Comfort Quick - Thermomètre CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort Quick CHICCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique à infrarouge, mesure de la température corporelle en 1 seconde, précision de ±0,1°C. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation facile, adapté aux bébés et enfants, peut mesurer la température frontale ou auriculaire. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'embout avec un chiffon doux et sec, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement la pile. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces brûlantes, tenir hors de portée des enfants, ne pas utiliser si l'appareil est endommagé. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles, affichage numérique, léger et portable, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort Quick CHICCO
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort Quick - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort Quick de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI Comfort Quick CHICCO
Il est important de considérer que la température corporelle varie d’une personne à l’autre, elle dépend de la méthode de mesure et subit diffé- rentes fluctuations durant la journée, oscillant entre 35.5°C et 37.8°C envi- ron (95.5°F –100°F). Pour ces raisons, afin d’évaluer correctement la tem- pérature mesurée, nous suggérons de connaître le niveau normal de tempé- rature auriculaire, dans des conditions de bonne santé, au cours des différen- tes heures de la journée et de l’utiliser comme référence pour évaluer toute hausse réelle de la température. Pour déterminer la présence de fièvre, il est38
Thermomètre auriculaire à infrarouges Comfort Quick Cher Client, merci d’avoir acheté no- tre produit ! Ce thermomètre a été conçu par un groupe de techniciens très experts et produit conformément à toutes les réglementations européennes applicables. Équipé de la plus petite sonde au monde (diamètre 5,9mm), ce dispositif est particulièrement indi- qué pour la mesure de la température auriculaire de nouveau-nés et d’en- fants en général. Le thermomètre détecte la radiation infrarouge émise par la surface de la membrane tympanique et convertit cette mesure en la température buc- cale équivalente. Conserver le thermomètre et les protège-sonde hors de portée des enfants et ne pas laisser les enfants sans surveillance pendant la mesure. Le produit contient de petites parties qui pourraient être ingérées acciden- tellement par les enfants. En cas de doutes ou de hausse de la tempéra- ture, consulter le médecin.
TEMPÉRATURE CORPORELLE
Il est important de considérer que la température corporelle varie d’une personne à l’autre, elle dépend de la méthode de mesure et subit diffé- rentes fluctuations durant la journée, oscillant entre 35.5°C et 37.8°C envi- ron (95.5°F –100°F). Pour ces raisons, afin d’évaluer correctement la tem- pérature mesurée, nous suggérons de connaître le niveau normal de tempé- rature auriculaire, dans des conditions de bonne santé, au cours des différen- tes heures de la journée et de l’utiliser comme référence pour évaluer toute hausse réelle de la température. Pour déterminer la présence de fièvre, il est conseillé de comparer la température mesurée à la température normale de l’individu : une hausse égale ou supé- rieure à 1°C (1,8°F) par rapport à la température corporelle de référence est habituellement indicative de fiè- vre. De plus, des méthodes différentes de mesure (rectale, axillaire, buccale, frontale, auriculaire) fourniront des lectures différentes et il est également difficile de produire des correspondan- ces significatives et objectivement va- lides pour chaque sujet (il n’existe que des données statistiques à ce sujet). Il est donc absolument normal que la température auriculaire soit différente d’une mesure axillaire et il est erroné de comparer les deux. Il est également erroné de comparer la température mesurée sur les côtés droit et gauche du corps car la température mesurée dépend de la profondeur des vais- seaux sanguins à l’endroit de mesure et cette profondeur varie normale- ment entre les côtés droit et gauche. Voici à titre indicatif les températures normales pour des sujets adultes en fonction des différentes méthodes de mesure : - auriculaire : 35.8 – 38°C / 96.4 – 100.4° F - rectale : 36.6 – 38°C / 97,9 – 100.4° F - axillaire : 34.7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F - buccale : 35.5 – 37,5°C / 95,9 – 99,5° F
- Le thermomètre produit une compen- sation dans la lecture de la température auriculaire en fonction de la température ambiante. C’est pourquoi pour optimiser le résultat, avant d’obtenir la lecture de la température, le thermomètre doit rester dans la pièce dans laquelle on souhaite effectuer la mesure pendant au moins40
20-25 minutes et le sujet auquel la tem- pérature doit être prise doit également se trouver dans la même pièce que le thermomètre depuis au moins 5 minu- tes avant d’effectuer la mesure. Pendant la mesure de la température, éviter le contact direct avec les rayons du soleil et d’autres sources de chaleur et le flux direct d’air conditionné sur le patient ou sur le thermomètre.
- Avant de mesurer la température, vérifier que le canal auriculaire est bien propre et accessible, mais éviter de nettoyer l’oreille tout de suite avant de prendre la température pour éviter d’altérer la température du canal suite à l’utilisation d’eau chaude ou froide.
- Éviter de mesurer la température dans les 30 minutes successives à l’activité physi- que, à un bain et après avoir mangé.
- Si elle est pointée en direction d’un objet chaud, la sonde lit la température à dis- tance. Pour éviter toute lecture erronée, réduire au minimum l’intervalle entre l’allumage et le balayage de la tempéra- ture auriculaire.
- Ne pas toucher le capteur, la sonde et le protège-sonde avec les doigts. En cas d’empreintes digitales restantes sur le capteur, le nettoyer en suivant les indications du paragraphe “SOIN ET ENTRETIEN”. MESURE Important : avant d’allumer l’appareil, il est nécessaire d’installer correctement le protège-sonde en suivant les indications du paragraphe “Installation du protège- sonde”. Installation du protège-sonde
1. Placer le protège-sonde dans le
logement présent dans l’étui du thermomètre (voir la figure 1). Important : placer le protège-sonde en veillant à ce que la partie adhé- sive, à savoir celle qui est crénelée, (voir la figure 1) soit tournée vers le haut.
2. Aligner le centre du protège-sonde
avec le centre de la sonde.
3. Insérer la sonde dans le logement
prévu à cet effet jusqu’au clic confirmant que le protège-sonde est bien installé. Fig. 1 Si le protège-sonde n’est pas été ins- tallé correctement, une fois l’appareil allumé, le symbole clignotera sur l’affichage et il ne sera pas possible d’effectuer la mesure (l’appareil émet trois bips et aucun message n’apparaît sur l’affichage). Fig. 2 Dans ce cas, il est nécessaire de ré- péter l’installation du protège-sonde correctement (voir les points 1-3 du présent paragraphe). Attention ! Utiliser uniquement des protège-sonde adaptés REF
Allumage et mesure Appuyer sur la touche (ON/ MEM) placée sur le côté gauche de l’appareil. Fig. 3 À l’allumage, l’appareil effectue un test automatique et durant cette phase, tous les segments de l’écran s’allument. En cas de segments éteints, ne surtout pas utiliser le thermomètre. Une fois la session de test automati- que terminée avec succès, l’affichage du thermomètre sera comme sur la figure 4. Le thermomètre est prêt à l’emploi dès que l’icone (Oreille) arrête de clignoter et que deux bips sont émis. Fig. 4 En cas de message d’erreur, consulter la page 43. Important : avant d’effectuer la mesu- re, toujours vérifier que le capteur est propre et non endommagé et que le canal auditif est bien propre. Allumer ensuite le dispositif en appuyant sur la touche (ON/MEM). Mesure de la température :
1. Tendre délicatement l’oreille vers
l’arrière pour redresser le canal audi- tif et insérer très soigneusement la sonde à l’intérieur du canal auditif. Pour obtenir une mesure précise, placer la sonde dans la direction de la membrane tympanique. Fig. 5
Pour les enfants de moins de deux ans, tendre l’oreille vers l’arrière.
Pour les enfants de plus de deux ans et les adultes, tendre l’oreille vers le haut et tirer en arrière. 0-2 years >2 years Fig. 6
2. Appuyer sur le bouton “SCAN”
placé sur le côté droit du thermo- mètre et en une seconde environ,40
2. Aligner le centre du protège-sonde
avec le centre de la sonde.
3. Insérer la sonde dans le logement
prévu à cet effet jusqu’au clic confirmant que le protège-sonde est bien installé. Fig. 1 Si le protège-sonde n’est pas été ins- tallé correctement, une fois l’appareil allumé, le symbole clignotera sur l’affichage et il ne sera pas possible d’effectuer la mesure (l’appareil émet trois bips et aucun message n’apparaît sur l’affichage). Fig. 2 Dans ce cas, il est nécessaire de ré- péter l’installation du protège-sonde correctement (voir les points 1-3 du présent paragraphe). Attention ! Utiliser uniquement des protège-sonde adaptés REF
Allumage et mesure Appuyer sur la touche (ON/ MEM) placée sur le côté gauche de l’appareil. Fig. 3 À l’allumage, l’appareil effectue un test automatique et durant cette phase, tous les segments de l’écran s’allument. En cas de segments éteints, ne surtout pas utiliser le thermomètre. Une fois la session de test automati- que terminée avec succès, l’affichage du thermomètre sera comme sur la figure 4. Le thermomètre est prêt à l’emploi dès que l’icone (Oreille) arrête de clignoter et que deux bips sont émis. Fig. 4 En cas de message d’erreur, consulter la page 43. Important : avant d’effectuer la mesu- re, toujours vérifier que le capteur est propre et non endommagé et que le canal auditif est bien propre. Allumer ensuite le dispositif en appuyant sur la touche (ON/MEM). Mesure de la température :
1. Tendre délicatement l’oreille vers
l’arrière pour redresser le canal audi- tif et insérer très soigneusement la sonde à l’intérieur du canal auditif. Pour obtenir une mesure précise, placer la sonde dans la direction de la membrane tympanique. Fig. 5
Pour les enfants de moins de deux ans, tendre l’oreille vers l’arrière.
Pour les enfants de plus de deux ans et les adultes, tendre l’oreille vers le haut et tirer en arrière. 0-2 years >2 years Fig. 6
2. Appuyer sur le bouton “SCAN”
placé sur le côté droit du thermo- mètre et en une seconde environ, le thermomètre émettra un long signal acoustique indiquant que la mesure est terminée. L’affichage indiquera immédiatement la tem- pérature mesurée. Fig. 7 Note : La température d’affiche en Mode buccal. Le thermomètre convertit la température de manière à afficher son « équivalent buccal » (selon polarisation clinique – bias clinique). Note : la température mesurée dans le canal auriculaire droit peut varier par rapport à celle qui est mesurée dans le canal auriculaire gauche : cela dépend du fait que la profondeur et la dimension de l’artère tympanique peuvent être diffé- rentes à droite et à gauche. Une fois la température mesurée, le thermomètre sera à nouveau prêt dès que deux bips seront émis. IMPORTANT Pour obtenir des résultats précis, tou- jours mesurer la température dans le même canal auriculaire. En cas de mesures répétitives, toujours prendre la température dans la même oreille. En cas de mesures consécutives, attendre au moins 2 minutes afin d’éviter une surchauffe du capteur pouvant provoquer une lecture erro- née des valeurs. Fig. 8 Tenir le thermomètre trop longtemps dans la main et/ou exposer le disposi- tif à des sources de chaleur externes pourrait provoquer une lecture supé- rieure de la température ambiante par42
le capteur. Pour cette raison, la mesure de la température auriculaire pourrait être inférieure à la normale.
FONCTION “LAST READING”
L’icone indique que la fonction “last reading” est active. Cette fonc- tion permet d’effectuer des mesures répétées sans éteindre le thermo- mètre ; l’affichage en haut à droite indique également la température mesurée précédemment.
Ce thermomètre est doté d’une mé- moire en mesure de conserver un maximum de 25 séries de mesures (Note – Si des mesures répétées ont été faites sans éteindre le thermomè- tre, celui-ci sauvegarde uniquement les données de la dernière mesure effectuée). Pour accéder aux données mémorisées, lorsque le thermomètre est allumé, appuyer sur le bouton (ON/MEM) autant de fois que néces- saire pour retourner à la température mémorisée.
SÉLECTEUR DE DEGRÉS CELSIUS
(°C) / DEGRÉS FAHRENHEIT (°F) Modifier le mode de mesure sur l’af- fichage LCD de °C à °F : lorsque le dispositif est éteint, appuyer sur le bouton “SCAN” longuement, appuyer sur le bouton (ON/MEM) et le re- lâcher. L’affichage LCD indiquera ‘°F’, puis relâcher le bouton “SCAN”. Sui- vre la même procédure pour modifier l’affichage LCD de °F à °C.
Si le thermomètre mesure une tem- pérature ≥37.5°C (ou 99.5°F), un long signal acoustique suivi de trois courts bips avertira l’utilisateur de la présence de fièvre potentielle. EXTINCTION Le dispositif s’éteindra automatique- ment s’il est inutilisé pendant plus d’une minute pour prolonger la durée de la pile ou si on appuie sur le bouton pendant 5 secondes.
Le capteur (mis en évidence sur la figure 9) représente la partie la plus délicate du thermomètre. capteur Fig. 9 Manier le capteur avec soin pendant son nettoyage pour éviter qu’il s’en- dommage. a. Maintenir le dispositif sec et loin de liquides et des rayons directs du soleil. b. Utiliser des tampons imbibés d’al- cool ou du coton imbibé d’alcool à 70% pour nettoyer le capteur et la surface en plastique en contact avec le canal auriculaire. c. Utiliser un nouveau protège-sonde pour chaque mesure afin d’éviter des contaminations croisées. Net- toyer le capteur en présence de traces de saleté pour assurer une lecture précise. Laisser sécher com- plètement le capteur pendant au moins 1 minute. Notes importantes :
1. Vérifier que le capteur est propre.
2. Avant d’effectuer une mesure,
rester dans un milieu stable pendant 5 minutes et laisser le thermomètre dans la pièce dans laquelle la mesure sera effectuée pendant au moins 20/25 min. et éviter tout exercice physique et bain pendant 30 minutes.
3. Utiliser un nouveau protège-42
EXTINCTION Le dispositif s’éteindra automatique- ment s’il est inutilisé pendant plus d’une minute pour prolonger la durée de la pile ou si on appuie sur le bouton pendant 5 secondes.
Le capteur (mis en évidence sur la figure 9) représente la partie la plus délicate du thermomètre. capteur Fig. 9 Manier le capteur avec soin pendant son nettoyage pour éviter qu’il s’en- dommage. a. Maintenir le dispositif sec et loin de liquides et des rayons directs du soleil. b. Utiliser des tampons imbibés d’al- cool ou du coton imbibé d’alcool à 70% pour nettoyer le capteur et la surface en plastique en contact avec le canal auriculaire. c. Utiliser un nouveau protège-sonde pour chaque mesure afin d’éviter des contaminations croisées. Net- toyer le capteur en présence de traces de saleté pour assurer une lecture précise. Laisser sécher com- plètement le capteur pendant au moins 1 minute. Notes importantes :
1. Vérifier que le capteur est propre.
2. Avant d’effectuer une mesure,
rester dans un milieu stable pendant 5 minutes et laisser le thermomètre dans la pièce dans laquelle la mesure sera effectuée pendant au moins 20/25 min. et éviter tout exercice physique et bain pendant 30 minutes.
3. Utiliser un nouveau protège-
sonde pour chaque nouvelle mesure.
4. Utiliser uniquement des protè-
5. Ne pas oublier de garder le canal
auriculaire propre avant de me- surer la température. Mais éviter de le nettoyer immédiatement avant la mesure
6. Pendant la mesure, tenir le ther-
momètre loin de sources de cha- leur externes.
7. Lors de la première utilisation,
ne pas oublier d’extraire la lan- guette de protection de la pile (voir le paragraphe “COMMENT PLACER/REMPLACER LA PILE”)
8. En cas d’endommagement du
thermomètre ou de la sonde, le thermomètre pourrait avoir des problèmes de mesure : si le thermomètre subit des chutes graves ou s’il y a des signes de détérioration, ne pas utiliser le dispositif sans l’avoir fait préala- blement vérifier
9. Faire vérifier le calibrage tous les
3 ans. Pour plus d’informations, consulter le site www.chicco.com Les couvre-sondes et leurs bagues de raccord sont de petites pièces. Pour éviter le risque d’inges- tion par les enfants et les animaux domestiques, les conserver dans un endroit non accessible aux enfants et aux animaux domestiques. IMPORTANT : le thermomètre N’EST PAS étanche. Conserver le dispositif dans un lieu sec et loin de liquides. Température de stockage : -20°C~ 50°C (-4°F~122°F)
COMMENT PLACER/REMPLACER
LA PILE Le dispositif est accompagné d’une pile au lithium (CR2032x1 pile). Fig. 10 a b c
1. Ouvrir le compartiment porte-pile
en insérant un petit objet pointu à l’intérieur du trou présent à l’arrière du thermomètre et faire pression et enlever le compartiment porte-pile (voir la figure 10a).
2. En cas de première utilisation, en-
lever la languette de sécurité de la pile.
3. Pour remplacer la pile usagée, tenir
fortement le thermomètre et faire levier à l’aide d’un tournevis sous la pile pour l’extraire (voir la figure 10b)
4. Insérer la nouvelle pile sous le cro-
chet métallique indiqué sur la figure 10c sur la partie gauche (numéro 1) et presser la pile vers le bas (numéro
2) jusqu’au clic. Important : placer
la pile avec le pôle positif (+) vers le haut.
5. Fermer le couvercle de la pile.
Attention : remplacer uniquement avec des piles du type CR 2032 Ne pas utiliser des piles d’un autre type afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion. Attention : la pile peut exploser si elle n’est pas maniée avec soin. Ne pas recharger, démonter, surchauffer ou brûler. Garder la pile hors de portée des enfants. Pour l’élimination du thermomètre, se conformer à la norme 2012/19/CE (voir la page
47) et pour l’élimination des piles
à la norme 2006/66/CE (voir la page 47).44
GARANTIE Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des condi- tions normales d’utilisation selon les indications prévues par la notice d’emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformi- té, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
2. Conforme à la norme EN 12470-5
Thermomètres cliniques – section 5 : prestations des thermomètres tympaniques à infrarouges (avec un dispositif maximum)
3. Intervalle de mesure de la tempé-
5. Intervalle de fonctionnement :
10~40°C (50 °F ~104 °F) ; humi- dité relative 15/85 %
6. La « Répétabilité » est de 0.17°C.
7. Durée de la batterie : environ 3 000
relevés continus. Durée consentie pour une utilisation normale : 1 an.
8. Vie utile prévue : 4 ans.
9. Indice de protection : IP22
10. Dimensions : 120,4 x 37,8 x 40,3
mm ; Poids : 57,7 grammes y com- pris la batterie. A. Température de stockage : -20~+50°C, RH≤85% B. La température de transport devrait être inférieure à 70°C, RH≤95% C. Pression atmosphérique : 800~1013 hPa Ne plonger le dispositif dans aucun liquide, ne pas l’exposer à l’humidité Classé selon la norme EN 60601-1 :
1. Dispositif à alimentation interne.
Partie appliquée : du type BF.
3. Fonctionnement continu.
CE 0120 : conforme à la direc- tive dispositifs médicaux 93/42/ CEE+2007/47/CE Notes :
1. Le thermomètre a été réalisé con-
formément aux normes en vigueur Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre auriculaire à infrarouges Comfort Quick de Chicco a été produit pour fon- ctionner dans l’environnement électromagnétique suivant. Le client ou l’utilisateur du ther- momètre devra contrôler que le dispositif est utilisé dans l’environnement conseillé. Test des émissions Conformité Environnement électromagnétique – guide Émissions RF CISPR11 Groupe 1 Le thermomètre auriculaire à infrarouges Comfort Quick de Chicco exploite l’énergie RF seulement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, les émissions RF sont très basses et elles ne génèrent probablement aucune interférence avec les di- spositifs électroniques qui se trouvent à proximité immédiate. Émissions RF CISPR11 Classe B Le thermomètre est adapté pour être utilisé dans n’importe quelle pièce ou environnement domesti- que et dans les pièces directement reliées à des in- stallations publiques d’alimentation à basse tension qui ravitaillent les bâtiments à usage civil. et il est doté de toutes les conditions de protection requises en matière de compatibilité magnétique. Toute- fois, il est nécessaire de prendre quelques précautions EMC en plus de la préparation et de l’utilisation du thermomètre selon les informations EMC fournies dans ce document.
2. Des dispositifs radiorécepteurs mo-
biles et portatifs peuvent influer sur le fonctionnement des appar- eils électromédicaux. En présence d’interférences électromagné- tiques, il est conseillé de répéter la mesure de la température si les valeurs obtenues sont incertaines.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Description des symboles Il reporte la marque CE et les numéros d'enregistrement de l'organisme notifié, il satisfait aux exi- gences de l'Annexe II de la directive sur les appareils médicaux 93/42/EEC. Il indique que le dis- positif est soumis à la directive en matière d'élimination des équi- pements électriques et électroniques de l'Union européenne. Afin de pro- téger l'environnement, éliminer les dispositifs inutilisables dans les centres de collecte ap- propriés conformément aux normes nationales ou locales. Représentant agréé dans la Communauté européenne Attention Mode d’emploi Recyclage papier Fabricant Accessoire de type BF Élimination de la pile IP22 Classification pour infiltration d'eau et de particules.44
GARANTIE Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des condi- tions normales d’utilisation selon les indications prévues par la notice d’emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformi- té, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat. Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre auriculaire à infrarouges Comfort Quick de Chicco a été produit pour fon- ctionner dans l’environnement électromagnétique suivant. Le client ou l’utilisateur du ther- momètre devra contrôler que le dispositif est utilisé dans l’environnement conseillé. Test des émissions Conformité Environnement électromagnétique – guide Émissions RF CISPR11 Groupe 1 Le thermomètre auriculaire à infrarouges Comfort Quick de Chicco exploite l’énergie RF seulement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, les émissions RF sont très basses et elles ne génèrent probablement aucune interférence avec les di- spositifs électroniques qui se trouvent à proximité immédiate. Émissions RF CISPR11 Classe B Le thermomètre est adapté pour être utilisé dans n’importe quelle pièce ou environnement domesti- que et dans les pièces directement reliées à des in- stallations publiques d’alimentation à basse tension qui ravitaillent les bâtiments à usage civil. et il est doté de toutes les conditions de protection requises en matière de compatibilité magnétique. Toute- fois, il est nécessaire de prendre quelques précautions EMC en plus de la préparation et de l’utilisation du thermomètre selon les informations EMC fournies dans ce document.
2. Des dispositifs radiorécepteurs mo-
biles et portatifs peuvent influer sur le fonctionnement des appar- eils électromédicaux. En présence d’interférences électromagné- tiques, il est conseillé de répéter la mesure de la température si les valeurs obtenues sont incertaines.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Description des symboles Il reporte la marque CE et les numéros d'enregistrement de l'organisme notifié, il satisfait aux exi- gences de l'Annexe II de la directive sur les appareils médicaux 93/42/EEC. Il indique que le dis- positif est soumis à la directive en matière d'élimination des équi- pements électriques et électroniques de l'Union européenne. Afin de pro- téger l'environnement, éliminer les dispositifs inutilisables dans les centres de collecte ap- propriés conformément aux normes nationales ou locales. Représentant agréé dans la Communauté européenne Attention Mode d’emploi Recyclage papier Fabricant Accessoire de type BF Élimination de la pile IP22 Classification pour infiltration d'eau et de particules.
Si le thermomètre alterne l’affichage des figures suivantes cela signifie que le dispositif est en mode Calibrage. De cette façon, les résultats ne sont pas précis. Pour que le thermomètre fonctionne cor- rectement, éteindre le dispositif et le rallumer. Résolution des problèmes : Message d’erreur Problème Intervention Le protège-sonde n’a pas été installé correctement Vérifier le bon positionnement du protège-sonde (consulter la section “Installation du protège- sonde”) Erreur 5-9, le système ne fonctionne pas correcte- ment. Enlever la pile, attendre une minute et redémarrer le tout. Si le message apparaît à nouveau, contacter le fournisseur pour l’assistance. La pile est faible et au- cune autre mesure n’est possible. Remplacer la pile. Mesure avant la stabilisa- tion du dispositif. Attendre que les icones arrêtent de clignoter La température mesurée ne rentre pas dans l’intervalle de mesure compris entre 10°C et 40°C (50°F - 104°F). Remettre le thermomètre dans une pièce à température ambiante pendant au moins 30 minutes : 10°C et 40°C (50°F-104°F). La température me- surée est supérieure à 42,2°C(108.0°F). Rester dans un environnement stable pendant 5 minutes et éviter toute activité physique et bain pendant 30 minutes ; vérifier ensuite que la sonde est propre avant de mesurer à nouveau la température. Si le mauvais fonctionnement persiste, contacter le revendeur le plus proche. La température me- surée est inférieure à 34°C(93.2°F) pour le mode front Le dispositif ne s’allume pas. Remplacer la pile. Si le mauvais fonctionnement persiste, contacter le revendeur le plus proche REF
Radiant Innovation Inc. Adresse : 1F, n.3, Industrial East 9th Rd., Science-Based Industrial Park, HsinChu, Taiwan MT Promedt Consulting GmbH Adresse : Altenhofstrasse 80, D-66386 St. Ingbert, Allemagne Distribué par : Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, 22070 Gran- date (Co), Italie Lire le mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages élec- triques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traite- ment et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et fa- vorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimina-46
rectement, éteindre le dispositif et le rallumer. Résolution des problèmes : Message d’erreur Problème Intervention Le protège-sonde n’a pas été installé correctement Vérifier le bon positionnement du protège-sonde (consulter la section “Installation du protège- sonde”) Erreur 5-9, le système ne fonctionne pas correcte- ment. Enlever la pile, attendre une minute et redémarrer le tout. Si le message apparaît à nouveau, contacter le fournisseur pour l’assistance. La pile est faible et au- cune autre mesure n’est possible. Remplacer la pile. Mesure avant la stabilisa- tion du dispositif. Attendre que les icones arrêtent de clignoter La température mesurée ne rentre pas dans l’intervalle de mesure compris entre 10°C et 40°C (50°F - 104°F). Remettre le thermomètre dans une pièce à température ambiante pendant au moins 30 minutes : 10°C et 40°C (50°F-104°F). La température me- surée est supérieure à 42,2°C(108.0°F). Rester dans un environnement stable pendant 5 minutes et éviter toute activité physique et bain pendant 30 minutes ; vérifier ensuite que la sonde est propre avant de mesurer à nouveau la température. Si le mauvais fonctionnement persiste, contacter le revendeur le plus proche. La température me- surée est inférieure à 34°C(93.2°F) pour le mode front Le dispositif ne s’allume pas. Remplacer la pile. Si le mauvais fonctionnement persiste, contacter le revendeur le plus proche REF
Radiant Innovation Inc. Adresse : 1F, n.3, Industrial East 9th Rd., Science-Based Industrial Park, HsinChu, Taiwan MT Promedt Consulting GmbH Adresse : Altenhofstrasse 80, D-66386 St. Ingbert, Allemagne Distribué par : Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, 22070 Gran- date (Co), Italie Lire le mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages élec- triques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traite- ment et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et fa- vorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimina- tion des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles indique qu’à la fin de leur vie utile celles- ci doivent être traitées séparément des ordures domestiques et être envoyées dans un centre de ramassage différencié ou remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables équivalentes. L’éventuel symbole chimique Hg, Cd, Pb reporté sous la poubelle barrée indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un ramassage différencié adéquat pour envoyer les piles usagées au recyclage, au traitement ou à une éli- mination compatible avec l’environne- ment aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des substances qui composent les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environ- nement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit. ARTSANA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ce qui est décrit dans cette notice d’utilisation. La reproduction, transmission, transcription et traduc- tion, même partielle, dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, de cette notice sont absolument inter- dites sans l’autorisation écrite préalable d’ARTSANA48
Notice Facile