BLACK & DECKER HP362 - Visseuse

HP362 - Visseuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP362 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HP362 - page 17
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil BLACK & DECKER HP362, 18V, couple maximal de 30 Nm, vitesse variable, 2 vitesses, mandrin de 10 mm.
Utilisation Idéale pour le vissage et le perçage dans le bois, le métal et les plastiques. Convient pour les travaux domestiques et de bricolage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier l'état de la batterie. Remplacer la batterie si la durée de vie est réduite.
Sécurité Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique, batterie lithium-ion pour une meilleure autonomie.

FOIRE AUX QUESTIONS - HP362 BLACK & DECKER

Comment puis-je charger ma visseuse BLACK & DECKER HP362 ?
Pour charger votre visseuse, insérez simplement le chargeur dans une prise électrique et connectez-le à la batterie de l'outil. Assurez-vous que la batterie est correctement fixée.
Que faire si ma visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si elle est chargée et que l'outil ne fonctionne toujours pas, vérifiez l'interrupteur et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le mécanisme.
Comment changer l'embout de ma visseuse ?
Pour changer l'embout, appuyez sur le mandrin tout en tournant l'embout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, insérez le nouvel embout et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Quel type de batterie utilise la BLACK & DECKER HP362 ?
La visseuse BLACK & DECKER HP362 utilise une batterie lithium-ion de 18 V.
Comment nettoyages ma visseuse ?
Pour nettoyer votre visseuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, une batterie bien entretenue peut durer plusieurs années.
Puis-je utiliser ma visseuse sur des matériaux durs ?
Oui, la BLACK & DECKER HP362 est conçue pour être utilisée sur une variété de matériaux, y compris le bois et le métal. Assurez-vous d'utiliser le bon embout pour le matériau.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Si la batterie ne se charge pas, vérifiez que le chargeur fonctionne correctement et que les connexions sont propres. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer la batterie.
Comment stocker ma visseuse ?
Stockez votre visseuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Il est recommandé de retirer la batterie si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, la BLACK & DECKER HP362 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.

Questions des utilisateurs sur HP362 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP362 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP362 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HP362 BLACK & DECKER

1. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la

suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans fil).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les risques d’électrocution.

3. Sécurité personnelle

a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures. c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à l’origine d’accident. d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières. !18 FRANÇAIS

4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions

a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou arrêter est dangereux et doit être réparé. c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc- batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l’outil en marche accidentellement. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc. en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.

5. Utilisation de la batterie et précautions

a. Ne rechargez qu’avec le chargeur proposé par le fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc- batteries risque de provoquer des incendies s’il est utilisé avec un bloc-batteries différent. b. N’utilisez les appareils électroportatifs qu’avec le bloc-batteries approprié. L’utilisation d’un autre bloc- batteries peut provoquer des blessures ou être à l’origine d’un feu. c. Quand le bloc-batteries n’est pas utilisé, éloignez-le d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une connexion d'une borne à l'autre. Un tel court-circuit peut être à l’origine d’un feu ou de brûlures. d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de la batterie; évitez tout contact. Si vous n’avez pu éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil sera ainsi maintenue. Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs X Portez un serre-tête antibruit si vous utilisez une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. X Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. X Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de la fixation avec des fils cachés ou son propre câble. En touchant un fil sous tension, la charge électrique est transmise dans les parties métalliques de l'outil et il y a risque de choc électrique. X Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle. X Avant de visser ou de percer des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez l’emplacement des câblages et tuyaux. X Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. X Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser cet appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, Attention ! Prendre encore plus de précautions pour les perceuses sans fil et les perceuses à percussion. !19 FRANÇAIS ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Vibration La valeur d’émission de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition. Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur d’émission de vibration pendant l’utilisation en cours de l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi. Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/EC pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte une estimation de l’exposition aux vibrations, les conditions actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement. Étiquettes de l’outils Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs Batteries X En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.X Ne mettez pas la batterie en contact avec la chaleur.X Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. X Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. X N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.X Pour jeter les batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l’environnement". Chargeurs X N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie. D’autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages. X Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables. X Remplacez immédiatement les fils électriques endommagés. X N’approchez pas le chargeur de l’eau.X N’ouvrez pas le chargeur.X Ne testez pas le chargeur. Sécurité électrique Votre chargeur est doublement isolé, par conséquent, aucun câble de terre n'est nécessaire. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de réseau présente sur le lieu. Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur. X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque. Caractéristiques

1. Collier à dégagement rapide

2. Sélecteur de débit

3. Collier de serrage

4. Bouton de pivotement

5. Boutons de dégagement de batterie (sur la batterie)

7. Déclencheur marche/arrêt

8. Bouton de déblocage et de commande avant/arrière

Assemblage Installation et retrait de la batterie (figure A) Attention ! Assurez-vous que le bouton de déblocage (4) est enclenché pour éviter d’actionner par accident la commande avant l’installation ou le retrait d’une batterie. Attention ! Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire les instructions du manuel. Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Lisez le manuel d’instruction avant l’utilisation de l’appareil. Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. +40ºC +10ºC20 FRANÇAIS X Pour installer la batterie (6), alignez-la avec le boîtier sur l’outil. Glissez la batterie (6) dans le boîtier et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. X Pour retirer la batterie (6), poussez les deux boutons de dégagement (5) tout en tirant sur la batterie (6) pour la sortir. Charge de la batterie (figure C) À la livraison, cette batterie est en partie chargée. Avant la première utilisation, chargez la batterie à l'aide du chargeur branché au secteur (9) pendant 9 heures. La batterie (6) doit être chargée chaque fois qu’elle semble faible. Au premier chargement ou après une période de non utilisation prolongée, la charge ne pourra pas dépasser 80 %. Après plusieurs cycles de charge/décharge, la batterie (6) atteint sa capacité maximum. La batterie (6) peut chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal. Si elle est utilisée normalement, il faut entre trois et six heures pour que la batterie (6) soit complètement chargée. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, ne la laissez pas en charge pendant trop longtemps (après 30 jours sans être utilisée). Ceci aurait pour effet de réduire la durée de vie de la batterie. Installation du cache-batterie (figure D) Attention ! Installez le cache (10) sur la batterie (6) pour le transport et le rangement. Utilisation Pivotement de l’embout (figure B) Il y a trois positions de pivotement (figure B). X Pour éviter de vous coincer aux points indiqués par les flèches, tenez le tournevis des deux côtés et appuyez avec votre pouce sur le bouton de pivotement (4) pour changer de position. X Le tournevis ne doit en aucun cas servir de levier. Mise en marche et arrêt (figure E) X Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le déclencheur marche/arrêt (7). X Pour arrêter l’outil, relâchez le déclencheur marche/arrêt (7). Le bouton de commande avant/arrière et de déblocage (8) détermine la direction de l’outil et sert aussi de bouton de déblocage. X Pour sélectionner la rotation en avant, relâchez le déclencheur (7) et déplacez le bouton de commande avant/arrière et de déblocage (8) vers la gauche, en regardant vers l’avant. X Pour sélectionner la rotation en arrière, déplacez le bouton de commande avant/arrière et de déblocage (8) dans la direction opposée. La position centrale du bouton de commande avant/arrière et de déblocage (8) verrouille l’outil en position d'arrêt. Assurez-vous que le déclencheur marche/arrêt (7) est relâché avant de changer la position du bouton de commande avant/arrière et de déblocage (8). Serrage (figure E) Votre outil est muni d’une commande de réglable. Quand l’outil atteint le couple pré-sélectionné, la commande de réglage glisse, limitant ainsi le serrage d’une vis. Le moteur continue de fonctionner tant que le déclencheur (7) est appuyé. X Pour régler le couple, tournez le collier de réglage et de serrage (3) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, selon le cas. Plus le chiffre est élevé, plus le serrage est fort. Sélecteur de vitesse faible/rapide (figure E) Les 2 vitesses de votre perceuse permettent une souplesse d’utilisation. X Pour sélectionner la vitesse faible, couple de serrage élevé (position 1), éteignez l’outil et laissez-le s’arrêter. Déplacez le sélecteur de vitesse (2) vers l’arrière. X Pour sélectionner la vitesse rapide, couple de serrage faible (position 2), éteignez l’outil et laissez-le s’arrêter. Déplacez le sélecteur de vitesse (2) vers l’avant. Attention ! Ne déplacez pas le sélecteur de vitesse quand l’outil est en marche. Accessoires (figure F) Votre tournevis possède les accessoires suivants (base hexagonale de ¼ po) : X 3 forets hélicoïdaux (1,5, 2,5 et 4 mm). X Embouts de tournevis 4 x 25mm (Ph2, Slot4, Pz1 et hexagonal (Allen) 4 mm). X Embouts de tournevis 2 x 50mm (Pz2 et Slot6). X 1 support magnétique. Collier à dégagement rapide (figure G) Remarque : le collier n’accepte que les accessoires à tête hexagonale ¼ po. Pour installer un foret ou un autre accessoire, tirez le collier (1) vers l'arrière et insérez le foret dans le collier jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Pour retirer un foret ou un autre accessoire, tirez le collier (1) vers l’avant. Retirez le foret et relâchez le collier.21 FRANÇAIS Visser X Pour visser, le bouton de commande avant/arrière (8) doit être poussé vers la gauche. X Déplacez le bouton de commande avant/arrière (8) vers la droite pour retirer les vis. Percer Cet outil n’est pas recommandé pour percer la pierre. N’utilisez que les queues de foret hexagonales Black & Decker. X N’utilisez que les forets affûtés. X Soutenez et fixez la pièce correctement. X Faites tourner le foret lentement, avec une faible pression, jusqu’à ce qu'il y ait la marque du trou. X Enfoncez le foret tout droit. Appuyez suffisamment pour que le foret rentre mais pas trop pour ne pas bloquer le moteur ou endommager le foret. X Maintenez fermement la perceuse avec les deux mains pendant le mouvement. X Ne cherchez pas à démarrer une perceuse bloquée en manipulant le déclencheur. Cela pourrait endommager la perceuse. X Évitez les blocages vers la fin du processus en diminuant la pression et en perçant lentement dans la dernière partie du trou. X Laissez le moteur tourner en sortant le foret du trou. Cela évitera les blocages. X Avec les perceuses à vitesse variable, il n’est pas nécessaire de marquer le trou avant de percer. Commencez par percer lentement et accélérez en appuyant petit à petit sur le déclencheur jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour percer correctement. Utilisez la vitesse maximum, une fois le corps du foret inséré. Percer du bois Le bois peut être percé avec les mêmes forets hélicoïdaux utilisés pour le métal ou avec des forets à trois pointes. Ces forets doivent être affûtés. Sortez-les fréquemment quand vous percez afin d’éliminer les morceaux sur les goujures du foret. Percer du métal Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer le métal, sauf pour le laiton et la fonte qui doivent être percés à sec. Les lubrifiants de coupe les plus appropriés sont à base d'huile sulfurée ou d'huile de saindoux. Entretien Votre lampe Black & Decker a été conçue pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier. Attention ! Avant d’entretenir l'outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. X Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. X Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. X Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant. Protection de l'environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-les. La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit. Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.22 FRANÇAIS Batteries Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées à n’importe quel moment. Quand elles sont hors d'usage, jetez-les en respectant les normes de protection de l’environnement. X Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil. X Les batteries NiCd, NiMH et Lithium Ion sont recyclables. Déposez-les chez un technicien d’entretien agréé ou dans un centre de recyclage local. Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE HP362 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CE, EN 60745 Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore (L

= 0,628 m/s², incertitude (K) = 1,5 m/s² Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker Kevin Hewitt Directeur Ingénierie Client Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Royaume-Uni 01-11-2007 Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : X Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.X Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents. X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com. Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr. HP362 Tension V c.c. 3,6 Couple de sortie (max) Nm 6 Aucune vitesse de charge tr/min 0-200, 0-600 Support d'embout mm 6.35 Poids kg 0.48 Batterie type A36 Chargeur Tension V c.a. 230 Durée approximative de charge heures 6 Poids kg 0.2423 ITALIANO Italiano Uso previsto L’avvitatore/trapano cordless Black & Decker a tre posizioni è stato progettato per trapanare legno, metallo e plastica, oltre che per avvitare. L'elettroutensile è stato progettato per un uso individuale. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consultazione.

'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO

IUDQNLHUWHQ8PVFKODJXQGVFKLFNHQLKQDQGLH%ODFN'HFNHU

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HP362

Catégorie : Visseuse