DMR203 - Radio MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMR203 MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DMR203 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMR203 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMR203 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DMR203 MAKITA
ES Altavoz para obrambrico Manual de instrucciones 52
PT
(Instrucciones originales)
EXPLICACION DE LA VISTA GENERAL (Fig. 1)
- Compartimiento de la bateria/Panel para colocar el Telefono móvil (cellular)

- Asa
- Toma de entrada de CC
- Toma de entrada auxiliar
- Toma de energia USB
- Altavoz
- Pantalla LCD
- Botón de subir volumen
- Botón de bajo volumen
- Botón Plus (botón de vinculación Plus)
- Botón L/R (izquierda/derecha)
- Botón desuma pista/avance rápidó
- Botón de reproducir/pausar
- Botón de pista anterior/rebobinar
- Botón de vinculación Bluetooth
- Botón de control del ecualizador
- Botón de encendido
- Compartimento para guardar el Telefono móvil

- Terminal de la batería 14,4V/18V
- Terminal de la bateria 10,8V - 12V
- Cubierta del compartmento para guardar el téléphone móvil
- Agujero para el cable
SIMBOLOS
Lo?sigaune muestra los@simbolos usados por el equipo. Asegürese de que entiende su significado,antes de usar el equipo.

Lea el manual de instrucciones.

AH
Solo para páíres de la Unión Europea. Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo electrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados peuvent tener un impacto negativo para el medioambiente y la salute humana.
jNo tire los aparatos electricos y electronicos ni las baterias+junto con los residuos domesticos!
De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo electrico, las baterías y los acumuladores desechados deben ser almacenados porSeparated y trasladados a un puntodistinctodecogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental.
Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.
INSTRUCCIONES
IMPORTANT DESEGURIDAD

ADVERTENCIA:
Cuando utilise herramientos electricas, para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales, siga siempre las precaucionesasicas de seguidad, incluyendo lo singular:
- Lea el manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador detenidamente antes deusatarios.
- Limpie el equipo solo con un paño seco.
- No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cucina u除外 aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
Utilice únicamente accesospecificados por el fabricante.
-
Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usar por un periodo prolongado.
- Un altovoz que funciona por medio de baterías bien integradas o bien independientes, solo deben cargarse con el cargador spécifique para la bateria. Un cargador adecuado para un tipo de bateria, puede crear riesgo de incendio cuando se usa con otra bateria.
- Use an altovoz que funciona por medio de baterías solo con baterías asignada a la disposición. El uso de otheras baterías podra create riesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como: clips, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers objetos metalicos微量元素 que pudieran create conexiones de un terminal a除外. El contacto entre si de los terminales de las bateriasuedeprovocarchispas,quemaduras o fuego.
- Evite contacto corporal con superficies connectadas a tierra como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un incremento del riesgo de descarga electrica si su cuero está conectado a tierra.
- En conditiones abusivas, pueda que de la bateria se expulse liquido, evite el contacto. Si de forma accidentalenta encontacto coneliquido,enjuague con agua.Si el liquido entrase encontacto con los ojos, busqueayuda medica.El liquido expulsado del bateriacoulde causar irritacion orquemaduras.
- No use una bateria o una herramiento dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas puede presentar un comportamento impredecible causando incendios, explosiones y riesgos de lesiones.
- No exponga la batería o herramienta al fuego o a temperatas excessivas. La exposión al fuego o a temperatas mayores que 130^ (266^) podrán causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar Incorrectamente o a temperatas fuera del rango asignado podrnan darar la bateria e incrementar el riesgo de fuego.
- El enchufe principal de la red electrica se usa como dispositivo de desconexión, y debe estar siempre disponible.
- No use este producto a volumen alto durante un periodo prolongado. Para evitar daños auditivos, use este producto a un nivel de volumen moderado.
- (Solo para productos con pantalla LCD) Las pantallas LCD incluyen liquidos que peuvent causar irritación y envenenimiento. Si el liquido entrase en contacto con los ojos, Boca opiel, enjuague con
agua y llama a un medico.
- No exponga el producto a conditiones de lluvia o humedad. El agua que entre al producto incrementaré el riesgo de descarga electrica.
- Este aparato no es apto para su uso por personas (niños incluidos) con las capacities físicas, sensoriales o mentalales disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, a no ser que algoquien que sea responsable de su seguridad, les esté supervisando o les explique como deben usar el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el producto. Guarde el producto lejos del alcance de los niños.
- No caliente ni exponga el altovoz al fuego o lo deje en un lugar caliente comoerca de una fuente de calor, expuesto a la luz solar directa o dentro de un vehiculo bajo un sol abrasador. Hacer este pueda causar un incendio o explosión y provocar lesiones personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS ESPECÍCías DE SEGURIDAD PARA EL CARTUCHO DE BATERIA
- Antes de utiliser el cartucho de bateria, lea todas las instrucciones y advertencias en (1) el cargador de la bateria, (2) la baterias, (3) el producto que usa la bateria.
- No desmonte el cartucho de bateria.
- Si el tiempo de funciona se ha vuelto excessively corto, pare inmediamente Puede haber riesgo de sobrecalentmente, posibles quemaduras o incluo una explosión.
- Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y busque atencion medica de inmediato. Podria dar como resultado la perdida de visión.
- No haga un cortocircuito con el cartucho de bateria:
(1) No toque los terminales con un material conductor.
(2) Evite almacenar el cartucho de bateria en recipientes con otros objetos metálicos como clavos, monidas, etc.
(3) No exponga la batería al agua o lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir un gran flujo, sobrecalentmente, posibles quemaduras e incluo una avería.
-
No guarde la herramienta ni el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura puedaURTAR a o superar los 50^ (122^)
-
No incinere el cartucho de bateria incluso si está muy dañado o Completely desgastado. El cartucho de bateria podra explotar en el fuego.
- Tenga cuidado de noRARocolpear la bateria.
- No use una batería dañada.
- Para evaporar riesgos, lea antes de su uso el manual de la bateria reemplazable. Y la corriente maxima de descarga de la bateria debe ser igual o mayor a 8A.
- Las baterias de iones de litio están susujetas a los requisitos de la Legislación de mercancías peligrosas. Para su transporte comercial, como por exemple por terceros o transportistas, deben respetarse los requisitos especiales del embalaje y etiquetado. Para la preparación del articulo para su envío, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Acate también las, posiblemente más detalladas, regulaciones nationales. Cubra los contactos abiertos y empaquete la bateria de talmania que no se pueda mover en el embalaje.
- Al tirar la bateria, retireesla de la herramienta y deshagase de ella en un lugar seguro. Siga las regulaciones locales sobre la eliminacion de baterias.
- Use las baterías solo con los productos asignados por Makita. La instalación de las baterías con productos no conforms para la satisfución en un incendio, calor excessivo, explosión o fuga de electrólitos.
- Si la herramienta no va a ser usada durante un periodo prolongado de tiempo, deben retirar la bateria de ella.
PRECAUCION:
- Peligro de explosión si la bateria se coloca Incorrectamente.
- Reemplace solo con una del mesmo tipo o uno equivalente.
- Use solo baterias originales Makita. El uso de baterías Makita no originales o de baterías que hayan sido alteradas podía provocar la explosión de la bateria causando incendios, lesiones personales y daños. también anulará la garantía de Makita para la herramienta de Makita y el cargador.
Consejos para mantener al máximo la vidautilde la bateria
- Cargue el cartucho de bateria亏损 de que se descargue Completely. Deje de usar la herramenta y cargue la bateria cuando note que la batería tiene menos potencia.
- Nunca cargue un cartucho de bateria que esté
totalmente cargado. La sobrecarga reduce la vida disponible de la bateria.
- Cargue el cartucho de bateria con una temperatura ambiente de entre 10 y 40 grados centigrados (50^ - 104^) . Antes de cargarla, deja que una bateria que esté caliente se enfrí.
- Cargue el cartucho de batería si no lo usa durante un长大o periodo de tiempo (más deSESmeses).
Solo use las bacterias indicadas anteriormente. El uso de cadaquier或其他 bateria podra causar lesiones o fuego.
Nota:
- La tabla sobre el tiempo de configuración de la batería es para referencia.
- El tiempo de configuración real pueda diferir según el tipo de batería, conditiones de energia o entorno de uso.
INSTALLACION Y ALIMENTACION
PRECAUCION:
- Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al abrir y cerrar la tapa de la bateria.
- Tras instalar o retiring la bateria, devuelva el compartmento de la bateria a su posicion inicial. De lo contrario la bateria podra caarse accidentalmente de el altovoz y Causear lesiones a usted o a gente a su alrededor.
- Antes de mover el altovoz cierra y boquee siempre el compartmento de la bateria.
- Antes de instalar o retirar la batería, apague siempre el altovoz.
- Tenga cuidado de noURTAR caER o golpear el altavoz. Una carcasa rota podria cortarle los dedos o clavarse en su cuerpo. Un altoz dañado pueda tener un comportimiento impredecible que podra resultar en fuego, explosiones o riesgo de lesiones.
- Al colocar o retirar la bateria, sujete el altovo y la bateriafirmamente. Si no sostiene el altovo y la bateria con firmeza, es possible que se le salgan de las manos y provoque daños en el altovo y en la bateria, además de lesiones personales.
IMPORTANT:
- Potencia reducida, distorsión, un sonido con cierta "tartamudez" o que en pantalla aparezca "low battery" (bateria baja), sonseedales de que las baterías deben reemplazarse.
- La bateria no可以选择 cargarse mediante el adaptor de alimentacion de CA suministrado. La bateria no se incluye como accesorio estandar.
Instalación o retirada del cartucho de bateria (fig. 3 y 4)
- Para instalar el cartucho de bateria, alinee la lengüeta en el cartucho de bateria con la ranura en la carcasa y deslícela a su lugar. Siempre insertela hasta que encaje en su situo con un pouco no cig.
- Si pueda ver el indicator rojo de la zona superior del botón, significía que el cartucho no está encajado completeness. Instalelo completeness hasta que el indicator rojo no está visible. De lo contrario, el cartucho pueda desprenderse accidentallymente del altovoz y causar lesiones al operario o a una persona que seEncuentre cerca.
- No use la fuerza al insertar el cartucho de bateria. Si el cartucho no se desliza fácilmente es que no se está insertando correctamente.
- Para retirar la batería, deslícela del altovozmillas presiona el botón en la parte frontal de la misma.
Indicaciones de la bateria restante
- Solo para cartuchos de bateria que tengan una "B" al final del número de modelos

- Lucesindicadoras 2.Boton de comprobacion
Presione el botón en el cartucho de bateria para estar la bateria restante. Las lucesindicadoras se encenderán porunosometimes.
Baterias 14,4V/18V
| Lucesindicadoras | Capacidad restante | ||
| Iluminado | Apagado | Parpadeando | |
| 75% ~ 100% | |||
| 50% ~ 75% | |||
| 25% ~ 50% | |||
| 0% ~ 25% | |||
| Cargue la batería | |||
| La batería puede haber的功能ado mal | |||
Baterias 10,8V-12Vmax.
| Lucesindicadoras | Capacidad restante | ||
| Iluminado | Apagado | Parpadeando | |
| 75% ~ 100% | |||
| 50% ~ 75% | |||
| 25% ~ 50% | |||
| 0% ~ 25% | |||
NOTA:
Dependiendo de las conditiones de uso y de la temperatura ambiente, la indicacion可以选择 diferirigleramente de la calidad real.
Usando el adaptordo de CA suministrado
Retire el protector de goma e inserte la clavija del adaptorador en la toma de CC en la parte derecha del altovoz. Enchufe el adaptorador a una toma de corriente estandar. Cuando el adaptorador se usa, la bateria se desconecta automatistically.
PRECAUCION:
- Desconecte siempre Completely el adaptor de alimentación de CA antes de mover el altovoz. Si no se retina el adaptor de CA,oulda causar una descarga electrica.
- Nunca tire o arrastre el cable del adaptor. De lo contrario, el altovoz podra caarse de forma accidental causandole lesiones a usted o a gente a su alrededor.
IMPORTANT:
- El adaptor de corriente se employs como medio de desconexión de el altovoz de la toma de alimentación. La toma de alimentación usada con el altovoz deberta permanecer accesible durante su uso.
- Para desconectar el altovoz, el adaptador de la red electrica debe retirarse porcompleteo de la toma de corriente.
- Use solo el adaptor de alimentacion de CA suministrado con el producto o especificado por Makita.
- No sujete el cable de alimentación y enchufe con la boca. Hacerlo podra Causea una descarga electrica.
- No toque el enchufe de corriente con las manos mojadas o grasosas.
- Unos cables dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrica. Si el cable está dañado, haga que su centro de servicios autorizado lo reemplace paraatar riesgos para la seguridad. No lo use antes de la reparación.
- Tras el uso, guarde siempre el adaptor de alimentación de CA fuera del alcance de los niños. Si los niños jugasen con el cable, podrjan sufir lesiones.
Toma de corriente USB
Esta toma peut usarse para cargar un téléphone móvil oequalquier other dispositivo que use menos de 2.1A de CC.Solo se cargará cuando el altovoz esté encendido.
Nota:
Asegürese de que la asignación de su dispositivo externo, como teléfonó móvil o reproductor, sea compatible con el altovoz. Lea el manual de instrucciones de su dispositivo externo antes de cargarlo.
IMPORTANT:
- Antes de conectar el dispositivo USB al cargador, haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB. De lo contrario, su información pourrait perdarse.
- El cargador puede que no suministre energia a algunos dispositivos USB.
- Cuando no lo use, o tras cargar, retire el cable USB y ciderre la cubierta.
- No conecte la fuente de alimentacion al puerto USB. De lo contrarío puede haber riesgo de fuego. El puerto USB es solo para carrag dispositivos de bajo voltaje. Cuando no está cargando el dispositivo de bajo voltaje, colque siempre la cubierta en el puerto USB.
- No inserte un clavo, cable, etc. en el puerto de alimentación USB. De lo contrario, un cortocircuito podra Causeh homo y fuego.
- No conecte esta toma USB al puerto USB del PC, ya que es muy probable que thiso pueda causar daños en las unidades.
ESCUCHAR MUSICA A TRAVÉS DE TRANSMisión BLUETOOTH
Antes de poder enlazarse automatistically para reproducir/transmitir música Bluetooth a工程技术 del altovoz, necessities vincular su disposativo Bluetooth con el altovoz. La vinculacion create un "vinculo" para que dos dispositivos se reconozcan mutuamente.
Nota:
Para tener una mejor calidad de sonido, recomendamos que ajuste el volumen en su dispositivo Bluetooth a más de dos tercios y a continuación, ajuste el volumen en el altovoz como necesse.
Vicular su dispositivo Bluetooth por vez primera
- Presione el botón de encendido para encender el altovoz. En pantalla se做不到 “Pairing” (vinculando) para indicar que el altovoz esvisible
- Active el Bluetooth de su dispositivo según su manual del usuario para enlazar con el altovoz. Localice la lista de dispositivos Bluetooth y selección el que lleve por nombre "DMR203". (Algunos dispositivos móvil equipados con versiones de Bluetooth anteriores a la BT2.1, pueda que sea NEEDario introducir las restrasña "0000").
- Una vez conectado, habra un tono de confirmacion. En pantalla se做不到a "Paired" (vinculado).
Ahora puede simplement選擇向選擇。
cualquier musica desde el dispositivo fuente. El control de volumenuedeajustarse desde su dispositivo fuente o directamente desde el altovoz.
- Use los controlles de su dispositivo con funciona de Bluetooth o los del altovoz para reproducir/dejar en pausa y navegar por las pistas.
Nota:
- Si dos dispositivos Bluetooth, vinculándose por primera vez, buscan el altovoz, este se做不到ably disponible pararedsdispositivos. Sin embargo, si un dispositivo se enlaza con estaunidad primero,對於 es el othero dispositivo Bluetooth no lo encontrará en la lista.
- Si su dispositivo Bluetooth se desconecta temporalemente de su altevoz, entonces, deben reconectar su dispositivo al altevoz de forma manual.
- Si "DMR203" aparece en la lista de su dispositivo Bluetooth, pero no可以选择 connectarse a el, borre el elemento de la lista y vincule de nuevo el dispositivo con el altovoz, suguiendo los pasos descriños anteriormente.
- El rango optimo de transmisión Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30 pies) (campo visual) a el altovoz, pero una distancia de hasta 30 metros (100 pies) es possible.
- Si se pierde la connexion Bluetooth debería a un excesso del tiempo deSeparated, de la distancia optima, obstáculos u otros motivos, pueda que seanecessaryvolver a conectar el dispositivo con el altavoz.
- Objetos fisicos,otirosdispositivosinalambricos o dispositivos electromagnéticosuenafeclar la calidad de la conexión.
- La capacité de la conectividad Bluetooth pourrait variar dependiendo del dispositivo Bluetooth que se haya conectado. Por favor, consulte las specifications Bluetooth de su dispositivo antes de conectarlo a su altovoz. Puede que no todas las functions estuvieran disponibles en algunos dispositivos Bluetooth.
Reproduccion de ARCHivos de audio en el modo Bluetooth
Cuando haya conectado su.altavoz con el dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya podra comenzar a reproducir su música usingo los 控les del dispositivo Bluetooth al que se haya conectado.
- Una vez que la reproduccion haya comenzado, ajuste el volumen al nivel deseado usingo los botones de volumen en su altovoz o en su dispositivo Bluetooth.
- Use los controlles en su dispositivo Bluetooth para reinstancia/para y navegar por las pistas. Alternatively, controle la reproduccion usingo los botones de reinstancia/pausar, seguido pista y pista anterior en su altevoz.
- Mantenga presionado el botón de avance rápidó o rebobinado para moverse por la pista actual. Suelte
el botón cuando llegue al punto deseado.
Nota:
- Que pueda que no todos los reproductores o dispositivos respondan a todos los 控制es.
- Algunos Telefonos moviles peuvent que se desconecten temporalmente de su altovoz al realizar o recibir lllamadas. Algunos dispositivos puede que silencien temporalmente su transmissions de audio por Bluetooth cuando reciben mensajes de texto, correos electronicos o porthers motivos ajenos a la transmisión de audio. Ese comportamento es una función del dispositivo conectado y no indica un fallo en su altovoz.
- Cuando se reproduce en modo Bluetooth, la pantalla做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 LO
Reproducir un dispositivo fuente Bluetooth previamente vinculado
DMR203 puede memorizar hasta 8 dispositivos emparejados. Cuando la memoria exceeda esta�能idad, el primero de los dispositivos emparejados sera sobrescrito. Si su dispositivo Bluetooth hubiera sido emparejado con el altovo anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo Bluetooth e intentará reconectarse con el dispositivo de la memoria con el que se connectó por ultima vez. Si elultimate dispositivo con el que se connectó no estuviera disponible, el altovo sera reconocible.
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Mantenga presionado el botón de vinculación Bluetooth durante 2-3segundos hasta que "Pairing"(vinculando) semuestre en pantalla para desconnectarse de su dispositivo Bluetooth, o desactive el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth para deshabilitar la conexión.
Borrar la memoria de dispositivos Bluetooth vinculados
Para:borrar la memoria de todos los dispositivos vinculados,mantenga presionado el boton de vinculacion Bluetooth durante mas de 5 segundos hasta que escuche dos pitidos.
FUNCION TRUE WIRELESS STEREO (TWS)
La funciona True wireless stereo (TWS - estéreo inalámbrico auténtico) es una característica que permite que un dispositivo se conecte de forma inalámbrica con otro dispositivo. Puede usar la funciona TWS para conectar un segundo DMR203 y reproducir su música a工程技术 de dos altavoces.
Configuración del primer altavoz
- Asegürese de que el primer.altavoz esté en modo Bluetooth y conectelo a un dispositivo Bluetooth.
- Presione el botón Plus, en pantalla se做不到 parpadeará en la pantalla. Presione el botón Plus para entrada al modo de "ST Pair" (vinculación ST). Si no se presiona ningún botón durante 10segundos, el altovo también se pondrá en modo "ST Pair" (vinculación ST). La pantalla做不到 parpadeará "ST Pair" (vinculación ST) y "Pair" (vincular) parpadeará durante 1 minuto.
Configuración del segundo altovoz
- Asegürese de que elsegundo altovoz está en modo Bluetooth.
- Presione el botón Plus, en pantalla se做不到 parpádeará en la pantalla. Presione el botón Plus para entrada al modo de "ST Pair" (vinculación ST). Si no se presiona ningún botón durante 10segundos, el altovoz también se pondrá en modo "ST Pair" (vinculación ST). Cuando la conexión sea exitosa, ST se做不到 en ambas pantallas al mesmo tiempo. Los ajustes del ecualizador volverán al modo plano (configuración inicial).
Nota:
Configure el segundo.altavoz en 1 minuto. Si no lo configura en menos de 1 minuto, la configuracion del primer altavoz se cancelar.
Comenzar la reproduccion
- Inicie la reproduccion en el dispositivo Bluetooth conectado y ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth o en uno de los altavoces para una esucha agradable.
Nota:
El ajuste del volumen o del ecualizador (sin incluir graves/medios/agudos) de un altovoz se refleja en el除外.
- Use los controlles en su dispositivo Bluetooth para reproducir/pausar y navegar por las pistas. Alternatively, controle la reproduccion usingo los botones de reproducir/pausar,?sigue pista y pista anterior en uno de los altavoces. La pantalla del primer altovo做不到a informacion de la pista como el tuito, artista, album, etc.
- Mantenga presionado el botón de avance rápidó o rebobinado en uno de los altavoces para moverse por la pista actual. Suelte el botón cuando llegue al punto deseado.
Cambi ar el modo de audio
-
Al usar dos altavoces, pourrait落户 entre los发展模式.
-
Presione el botón L/R en cualesera de los altavoces paracaebar el modo de audio.
- Modo: Ambos altavoces reproducen el mesmo sonido. Es la configuracion inicial.
- Modo S1R-R y S1L: Un altavoz reproduce el sonido en el canal derecho cuando que el other altavoz reproduce el sonido en el canal izquierdo, para un reproduccion estereo entre los altavoces.
Desconectar la funciona TWS
Mantenga presionado el botón Plus para desconectar la funciona TWS.
DISFRUTE DE LA REPRODUCCION INALÁMBRICA USANDOMULTIPLES ALTAVOCES
Puede disfrutar de la música al mesmo tiempo combinando hasta 10 dispositivos que Sean compatibles con esta función.
Configuración del primer altovoz
- Asegürese de que el primer.altavoz esté en modo Bluetooth y conectelo al dispositivo Bluetooth.
- Presione el botón Plus, en pantalla se做不到.
- Seleezione MULTI presionando el boton L/R. MULTI parpadear a en la pantalla. Presione el boton Plus paraentar al modo de "MULTI Pair" (vinculacion multiple). Si no se presiona ningun boton durante 10 segundos, el altavoz también se pondra en modo "MULTI Pair" (vinculacion multiple). La pantalla comoar a "MULTI Pair" (vinculacion multiple) y "Pair" (vincular) parpadear a durante 1 minuto.
Conexión de losDEMAs altavoces
- Asegürese de que todos los altavoces estén en modo Bluetooth.
- Presione el botón Plus, en pantalla se做不到 STULT
- Seleectione MULTI presionando el boton L/R. MULTI parpadear a en la pantalla. Presione el boton Plus paraentar al mode de "MULTI Pair" (vinculacion multiple). Si no se presiona ningun boton durante 10 segundos, el altovoanz bien se pondra en mode "MULTI Pair" (vinculacion multiple). Cuando la connexion sea exitosa, en la pantalla del primer altovoz se做不到a "PARENT" (el altovoz maestro) y en la de los other altavoces se做不到a "CHILD" (el altovoz secundario). Los ajustes del ecualizador volveran al mode plano (configuracion inicial).
Nota:
Cuando conecte losDEMAs altavoces,hagalo en menos de 1 minuto.Transcurrido 1 minuto,el altovo no可以使 connectarse.
Anadir un nuevo altovoz secundario
Si trabla la connexion deseaañadirdeo altovoz, sigalossiguientes pasos:
- Asegürese de que el altovo nuevo está en modo Bluetooth.
- Presione el botón Plus en el altovo maestro. En planta se做不到 “MULTI ADD” y “ADD” (añadir) parpadeará en la planta.
- Presione el botón Plus en el altavoz nuevo, enpellalla se做不到.
- Seleectione MULT presionando el boton L/R. MULT parpadear a en la pantalla. Presione el boton Plus paraentar al modo de "MULTI Pair" (vinculacion multiple). Si no se presiona ningun boton durante 10 segundos, el altovoz también se pondra en modo "MULTI Pair" (vinculacion multiple). Cuando la connexion sea exitosa, en la pantalla del altovoz nuevo se做不到a "CHILD" (el altovoz secundario). Los ajustes del ecualizador volveran al modo plano (configuracion inicial).
Comenzar la reproduccion
- Comience la reproduccion en el dispositivo Bluetooth conectado y ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth o en los altavoces para una escucha agradable. La misma música se reproducirá desde todos los altavoces.
Nota:
Solo para el altovo maestro. El ajuste del volumen o del ecualizador (sin incluir graves/medios/agudos) se sincronizará con el resto de altovoces. Para它们 altavoces, ajuste el volumen o ecualizador individualmente con cada altovo.
- Use los 控roles en su dispositivo Bluetooth para reinstroducir/pausar y navegar por las pistas. Alternatively, controle la reproduccion usingo los botones de reinstroducir/pausar, seguidente pista y pista anterior en el altovoz maestro. La pantalla del altovoz maestro做不到 informacion de la pista como el titulo, artista, album, etc.
- Mantenga presionado el botón de avance rápidó o rebobinado en el altovoz maestro para moverse por la pista actual. Suelte el botón cuando liegue al punto deseado.
Desconectar los multibles altavoces
-
Para desconectar solo un altovoz secundario, mantenga presionado el boton Plus del altovoz secundario que desea desconectar.
-
Paradisconnectar todas las conexiones y saber del grupo demultiples altavoces,mantenga presionado el boton Plus en el altovozmajestro.
Función de ecualizador
- Presione el botón de encendido para encender el altovoz.
- Presione el botón de control del ecualizador para selección el modo deseado (PLANO/JAZZ/ROCK/CLÁSICA/POP/NOTICIAS).
- Para configurar los graves, medios y agudos, presione el botón de control del ecualizador hasta que "Bass" (graves) parpadee en la pantalla.
- Presione el botón de subir/bajar volumen para selecciónar el nivel de graves deseado. Presione el botón de control del ecualizador para confirmar los ajustes y entrada a la configuración de medios.
- Presione el botón de subir/bajar volumen para selección ar nivel de medios deseado.Presione el botón de control del ecualizador para confirmar los ajustes y entrada a la configuración de agudos.
- Presione el botón de partir/bajar volumen para selecciónar el nivel de agudos deseado. Presione el botón de control del ecualizador para confirmar los ajustes.
Reproducir música a工程技术 de la toma de entrada auxiliar
Se proportionscna una toma de entrada auxiliar de 3,5 mm en elgado Derecho de la unidad para permitir que la unidad reciba una sealsd audio desdeequalquier dispositivo que cuente conuna salida de auriculares o deaudio, como un reproductor de MP3 o CD.
- Conecte una fuente de audio estéreo o mono (como un reproductor de MP3 o CD) a la toma de entrada auxiliar (marca como "AUX IN"). El altovoz cambiará del modo Bluetooth al modo de entrada auxiliar.
- Ajuste el control del volumen en su reproductor MP3 o CD para garantizar una seals adecuada y a continuacion,ajuste el volumen en el altovoz para una escucha agradable.
Nota:
Para tener una mejor calidad de sonido, recomendamos establecer el volumen a más de dos tercios en su dispositivo de audio y a continuación, ajustar el volumen en el altovoz según necessities.
Al reproducir a工程技术 de la toma de entrada auxiliar, la pantalla no muestra informacion como el titulo, artista, album, etc.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Nunca use gasolina, bencina, diluyentes, alcohol o similares. Podría dar como resultado decoloración, deformaciones o roturas.
No lave el altovoz con agua.
ESPECIFICACIONES
| Amplificador | |
| Potencia de salute | 10.8V-12Vmax.: 3.5W 14.4V: 6W 18V: 10W |
| Frecuencia de respuasta | 50Hz~20kHz |
| Aux In | |
| Sensibilitad de entrada | 250mVrms @100Hz |
| Altavoz | |
| Altavoz principal 101.6mm m 8ohm 10W | |
| Tweeter 36mm 8ohm 10W | |
| Bluetooth® (La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas commerciales registrasadas propidad de Bluetooth SIG, Inc.) | |
| Versione Bluetooth 5.0 certificado | |
| Perfil Bluetooth A2DP/SC | CMS-T/AVRCP |
| Potencia de transmisión | Potencia de classe 2 |
| Alcance de transmisión | Óptima: 10 metros máximo (33 pies) Posible: 30 metros máximo (100 pies) (varía en función de las conditiones de uso) |
| Códec compatible SBC | |
| Perfil Bluetooth compatible | A2DP/AVRCP |
| Potencia maximala de altovoz Frequencia: | BT EDR: 3.08dBm BT LE: 3.88dBm |
| Frecuencia de funcionaiento | 2402MHz~2480MHz |
| Toma de cargo USB | |
| Potencia maximala de alimentacion de la toma USB | 5V, 2,1A |
| General | |
| Adaptador de alimentación de CA | Entrada CC 12V 1,5A, pin central positivo |
| Batería | Batería deslizante: 10.8V-12Vmax. 14.4V 18V |
| Dimensiones (ancho x alto x largo) | 206mm x 199mm x 217mm |
| Peso 2,7kg (sin la batería) | |
La compañero se reserva el correcho para modifier las asignaciones sin previo avis.
PORTUGUES
JyjI JyjI yjI jyjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI yjI y
1 1
gall ySaIe gull/lll jull, gall laljll
Jalll Jd jill jil jil jil jil jil jil jil jil jil
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1
a 1
ai a ai 分母最小值为 k .
Jaaa aiee eae 1
a
P 众
Jy jy y 1
yss
Jilal 1000
Lolal y
aI 1
:
y
8g 1
j 1
山
aagjll jai pai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1
le baiill cgl gall sao jol yjpa ayjll oge ally
.
jll 3a aai 3 B"20 ay jlll Cgol ddd aaiy jlll axu

aill j.2 gaiylaan.1
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1

1
Ciyai jy Ss y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y Cuiyai y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyA I y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y CuiyAI y

Aolll Aala Clae
在 Rt ABD 中:
y 1 y
1
Aa aaa aaaa aaa 2
3 1
aaiai 45 jia jao aai aiai /ai jai jai i .4
i jai alai iui piie ie g jai iai ge elil jai jai .5
.