CHICCO Comfort Quick - Termómetro

Comfort Quick - Termómetro CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comfort Quick CHICCO en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Comfort Quick - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Comfort Quick CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort Quick - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort Quick de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Comfort Quick CHICCO

Termómetro auricular por infrarrojos - Comfort Quick

Termometro Auricular Infravermelhos - Comfort Quick

Instruetiones de uso

Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas

ES Temómetro auricular por infrarrojos Comfort Quick

Estimado cliente:

jGracias por haber adquirido nuestro producto!

Este termómetro ha sido Diseñado por un grupo muy experto de技术和 aplicables. Provisto con la sonda másPICApeña del mundo (diámetro de 5,9 mm), este dispositivo es especially para la medicación de la temperatura auricular de los recién nacios y de los niños en general.

El termómetro capta la radiación infrarroja emitida por la superficie de la membrana timpánica y convierte esta medicación a la temperatura oral correspondiente.

Guardar el termómetro y los cubresondas fauna del alcance de los niños y noURTAR a los niños sin vigilancia durante la medicación. El producto contiene piezas微量元素 que podran ser ingeridas accidentalmente por los niños. En caso de duda o de aumento de la temperatura, consultar al medico.

TEMPERATURA CORPORAAL

Es importante considerar que la temperatura corporal es diferente en cada persona, depende del situo de medicacion y sufre varias fluctuaciones a lo长大o del dia, oscilando entre los 35,5 y los 37,8^ (95,5 - 100^ ). Por这些 motivos, para valorar correctamente la temperatura medida, sugerimos conocer el nivel normal de la temperatura auricular en conditiones de buena salute, durante varias horas del dia y utilizesla para referencia para comprobarrialquier incremento real de la temperatura. Para determinar si seiene fiebre, sugerimos comparar la temperatura captada con la tempe

ratura normal del individuo: un incremento igual o superior a 1^ (1,8^) con disrespect to la temperatura corporal de referencia suele serindicativo de fiebre. Además, no solo los differentes punto de medicación (rectal, axilar, oral, frontal y auricular) proportiocran lecturesuras differentes sino que es también dificil producir correlaciones significativas y de forma objetiva validas para cada individuo (existen solo datosmostatisticos al respecto). Por tanto, es absolutamente normal que la temperatura auricular的结果e a la de una medicación axilar y es incorrecto efectuar una comparacion entre las dos. Además, es incorrecto comparar la temperatura medida en el lado derecho e izquierdo del cuero bajo lo puesto que la temperatura medida depende de la profundidad de los vasos sanguineos en el situo de medicación y dicha profundidad varianormally entre el lado derecho y el izquierdo. A continuacion mostramos de forma indicativa las temperatas normales para individuos adultos en base a los differentes punto de detectacion:

  • auricular: 35,8 - 38°C / 96,4 - 100,4° F
  • rectal: 36,6 - 38°C / 97,9 - 100,4° F
    -axilar:34,7-37,3°C/94,5-99,1°F
    -oral:35,5-37,5°C/95,9-99,5°F

CÓMORALIZAR LA MEDICION Precauciones

  • El termómetro realiza una compensación de la lectura de la temperatura auricular en base a la temperatura ambiente. Por lo que para optimizar el的结果,antes de Obtener la lectura de la temperatura, el termómetro debe permanecer en la habitación en la que se quere realizar la medicación durante al menos 20-25关键时刻 y también el individuo al que se va a medir la temperatura debe encontrarse en la misma habitatación desdealmenos5minutosantes

de proceder a la medicación. Durante la comprobación de la temperatura, evaporar el contacto directo con los rayos solares y otheras fuentes de calor y el flujo directo de aire acondicionado sobre el paciente o el termómetro.

  • Antes de proceder a medir la temperatura, asegurar de que el canal auricular se encontraría bien limpio y accesible, pero evitar proceder a la detersión de la oreja inmediamente antes de efectuar la medicación para evaporar alterar la temperatura del canal cuando el uso de agua caliente o fria.
  • Evitar realizar la medicación durante los 30关键时刻esionas arialquieractividad fisica,despues del bano oupon de haber comida.
  • Si está dirigida hacía un objeto caliente, la sonda efectúa una lecture de la temperatura a distancia. Para evaporar lecturas incorrectas, reducir al minimo el intervalo que transcurre entre el encendido y el escaneado de la temperatura auricular.
  • No tocar el sensor, la sonda y el cubresondas con los dedos. En caso de huellas dactilares residuales en el sensor, limpiar segun lo indicado en la seccion "CUIDADO Y MANTENIMIENTO".

MEDICION

Importante: antes de proceder al encendido del aparato es besoino instalar de forma correcta el cubresondas, siguiendo lo que se expone a continuacion en la section "Instalacion del cubresondas".

Instalación del cubresondas

  1. Posicionar el cubresondas en el espacio previsto paraarlo en el estuche del termómetro (vease la figura 1). Important: positional el cubresondas con cuidado para que la parte adhesiva, es decide en relieve (vease la figura 1), está dirigida hacía arriba.

  2. Alinear el centro del cubresondas

con el centro de la sonda.

  1. Poner la sonda en el espacio apropiado hasta oir un click que confirmará la correcta instalación del cubresondas.

CHICCO Comfort Quick - Instalación del cubresondas - 1
Fig. 1

Si el cubresondas no se ha instalado correctamente, tras haber encendido el aparato, el síbolo relampagueara en la pantalla y no sera possible efectuar la medicación (el aparato emite tres senales acústicas y no aparece ningún mensaje en la pantalla).

CHICCO Comfort Quick - Instalación del cubresondas - 2

En ese caso, es necessario repetir la instalacion del cubresondas de forma correcta (veanse los+puntos de 1 a 3 en este apartado).

Cuidado! Utilizar solo cubresondas
especificos REF 00001205000000

Encendido y medicación

Presionar el boton (ON/MEM) previsto en elazo izquierdo del aparato.

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 1

Al encenderse el aparato efectua un autoanálisis y durante esta fase todos los segmentos de la pantalla se encienden.

Si se observan segmentos apagados no utilizar el termómetro en absoluto.

Al completar con exito la sesión de autoanálisis, la pantalla del termómetro aparecerá tal y como se ha indica

do en la figura 4. El termómetro está lista para el uso en cuando el icono (oreja)cede del relampaguear y se emitan dos "bips".

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 2

En caso de aparacion de mensajes de error,ayar como referencia la page 27.

Importante:antes de efectuar la medicion,asegurarse siempre de que el sensor esté limpio y no estede daado yqueel canal auditivo este bien limpio.Posteriormente encender el disposito presionando el boton (ON/MEM).

Medicación de laTemperatura:

  1. Mantener atrás delicadamente la oreja para enderezar el canal auditivo e insertar con mucho cuidado la sonda bajo del canal auditivo. Para Obtener una medicación precisa dirigir la sonda en direccion a la membrana timpánica.

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 3

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 4
Fig. 5

  • Para niños por debajo de los dos años estimar la oreja hacía antes.
  • Para niños por encima de los dos años y adultos estirar la oreja hacer arriba y tirar hacía extras.

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 5
0-2 years

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 6

2 years
Fig. 6

  1. Presionar el boton "SCAN" posicionado en el lado derecho del termómetro y en un segundo aproximamente emitirá una

larga signaled acústica para indicar el complimiento de la medicación. En la pantalla aparecería inmediamente la temperatura detectada.

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 7

CHICCO Comfort Quick - Encendido y medicación - 8
Fig. 7

Note: La temperatura se visualiza en Mode oral. El termómetro convierte la temperatura de modo que se visualice su "equivalente oral" (dependiendo del的结果 del estudio de polarización clínica - clinical bias).

Nota: la temperatura captada en el canal auricular derecho可以选择 variar de la detectada en el canal auricular izquierdo: ese depende del着他 de que la profundidad y la dimencion de la arteria timpanica pueda resultar differs a la derecha y a la izquierda.

Una vez que se ha medido la temperatura, el termómetro volverá a estarlistsal eschucarothers dos bips.

IMPORTANT

Para Obtener resultados precisos, efectuar la medicación siempre en el@mismo canal auricular. En caso de medicaciones reiteradas, medir siempre la temperatura en la misma oreja en la que se ha efectuado la primera medicación. En caso de medicaciones consecutivas, esperar al menos 2关键时刻 para evitrar un sobrecalentimiento del sensor que pourrait causar una lecture incorrecta de los valores.

CHICCO Comfort Quick - IMPORTANT - 1

CHICCO Comfort Quick - IMPORTANT - 2
Fig. 8

Tener en la mano el termómetro durante mucho tiempo y/o exponer el dispositivo a fuentes de calor externas podrá resultar en mediciones inferiorio

res a lo normal.

FUNCION "LAST READING" (ULTIMA LECTURA)

El icono indica que la funciona "last reading" está activa. Con esta referencia, se efectuan mediciones reiteradas sin apagar el termómetro, en la pantalla encima a la derecha aparece también la temperatura anterior medida.

FUNCION MEMORIA

Este termómetro está provisto de una memoria capaz de guardar hasta 25 series de mediciones (nota - si se han efectuado mediciones reiteradas sin apagar el termómetro, el termómetro almacena solo los datos de la ultima medicación efectuada). Para encender los datos de la memoria, con el termómetro encendido, presionar el botón (ON/MEM) tantas vezes como posiciones de memoria se desea volverships para visualizar la temperatura memorizada.

SELECTOR DE GRADOS CELSIUS (°C) / GRADOS FAHRENHEIT (°F)

Modificar el modo de medicación en la pantalla LCD de °C a °F: con el dispositivo apagado, presionar el botón "SCAN", mantenendo apretado este botón, presionar y soltar bajo el botón (ON/MEM). La pantalla LCD做不到 "F", soltar el botón "SCAN". Seguir el"Myimo procedimiento para modifierla pantalla LCD de °F a °C.

ALARMA FIEBRE

Si el termómetro mide una temperatura ≥ 37,5^ (o 99,5^ ), una larga senal acústica seguida por tres bips breves avisará al usuario sobre la presencia de fiebre potencial.

APAGADO

El dispositivo se apagará automatistically si queda inutilido durante

más de 1 minuto para extendar la duración de la bateria o si se aprieta el botón (1) durante 5segundos.

El sensor (representado en la figura 9) representa la parte más delicada del termómetro.

CHICCO Comfort Quick - APAGADO - 1
Fig. 9

Manipular con cuidado durante la limpieza del sensor para evaporar daños.

a. Mantener el dispositivo seco y lejos de fluidos y de los rayos directos del sol.
b. Utilizar tapones embarbados con alcohol o algodón embarbido con alcohol al 70% para limpiar el sensor y la superficie de plástico en contacto con el canal auricular.
c. Utilizar cada vez un cubresondas nuevo para cada nueva medicación al efecto de evaporar contaminaciones cruzadas. Limpiar el sensor en presencia de huellas de sociedad para garantizar una lecture precisa. Dejar secar por complete el sensor durante al menos 1 minuto.

Notas importantes:

  1. Comprobar que el sensor está limpio.
  2. Antes de realizar una medicación, permanecer en un entorno estable durante 5关键时刻 ymantener el termómetro en el entorno en el que se procedera a la medicación durante al menos 20/25 min.yevitarlaactividadfisica y los báñosduringe30minutos.
  3. Utilizar un cubresondas nuevo en cada nueva medicación.
  4. Utilizar solo cubresondas espécíficos.
  5. Recordar mantener el canal au

CHICCO Comfort Quick - Notas importantes: - 1

ricular limpio antes de medir la temperatura. Pero evaporar detergerlo inmediamente antes de la medicación.

  1. Durante la medicación,mantenerlejos de fuentes de calor externas.
  2. Al utilizar por primera vez, no olvidar extraer la lengueta de proteccion de la bateria (vease elApartado "COMO POSICIONAR/ SUSTITUIR LA BATERIA").
  3. En caso de danios del termómetro o de la sonda, el termómetro podra occasionar problemas de medicacion: si el termómetro sufle caidas graves o hay serias segales de deterioro no utilizear el dispositivo sin haber comprobado antes su estado.
  4. Hacer comprobar el calibrado cada 3 años. Para más información consultar el sitio web www.chicco.com

Los cubresondas y sus anillos de
conexion son piezas pequeñas. Para
evitar que los niños y los animales
domesticos los ingieran, conservellos fuera del alcance de los mismos.

IMPORTANTE: el termómetro NO es a prueba de agua. Conservar el dispositivo en un lugar seco y lejos de fluidos. Temperatura de almacenaje: -20~50°C (-4~122°F)

CÓMOPOSICIONAR/SUSTITUIR LA BATERÍA

El dispositivo está provisto de bateria de litio (CR2032 x 1 pieza).

Fig. 10

CHICCO Comfort Quick - CÓMOPOSICIONAR/SUSTITUIR LA BATERÍA - 1

  1. Abrir el compartmento de las ba

terías colocando un(PC)queño objeto punitagudo Dentro del hueco previsto en la parte posterior del termómetro y simultaneamente ejercer presión y extraer el compartmentio de las baterias (vease la figura 10a).

  1. En caso de primer uso quitar la lengüeta de seguridad de la bateria.
  2. Para sustituir la bateria descargada, sostener firmamente el termómetro y ejercer presión con un destornillador por debajo de la bateria para extraerla (vease la figura 10b).
  3. Incorporar la nuevo bateria bajo el enganche metalico representado en la figura 10c en la parte izquierda (nromo 1) y presionar la bateria hacía abajo (nromo 2) hasta oir un clic. Important: positionala la bateria con el polo positivo (+) dirigido hacía arriba.
  4. Cerrar la tapa de la batería.

Cuido: sustituir solo por baterias de tipo CR 2032

No utilizar baterías de tipo diferente para prevenir riesgos de incendio o de explosión.

Cuidado: la bateria可以选择 explosionar si no se manipula con cuidado. No recargar, desmontar, sobrecalarto o incinerar.

Mantener la bateria fuera del alcance de los niños.

Para eliminar el termómetro se toma como referencia la norma 2012/19/CE (vease la página 29) y para eliminar las baterías la norma 2006/66/CE (vease la página 29).

ESPECIFICACIONES TECNICAS

  1. Conforme a las normas EN 60601-1 y EN 60601-1-2.
  2. Conforme a la norma EN 12470-5. Termómetros clínicos -Apartado 5:

prestaciones de los termómetros timpánicos por infrarrojos (con dispositivo máximo)

  1. Intervalo de medicacion de la temperatura: 34 42,2^ (93,2~108°F)
  2. Precisión: +/-0,2^ (0,4^) entre 35,0°C (95,6°F) y 42,0°C (107,6°F) y +/-0,3^ (0,5^) más alla de este intervalo
  3. Intervalo operativo: 10 40^ (50 104^) ; humedad relativa 15 / 85%
  4. La "Repetibiliad" es de 0.17^
    7 Duración de la batería: aproximamente 3000 medicaciones continuas. Duración permitida uso normal: 1 año.
  5. Vida uyil prevista: 4 años.
  6. Grado de proteccion: IP22
  7. Dimensiones: 120,4 × 37,8 × 40,3 mm; Peso: 57,7 gramos incluyendo la bateria.

A. Temperatura de almacenimiento: -20 +50^,RH≤ 85%
B. La temperatura de transporte debe ser inferior a 70^ RH≤ 95%
C. Presión atmosférica: 800~1013 hPa

No sumergir el disposativo en liquidos ni exponerlo a la humedad

Clasificado según la norma EN 60601-1:

  1. Dispositivo con suministro electrico interno.
  2. Parte aplicada: de tipo BF.
  3. Funcionamento continuado.

CE 0120: conforme a la directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE+ 2007/47/CE

Notas:

  1. El termómetro ha sido realizado en el respeto por las normas vigentes y está provisto de todos los requisitos

de proteccion en materia de compatibilidad electromagnetica. De todosmos,es necessarioadoptar的一些 precauaciones EMC ademas de preparar yutilizar el termometro segun las informaciones EMC proportionsadas en este documento.

  1. Los dispositivos moviles de radio y portátiles peuvent influir sobre el funciona de los aparatos electromédicos. En presencia de interferencias electromagnéticas, acontejamos repetir la medicación de la temperatura en el caso de que los valores obtenidos resulten inciertos.
Guía y declaraciones del fabricante -- Emisiones electromagnéticas
El termómetro auricular por infrarrojos Comfort Quick de Chicco ha sido fabricado paraFuncionar en el siguientes entorno electromagnético. El cliente o el usuario del termómetrodeberán controlar que el dispositivo se usa en los enternos aconsejados.
Test deemisionesConformidad Ambiente electromagnético - guía
EmissionesRF CISPR11Grupo 1El termómetro auricular por infrarrojos ComfortQuick de Chicco utilizes energia RF sólo para sufuncionamiento interno. Por tanto, las emissionesRF son muy bajas y presumiblemente no crean in-terferencia alguna con los dispositivos electrónicosque se encontrartran muy cerca.
EmissionesRF CISPR11Clase BEl termómetro es apto para ser utilisé en qual-quier local o entorno domésico y en los lugaresconectados directamente con instalaciones publicicas de alimentación de baja tensión que sumini-stran los edificios de uso civil.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS

Descripción de los símbos
CE0120Muestra lamarca CE y los número de inscripción del or-ganismo notifications, cumple con los re-quisitos del Anexo II de la directiva sobre productos sanitarios 93/42/CEE.Indica que el dispositivo está sujejo a la directiva sobre residuos de equipos electricos y electrónicos de la Unión Europea. Con la finalidad de protegar el ambiente, elimine los dispositivos que ya no utilizes en los respectivos centros de recogida, de acuerdo con las normas sociales y locales.Representante autorizado en la Comunidad Europea
Advertencia Instruetiones de usoReciclaje del papel
Fabricante Accesorio tipo RFRecogida selección de la pila
IP22Clasificación por filtración de agua y partículas.

GARANTÍA

El producto está garantizo contra todo defecto de conformidad en condi- ciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones.

Por lo tanto, la garantía no sera aplicada en caso de días occasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales.

Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remitase a las disponeciones especialicas de la normativa nacional aplicable en el País de compra, si las hubiera.

Resolución de los problemas:

Mensaje de error ProPlema Acción
El cubresondas no ha sido in-stalado correctamente.Comprobar la colocacion correcta del cubresondas (tómese como referencia el apartado "Instalacion del cubreson-das").
ErError 5-9, el systema no funcio-na correctamente.Quitar la bateria, esperar un minuto y volver a poder en marcha el dispositivo. Si el mensaje aparece other vez, contactar con el proveedor para recibir asistencia.
La bateria está baja y no pue-den efectuarse medicaciones adicondales.Sustituir la batería.
Er !Medicación antes de la estabiliza-ción del dispositivo.Esperar hasta que los iconos dejen de relampaguear.
Er-3La temperatura medida no re-cae en el intervalo de medicación incluido entre los 10 y los 40°C (50 - 104°F).Colocar el termómetro en un lugar a temperatura ambiente durante al me-nos 30 horas: 10-40°C (50-104°F).
HiLa temperatura medida es su-perior a 42,2°C (108,0°F).Pararse un en entorno estable durante 5 minutes y estar la activités张家 y los baños durante 30-minutos. Asegurarde que la sonda está limpia antes deprocerer a una nuevo medicacion de la temperatura. Si el functionamentoincorrecto persiste,contactar con el revendedor más cercano.
LoLa temperatura medida es in-fierior a 34°C (93,2°F) para el modo frente.
El dispositivo no permite elencendido.Sustituir la batería por una nuevo. Siel功能性 incorrecto persi-ste,contactar con el revendedor más cercano.

Si el termómetro altema la visualización de las siguientes figuras

CHICCO Comfort Quick - Resolución de los problemas: - 1

CHICCO Comfort Quick - Resolución de los problemas: - 2

significa que el dispositivo se encuentra en el modo de Calibrado. De este modo, los resultados son precisos.

Para un funciona correcto del termómetro, apagar el dispositivo y volver a encenderlo.

[REF] 00000656000000

CHICCO Comfort Quick - [REF] 00000656000000 - 1

MT Promedt Consulting GmbH
Dirección: Altenhofstrasse
D-66386 St. Ingbert, Alemania

Distribuido por:

Artsana S.p.A.

Leer el manual de instrucciones y guardarlo para referencia futura.

CHICCO Comfort Quick - [REF] 00000656000000 - 2

Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.

El symbolo del contentedor de basura tachado que se en

cuinta en el aparato indica que el producto, al final de su vida uyil, deberá eliminarse separamente de los desechos domesticos y por lo tanto deberáentarse a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o al vendedor cuando compte un nuevo aparato similar. El usuario es responsable deentargar el aparato agotado a lasestructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que

está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirijase al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la tienda donde compro el aparato.

CHICCO Comfort Quick - Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE. - 1

CONFORMIDAD ALA DIRECTIVA EU 2006/66/EC

Las pilas o en la caja del producto indica que las pilas, al final de su vida calculandeferir un Eliminarse separamente de los desechos domesticos y no tirarse a la basura, sino quedeferarancentregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando compre pilas新品as, recargables o no recargables, similares. Los simbolos quimicos Hg, Cd, Pb, situados bajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo. El usuario es responsable deentarraglas pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para poder el tratamiento y el reciclado de las malmas. La adecuada recogida selectiva para el envio sucesivo de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamente y a la eliminacion compatible con el ambiente, contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de las sustancias de las que estan compuestos las pilas. La eliminacion improcedente del producto por parte del usuario provoca daños al ambiente y a la salute. Para informaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirijase al service local de eliminacion de desechos, o a la tienda en la que realizo la compra.

PT Termometro Auricular Infravermelhos Comfort Quick

Caro cliente,brigado por ter adquirido o loro!.

superior direito do主義or, surge también a temperatura registada anteriormente.

FUNÇAÑO MEMÓRIA

Para deitar fora o termómetro, consulte a norma 2012/19/CE (ver página 38) e para se defazer das pilhas usadas, consulte a norma 2006/66/CE (ver página 38).

ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS

Classificado segundo a normal EN 60601-1:

  1. Dispositivo de alimentacao interna.
  2. Parte aplicada: de tipo BF.
  3. Funcimiento continuo.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Comfort Quick

Categoría : Termómetro