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR203 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DMR203 MAKITA

de travail Manuel d’utilisation 12

Emplacement pour téléphone portable

4. Prise d’entrée auxiliaire

12. Bouton suivant/Bouton avance rapide

13. Bouton Lecture/Pause

14. Bouton précèdent/Bouton rembobinage

15. Bouton de couplage Bluetooth

16. Bouton de réglage de l’EQ (Egaliseur)

17. Bouton d’alimentation (Power)

18. Compartiment de rangement du téléphone

19. Compartiment de la batterie de 14,4V/18V

20. Compartiment de la batterie de

21. Clapet du compartiment pour le rangement

du téléphone portable

SYMBOLES Les symboles utilisés pour l'équipement sont afchés ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. Pour les pays de l’Union européenne uniquement. En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ

Lorsque vous utilisez des outils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes:

1. Lisez ce mode d’emploi attentivement ainsi que le

mode d’emploi du chargeur avant de l'utiliser.

2. Nettoyez avec un chiffon sec.13 FRANÇAIS

3. N’installez pas à proximité de sources de

chaleur telles que radiateurs, équipements de chauffage, poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.

4. N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés

5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il

est inutilisé pendant une longue période.

6. Les batteries utilisées pour les haut-parleurs,

qu’elles soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l’aide du chargeur de batterie spécié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.

7. Les haut-parleurs fonctionnant à l’aide de batteries

doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque d’incendie.

8. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la

tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces

reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

10. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être

éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

11. N'utilisez pas les batteries d'accumulateurs ou

un appareil qui a été endommagé voire même modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

12. N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou

à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C(266°F) peut provoquer une explosion.

13. Suivez toutes les instructions de charge et ne

chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

14. Les prises SECTEUR sont utilisées

comme dispositif de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessibles.

15. N'utilisez pas le produit à un volume élevé durant

une période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utilisez-le produit à un niveau de volume modéré.

16. (pour les produits avec afchage à cristaux liquides

seulement) les afchages à cristaux liquides incluent le liquide qui peut causer de l'irritation et un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et appelez un médecin.

17. N'exposez pas le produit à la pluie ou à des

environnements humides. L'eau pénétrant dans le produit augmente le risque de choc électrique.

18. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation du produit par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.

19. Ne chauffez pas ni n'exposez le haut-parleur au

feu. Ne le laissez pas dans un endroit chaud, par exemple près d'une source de chaleur, exposé à la lumière directe du soleil ou à l'intérieur d'un véhicule sous un soleil brûlant. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures.

1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes

les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement utilisant la batterie.

2. Ne démontez pas la cartouche de batterie

3. Si le temps de fonctionnement devient

excessivement court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.

4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à

l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.

5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie :

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur.14 FRANÇAIS (2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.

6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie

dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).

7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie

même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.

8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.

9. N’utilisez pas de batterie endommagée.

10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de

remplacement de la batterie doit être lu avant toute utilisation. Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supérieur ou égal à 8A.

11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux

exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livraison, des exigences particulières en matière de conditionnement et d’étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également prendre connaissance des réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle manière qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.

12. Lorsque vous éliminez la cartouche de batterie,

retirez-la de l’appareil et éliminez-la dans un endroit sûr. Suivez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.

13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits

spéciés par Makita. L’installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.

14. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue

période de temps, la batterie doit y être retirée. MISE EN GARDE: ● Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée. ● Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent. ● N'utilisez que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur. Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum

1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle

ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l’équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l’équipement est faible.

2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est

déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.

3. Rechargez la cartouche de batterie à une

température ambiante de 10°C à 40°C (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.

4. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez

pas pendant une longue période (plus de six mois).15 FRANÇAIS

TEMPS DE FONCTIONNEMENT

  • Les batteries appropriées pour ce haut-parleur sont répertoriées dans le tableau suivant.
  • Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. Capacité de la batterie Tension de la cartouche de la batterie SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100mW Unité: Heures (Approximative) 10,8V-12Vmax 14,4V 18 V En mode Bluetooth En mode AUX IN 1.3Ah BL1415 5.5 6.5 BL1815 6.0 6.5 1.5Ah BL1015 BL1016

N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut causer des blessures et/ou des incendies. REMARQUE: ● Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence. ● Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation.16 FRANÇAIS INSTALLATION ET ALIMENTATION FOURNIE MISE EN GARDE: ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie. ● Remettez le loquet du compartiment de la batterie dans sa position initiale après l’ajout ou le retrait de la batterie. À défaut, elle risque de tomber accidentellement du haut-parleur et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● Fermez et verrouillez toujours le compartiment de la batterie avant tout déplacement du haut- parleur. ● Éteignez toujours le haut-parleur avant d’installer et de retirer la batterie. ● Veuillez éviter toute chute du haut-parleur ou autres impacts. Un boitier brisé peut vous couper les doigts ou vous causer d’autre blessures. Un haut-parleur endommagé peut avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ● Tenez fermement le haut-parleur et la batterie lors de l’installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement le haut-parleur et la batterie, vous risquez de les faire glisser de vos mains, d'endommager le haut-parleur et la batterie et de vous blesser. IMPORTANT: ● Une baisse de puissance, une distorsion sonore, un son saccadé ou l’afchage de « Batterie faible » sur l'écran sont les signes que la batterie a besoin d'être remplacée. ● La batterie ne peut être chargée via l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. ● La batterie n’est pas incluse dans les accessoires de base. Installation et retrait d’une batterie coulissante (Fig. 3 et 4) ● Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger déclic. ● Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement du haut-parleur et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous. ● N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n’est pas insérée correctement. ● Pour retirer la cartouche de la batterie, faites-la glisser du haut-parleur tout en appuyant sur le bouton à l’avant de la cartouche. Indication de l’autonomie restante de la batterie

  • Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par la lettre « B »

1. Voyants de charge de la batterie

2. Bouton de vérication

Appuyez sur le bouton de vérication pour vérier l’autonomie restante de la batterie. Les voyants s’allument alors pendant quelques secondes. ● Batteries de 14,4V/18V Indicateurs ou voyants de charge Capacité restante Allumés Eteintes Clignotants 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% Rechargez la batterie La batterie semble mal fonctionnée17 FRANÇAIS ● Batteries de 10,8V-12Vmax Indicateurs ou voyants de charge Capacité restante Allumés Eteintes Clignotants 75% ~ 100% 50% ~ 75% 25% ~ 50% 0% ~ 25% REMARQUE: Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, les voyants peuvent indiquer une capacité légèrement différente de la capacité réelle. Utilisation de l'adaptateur secteur fourni Retirez la protection en caoutchouc et insérez la che de l'adaptateur dans la prise CC située sur le côté droit du haut-parleur. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. MISE EN GARDE: ● Déconnectez toujours complètement l'adaptateur secteur avant de déplacer le haut-parleur. Si l'adaptateur secteur n'est pas retiré, cela peut provoquer un risque d’électrocution. ● Ne jamais tirer et trainer le cordon de l'adaptateur. Si vous le faites, le haut-parleur risque de tomber accidentellement, vous blessant ou blessant les gens situés autour de vous. IMPORTANT: ● L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter le haut-parleur à l'alimentation secteur. La prise secteur utilisée pour le haut-parleur doit rester accessible pendant l'utilisation normale. ● Pour déconnecter le haut-parleur, débranchez complètement l'adaptateur secteur de la prise de courant. ● Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou uniquement celui spécié par MAKITA. ● Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez pas dans votre bouche. Cela peut provoquer un choc électrique. ● Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées ou grasses. ● Si le cordon est endommagé ou emmêlé, faites-le remplacer par notre centre de service autorisé an d'éviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisez surtout pas avant qu’il ne soit réparé. ● Après utilisation, rangez toujours l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants. Si les enfants jouent avec le cordon d’alimentation, ils encourent des risques de blessures. Recharge à partir du port USB Cette prise peut être utilisée pour charger un téléphone portable ou tout autre appareil utilisant moins de 2,1A de courant continu. La charge ne se produira que lorsque le haut-parleur est allumé. Remarque: assurez-vous que les spécications de votre périphérique externe, tel qu’un téléphone portable ou un lecteur, soient compatibles avec le haut-parleur. Veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil externe avant de charger. IMPORTANT: ● Avant de brancher votre appareil USB au chargeur, sauvegardez toujours vos données enregistrées sur l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez de les perdre par accident. ● Il est possible que le chargeur ne puisse pas alimenter certains appareils USB. ● Retirez le câble USB et fermez le clapet lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque la charge est terminée. ● Ne branchez pas de source d’alimentation dans le port USB. Il y a risque d’incendie. Le port USB est destiné uniquement à la recharge d’appareils de faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas d’appareils de faible tension. ● N’insérez pas de clou, l, etc., dans le port USB. Vous pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un incendie et la formation de fumée. ● Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils. Écouter de la musique via le streaming Bluetooth Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec le haut-parleur avant que vous puissiez le relier automatiquement pour lire/diffuser de la musique Bluetooth via le haut-parleur. Le couplage crée un « lien » an que deux appareils puissent se reconnaître mutuellement. Remarque: Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur le haut-parleur au besoin.18 FRANÇAIS Couplage de votre appareil Bluetooth pour la première fois

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer

l’appareil. Le message « Couplage en cours » apparaitra sur l’écran pour indiquer que le haut- parleur est détectable.

2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément

au manuel d’instruction pour le relier à votre haut- parleur. Situez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l’appareil nommé « DMR203 ». Avec certains portables (équipés de versions antérieures aux appareils Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un mot de passe « 0000 ».

3. Une fois connecté, vous entendrez une tonalité de

conrmation. « Couplé » apparaîtra à l’écran. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n’importe quelle musique à partir de votre appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil source ou directement à partir du haut- parleur.

4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible

Bluetooth ou du haut-parleur pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes. Remarque: ● Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour la première fois, les deux à la fois rechercheront le haut-parleur. Il sera afché la disponibilité sur les deux appareils. Toutefois, si l’un des d’appareils se lie avec cet appareil d’abord, l’autre appareil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste. ● Si votre périphérique Bluetooth est temporairement déconnecté du haut-parleur, alors vous devez reconnecter manuellement votre appareil à nouveau avec le haut-parleur. ● Si « DMR203 » est afché dans votre liste d’appareils Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se connecter avec lui, veuillez supprimer l’élément de votre liste et couplez de nouveau l’appareil avec le haut-parleur en suivant les étapes décrites précédemment. ● La portée de fonctionnement optimale du Bluetooth est d’environ 10 mètres (30 pieds) (ligne de visée) vers le haut-parleur, mais une distance de jusqu’à 30 mètres (100 pieds) est possible. ● Si la connexion Bluetooth est perdue en raison d’une durée de déconnexion trop longue, d’un dépassement de la portée, de présence d’obstacles ou autres il peut être nécessaire de reconnecter votre appareil au haut-parleur. ● Les obstacles physiques, les autres appareils sans l ou les appareils électromagnétiques peuvent affecter la qualité de la connexion. ● La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre haut- parleur. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth. Lecture de chiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre haut- parleur avec l’appareil Bluetooth de votre choix, vous pourrez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.

1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume

sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de volume de votre haut-parleur ou sur votre appareil avec Bluetooth activé.

2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth

pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste précédente de votre haut-parleur.

3. Maintenez enfoncés le bouton Avance rapide ou le

bouton de rembobinage pour vous déplacer dans la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint. Remarque: ● Toutes les applications du lecture ou les périphériques ne peuvent répondre à l’ensemble de ces contrôles. ● Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter temporairement de votre haut-parleur lorsque vous donnez ou recevez des appels. Certains appareils peuvent couper temporairement leur streaming audio Bluetooth quand ils reçoivent des messages texte, e-mails ou pour d’autres raisons non liées au comportement du streaming audio. Ce comportement est une fonction de l’appareil connecté et ne constitue pas un défaut de votre haut-parleur. ● L’écran afchera les informations sur la piste telles que le titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture en mode Bluetooth. Lecture d'un périphérique source Bluetooth précédemment couplé Votre haut-parleur peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera remplacé. Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec le haut-parleur précédemment, l’unité mémorisera votre appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l’appareil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, le haut-parleur ne sera pas détectable.19 FRANÇAIS Déconnecter votre appareil Bluetooth Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2-3 secondes jusqu’à ce que « Couplage en cours » apparaisse pour vous déconnecter de votre périphérique Bluetooth ou désactiver le Bluetooth sur votre appareil. Suppression de la mémoire de l’appareil Bluetooth couplé Pour effacer la mémoire de tous les périphériques couplés, maintenez le bouton de couplage Bluetooth enfoncé pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.

FONCTION TRUE WIRELESS

STEREO (TWS) La technologie True Wireless Stereo (TWS) est une fonctionnalité qui permet à un périphérique de se connecter à un autre périphérique via le sans-l. Vous pouvez utiliser la fonction TWS pour le connecter à un second DMR203 et écouter votre musique via deux haut-parleurs. Conguration du premier haut-parleur

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

mode Bluetooth et connectez-vous à un périphérique Bluetooth.

2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera

clignotera à l’écran. Appuyez sur le bouton Plus pour entrer dans le mode « Couplage ST ». Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le haut-parleur passera également en mode « Couplage ST ». L’écran afchera « Couplage ST » et « Couplage » clignotera pendant 1 minute. Conguration du deuxième haut-parleur

1. Assurez-vous qu'un deuxième haut-parleur soit en

2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera

clignotera à l'écran. Appuyez sur le bouton Plus pour entrer dans le mode « Couplage ST ». Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le haut-parleur passera également en mode « Couplage ST ». Une fois la connexion établie avec succès, STL-

s’afchera sur les deux écrans en même temps. Le paramètre EQ repassera en mode Plat (réglage initial). Remarque: congurez le deuxième haut-parleur dans la minute qui suit. Si vous ne le congurez pas dans un délai d’une minute, le réglage du premier haut-parleur sera annulé. Lancer la lecture

1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth

connecté et réglez le volume sur le périphérique Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute confortable. Remarque: le réglage du volume ou de l’égaliseur (grave, médium et aigu) d’un haut-parleur est répercuté sur l’autre.

2. Utilisez les commandes de votre périphérique

Bluetooth pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste précédente de l’un des haut-parleurs. L’écran du premier haut-parleur afchera les informations sur la piste telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.

3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou le

bouton Rembobinage de l’un des haut-parleur pour parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint. Changer le mode audio

1. En utilisant deux haut-parleurs, vous pouvez basculer

2. Appuyez sur le bouton L/R de l’un ou de l’autre haut-

parleur pour changer le mode audio.

: les deux haut-parleurs jouent la même bande sonore. C’est le réglage initial.

mode: un haut-parleur lit le son sur le canal droit, tandis que l’autre lit le son sur le canal gauche pour une lecture stéréo entre les haut-parleurs. Déconnexion de la fonction TWS Appuyez sur le bouton Plus et maintenez-le enfoncé pour désactiver la fonction TWS.

MULTIPLES HAUT-PARLEURS Vous pouvez écouter de la musique simultanément en combinant jusqu’à 10 appareils compatibles avec cette fonction. Conguration du premier haut-parleur

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

mode Bluetooth et connectez-vous à un périphérique Bluetooth.

2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera

MULTI en appuyant dur le bouton L/R. MULTI clignotera à l’écran. Appuyez sur le bouton20 FRANÇAIS Plus pour entrer dans le mode « Couplage MULTI ». Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le haut-parleur passera également en mode « Couplage MULTI ». L’écran afchera « Couplage MULTI » et « Couplage » clignotera pendant 1 minute. Conguration du deuxième et de plusieurs haut-parleurs

1. Assurez-vous que plusieurs haut-parleurs soient en

2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera

MULTI en appuyant dur le bouton L/R. MULTI clignotera à l’écran. Appuyez sur le bouton Pluspour entrer dans le mode « Couplage MULTI ». Si vousn’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, lehaut-parleur passera également en mode « Couplage MULTI ». Une fois la connexion établie avec succès,“PARENT” (enceinte maître/ principal)s’afchera sur le premier haut-parleur et “CHILD” (enceinte secondaire) sur le deuxième. Leparamètre EQ repassera en mode Plat (réglage initial). Remarque: congurez le deuxième et les autres haut-parleurs dans la minute qui suit la conguration du premier haut- parleur. Si vous ne le congurez pas dans un délai d’une minute, le haut-parleur ne pourra pas être connecté. Ajouter un nouveau haut-parleur esclave Si vous souhaitez ajouter un autre haut-parleur après la connexion, procédez comme suit:

1. Assurez-vous que le nouveau haut-parleur soit en

2. Appuyez sur le bouton Plus du haut-parleur principale

(Maître). L’écran afchera « MULTI AJOUT» et « AJOUTER » clignotera à l’écran.

3. Appuyez sur le bouton Plus du nouveau haut-parleur,

l’écran afchera ST MULTI

MULTI en appuyant sur le bouton L/R. MULTI clignotera à l’écran. Appuyez sur le bouton Pluspour entrer dans le mode « Couplage MULTI ». Si vousn’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, lehaut-parleur passera également en mode « Couplage MULTI ». Lorsque la connexion est établie, “CHILD” (enceinte secondaire) s’afchera sur le nouveauhaut-parleur. Le paramètre EQ repassera en mode plat(réglage initial). Lancer la lecture

1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth

connecté et réglez le volume sur le périphérique Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute confortable. La même musique sera joué par tous les haut-parleurs. Remarque: uniquement pour le haut-parleur principale, le réglage du volume ou de l’égaliseur (excluant les paramètres grave, médium et aigu) d’un haut- parleur est répercuté sur les autres. Pour les autres haut-parleurs, ajustez le volume ou l’égaliseur individuellement avec chaque haut-parleur.

2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth

pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste précédente du haut-parleur principal. L’écran du haut- parleur principal afchera les informations sur la piste telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.

3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou

le bouton Rembobinage du haut-parleur principal pour parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint. Déconnexion de plusieurs haut-parleurs ● Pour ne déconnecter qu’un seul haut-parleur esclave, maintenez enfoncé le bouton Plus du haut-parleur esclave que vous souhaitez déconnecter. ● Pour déconnecter toutes les connexions et quitter le groupe de plusieurs haut-parleurs, maintenez enfoncé le bouton Plus du haut-parleur principal. Fonction égaliseur

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer

2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ pour

sélectionner le mode souhaité (FLAT (plat)/JAZZ/ ROCK/CLASSIC (classique)/POP/NEWS (Nouveau)).

3. Pour congurer les graves, les médiums et les aigus,

appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ jusqu’à ce que « graves » clignote à l’écran.

4. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour

sélectionner le niveau de graves souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage EQ pour conrmer le réglage et passer au paramètre « Mid » (médiums).

5. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour

sélectionner le niveau de médiums requis. Appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ pour conrmer le réglage et passer au paramètre « Tre » (Aigus).

6. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour

sélectionner le niveau des aigus souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ pour conrmer le réglage.21 FRANÇAIS Jouer de la musique via une prise d'entrée auxiliaire Une prise d’entrée auxiliaire de 3,5mm est fournie sur le côté droit de l’appareil pour permettre à un signal audio d’être transmis à l’appareil à partir de tout périphérique doté d’un casque ou d’une sortie audio, tel qu’un lecteur MP3 ou CD.

1. Connectez une source audio stéréo ou mono

(lecteur MP3 ou CD, par exemple) à la prise d’entrée auxiliaire (marquée « AUX IN »). Le haut-parleur passera du mode Bluetooth au mode d’entrée auxiliaire.

2. Réglez le contrôle du volume de votre lecteur MP3

ou CD pour assurer un signal adéquat, puis réglez le volume sur le haut-parleur pour une écoute confortable. Remarque: Pour obtenir une meilleure qualité sonore, nous vous recommandons de régler le volume sur plus des deux tiers sur votre périphérique audio, puis de régler le volume sur le haut-parleur selon les besoins. L’écran n’indiquera pas les informations telles que le titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture via la prise d’entrée auxiliaire. ENTRETIEN MISE EN GARDE: ● N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou produits similaires. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou des ssures. ● Ne lavez pas le haut-parleur avec de l’eau. SPÉCIFICATION Amplicateur Puissance de sortie 10,8V-12Vmax: 3,5W 14,4V: 6W 18V: 10W Fréquence des réponses 50Hz~20kHz Aux In Sensibilité d'entrée 250mVrms @100Hz Haut-parleur Haut-parleur principal 101,6mm 8ohm 10W Haut-parleur tweeter 36mm 8ohm 10W Bluetooth

(La marque et les logos Bluetooth

sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.) Version du Bluetooth Certié 5.0 Proles du Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP Puissance de transmission Classe 2 de puissance Portée de transmission Optimum: Max.de 10 mètres (33 pieds) Possible: Max.de 30 mètres (100 pieds) (varie selon les conditions d'utilisation) Codec pris en charge SBC Prol Bluetooth compatible

Puissance maximale de des fréquences du haut-parleur BT EDR: 3.08dBm BT LE: 3.88dBm Fréquence de fonctionnement 2402MHz~2480MHz Prise de charge USB Puissance d'alimentation maximale de la prise USB 5V, 2,1A Général Adaptateur secteur 12V et 1,5A en CC, broche centrale positive Batterie Batterie coulissante: 10,8V-12Vmax 14,4V 18V Dimensions(l x H x P) 206mm × 199mm × 217mm Poids 2,7Kg (sans la batterie) L’entreprise se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.22 DEUTSCH DEUTSCH (Originalanweisungen) Übersicht des Geräts (Abb. 1)