Comfort Quick - Thermometer CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Comfort Quick CHICCO als PDF.
Benutzerfragen zu Comfort Quick CHICCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Comfort Quick - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Comfort Quick von der Marke CHICCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Comfort Quick CHICCO
DE Lesen Sieitte deise Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diee fur ein spateres Nachschlagen auf.
Sehr geehrter Kunde,vielen Dank,dassie unser Produkt gekauft haben!Dieses Thermometer wurde von einerbesonderss erfahrenen Expertengruppeund unter Berücksichtigung allergeltenden europäischen Richtlinienentwickelt. Es ist mit der kleinsten Sonder Welt ausgerüstet (Durchmesser5,9 mm) und damit besonderss zumMessen der Ohrentemperatur vonSauglingen und Kindern geeignet.Das Thermometer misst die von derTrommelfell-Oberflache ausgehende Infrarotstrahlung und wandeltdeses Resultat in die entsprechendeMundtemperatur um.Thermometerund Sondenschutzhauben von Kindemunereichbar halten und die Kinderwahrend des Messvorgangs nichtunbeaufsichtigt lessen.Das Produktenthalt Kleinteile, die von Kindern versehentlich verschlucht werden konnen.Im Zweifelsfall oder bei Ansteigen derTemperatur den behandelnden Arzt umRat Fragen.
KÖRPERTEMPERATUR
Man muss berücksichtigen, dass die Körpertemperatur von Menschen zu Menschen verschieden ist, von der Stelle abhängt, an der sie gemessen wird und im Verlauf des Tages immer wiederändert, das heißt, sie schwankt zwischen 35.5^ und etwa 37.8^ (95.5°F -100°F). Um die gemessene Temperatur correkt beurteilen zu können empfehlen wir daher, die normale Ohrentemperatur in gesundem Zustand im Abstand von ein paar Stunden den ganzen Tag über zu messen und als Anhaltspunkt zu verwenden, um so jeder realen Temperaturanstieg beurteilen zu können. Um festzustellen, ob man
Fieber hat, empfehlen wir, die gemessene Temperatur mit der normalen Temperatur des Betroffenen zu vergleichen: Eine Erhöhung um mindestens 1^ (1,8^) gegenüber der Bezugs-Körpertematur ist in der Regel das Anzeichen für Fieber. Außerdem ist es nicht nur so, dass verschiedene Mess-Stellen (rektal, axillar, oral, frontal, aurikulär) verschiedene Resultate ergebnis, sondern es ist auch schwierig für jeder Menschen bedeutende und objektiv gültige Beziehungen herzustellen (es gibt dazu nur statistische Angaben). Es ist daher vollig normal, dass die Messung der Ohrentematur anders ausfallen wird als die Messung der Achselhöhlentematur und es ware falsch, zwischen den beiden einen Vergleich anzustellen. Es ist auch falsch, die auf der rechten oder linken Körperseite gemessene Temperatur zu vergleichen, da die gemessene Temperatur davon abhängt, wie tief die Blutgefäße an der Mess-Stelle liegen. In der Regel liegen die Blutgefäße nicht auf beiden Körperseiten gleich tief. Im Folgenden geben wir, geordnet nach den verschieten Mess-Stellen, die Richtwerte für die normalen Körpertematuren von Erwachsenen an:
- aurikulär: 35.8 - 38°C / 96.4 - 100.4° F
- rektal: 36.6 - 38°C / 97.9 - 100.4° F
-axillar: 34.7 - 37.3^ / 94.5 - 99.1^
-oral: 35.5 - 37.5^ / 95.9 - 99.5^
TEMPERATUR-MESSUNG
Vorsichtsmaßnahmen
Das Thermometer erzeugt beim Ablesen der Ohrentemperatur aufgrund der Raumtemperatur eine Kompensierung. Für ein optimes Messergebnis muss darum das Thermometer, bevor man die Messung durchfuhrt, mindestens 20-25 Minuten im Raum gelegen ha

ben, in dem man die Messung durchfuhren will. Auch die Person, der man die Temperatur messen will, muss sich seit mindestens 5 Minuten im gleichen Raum wie das Thermometer befinden, bevor man ihr die Temperatur misst. Wahrend der Temperatur-Messung den direkten Kontakt mit Sonnenstrahlen und anderen Hitzequellen sowie den direkten Fluss von klimatisierter Luft auf den Patienten bzw. auf das Thermomete vermeiden.
- Bevor Sie die Temperatur messen, vergewissem Sie sich, dass der Gehörgang schon sauber und zugänglich ist. Reinigen Sie aber das Ohr nicht unmittelbar vor der Messung damit die Temperatur im Kanal nicht durch Verwendung von kaltem oder warmem Wasser verändert wird.
Die Temperatur erst mindestens 30 Minuten nach sportlicher Betätigung, nach dem Baden oder dem Essen messen. - Wird die Sonde auf einen heißen Gegenstand gerichtet, so misst sie die Temperatur auf Distanz. Um verfüllchte Messungen zu vermeiden, müssen Sie darauf auf achten, dass zwischen dem Einsatz den Geräts und dem Messen der Ohrentemperatur möglichst weniger Zeit verstreicht.
Den Sensor, die Sonde und die Sondenschutzhaube nicht mit den Fingern berühren. Auf dem Sensor entstandene Fingerabricks nach den Angaben unter „WARTUNG UND PFLEGE" entfern.
MESSAGE
Wichtig: Vor dem Einsatz des Geräts die Sondenschutzhaube korrekt installieren. Dazu die Anleitung unter „Aufsetzen der Sondenschutzhaube" befolgen.
Aufsetzen der Sondenschutzhaube
- Die Sondenschutzhaube in die
Vertiefung des Thermometer-Gehäuses stecken (siehe Abbildung 1.). Wichtig: Der haftende, gerändelte Teil der Sondenschutzhaube (siehe Abbildung 1) muss nach ober gerichtet sein.
- Die Mitte der Sondenschutzhaube und die Mitte der Sonde ineinander schieben.
- Die Sonde in die Vertiefung stecken, bis ein Klicken bestätigt, dass die Sondenschutzhaube korrekt aufgesetzt wurde.

Abb. 1
Falls die Sondenschutzhaube nicht korrekt aufgesetzt wurde, leuchtet nach dem Einsatz des Geräts das Zeichen auf dem Display auf und die Messung kann nicht durchgeführt werden (das Gerät erzeugt drei Piep-Tone und auf dem Display erscheint keine Meldung).

Abb. 2
In thisem Fall muss man noch einmal alle unter 1-3 erklarten Schritte durchfuhren, um die Sondenschutzhaube korrekt aufzusetzen.
Warnung! Benutzen Sie nur Sondenschutzhauben vom Typ REF 00001205000000
Einschalten und Messung
Drucken Sie auf die Taste (ON/MEM) auf der linken Seite des Gerats.

Abb. 3
Beim Einsatz fuhrt das Gerät ei
nen Selfsttest durch. Wahrend dieser Phase leuchten alle Segmente des Displays auf.
Falls Segmente vorhanden sind, die nicht aufleuchten, das Thermometer auf keinen Fall verwenden.
Nach erfolglicher Durchführung des Selftests entscheidet der Thermometer-Display mit der Anzeige, wie sie Abbildung. 4 eigt. Das Thermometer ist gebrauchs-bereit, sobald das Symbol (Ohr) zu Blinken aufhört und zwei Piep-Signale ertommen.

Bei Fehlermeldung schlagen Sie auf Seite 51 nach.
Wichtig: Bevor Sie die Messung durchfuhren, kontrollieren Sie stets, ob der Sensor sauber ist und keine Schäden aufweist und dass der Gehörgang sauber ist. Danach das Gerät einschalten, indem Sie auf die Taste (ON/ MEM) drucken.
Messen der Temperatur:
- Das Ohr sanft nach hinten ziehen, um den Gehörgang zu strecken und die Sonde sehr sorgfältig in den Gehörgang einfahren. Für eine genaue Messung die Sonde auf das Trommelfell Richten.


Abb.5
- Für Kinder unter zwei Jahren: Ziehen Sie das Ohr nach halten.
- Für Kinder über zwei Jahren und Erwachsene: Ziehen Sie das Ohr
nach oben undhlen.


Abb.6
- Drücken Sie die Taste "SCAN" auf der rechten Seite des Thermometers. Nach etwa einer Sekunde zeigt ein langer Signatlon an, dass die Messung vollständig ist. Auf dem Display wird sofort die gemessene Temperatur angezeigt.

0-2 years >

Abb. 7
Hinweis: Die Temperatur wird im oralen Modus angezeigt. Das Thermometer rechnet die Temperatur um, so dass die entsprechende orale Temperatur angezeigt wird (laut klinischer Messabweichung - clinical bias). Hinweis: Die im rechten Gehörgang gemessene Temperatur kann von der im linken Gehörgang gesessenen Temperatur abweichen. Das hangt damit zusammen, dass Tiefe und Großder Trommelfellarie links und rechts unterscheidlich sein konnen.
Nachdem Sie die Temperatur gemessen haben, wird das Thermometer wieder einsatzbereit, sobald erneut zwei Piep-Signale ertönen.
WICHTIG
Für genaue Resultate die Messung immer im gleichen Gehörkanal durchführren. Bei wiederholten Messungen die Temperatur stets im gleichen Ohr durchführren, in dem Sie die erstme Messaging gemacht haben. Zwischen zwei aufeinander folgenden Messungen mindestens 2 Minuten warten, damit sich der Sensor nicht übererwärt und dadurch falsche Werte misst.

Wenn Sie das Thermometer zu lange in der Hand halten und/oder außeren Hitzequellen aussetzen kann es passieren, dass der Sensor eine Temperatur erfasst, die hoher ist als die Raumtemperatur. Aus thisem Grund kann die Messung der Ohrentemperatur unter dem normalen Wert liegen.
FUNKTION "LAST READING"
Das Symbol zeigt an, dass die Funktion "last reading" aktiv ist. Falls man wiederholt Messungen durchfuhrt, ohne das Thermometer auszuschalten, erscheint in dieser Funktion oben rechts auf dem Display auch die zuletzt gemessene Temperatur.
SPEICHERFUNKTION
Dieses Thermometer kann bis zu 25 Mess-Serien speichern (Hinweis: falls wiederholte Messungen durchgeführt wurden, ohne das Thermometer auszuschalten, dann speichert das Thermometer nur die Daten der zuletzt durchgeführten Messung). Um Zugang zu den Speicherdaten zu erhalten, drücken Sie bei eingeschalteten Thermometer so viel Mal auf ① (ON/MEM), bis die gewünschte Speicherposition erreicht ist, deren gespeicherten Wert man aneigen möchte.
UMSTELLEN ZWISCHEN CELSIUS (°C) / UND FAHRENHEIT (°F)
Um die Anzeige für den Messmodus auf dem LCD-Display von ^ C auf ^ umzustellen drücken Sie bei ausgeschalteten Gerät auf "SCAN": Halten Sie diese Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig kurz auf ① (ON/ MEM). Sobald der LCD-Display ^
anzeigt, lessen Sie die Taste "SCAN" los. Zum Umstellen von ^ F auf ^ C verfahren Sie genau gleich.
FIEBERALARM
Falls das Thermometer eine Temperatur von ≥ 37.5^ (oder 99.5^) misst, ertont ein langes akustisches Signal, gefolgt von drei kurzen Piep-Tonnen. Dies zeigt an, dass mit Fieber zu rechnen ist.
AUSSCHALTEN
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 5 Sekunden lang auf ① drücken Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn es mehr als eine Minute nicht verwendet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu halten.
WARTUNG UND PFLEGE
Der Sensor (siehe Abbildung 9) ist der empfindlichste Teil des Thermometers.

Abb.9
Den Sensor während des Reinigungsvorgangs mit Vorsicht behandeln, umihn nicht zu beschädigen.
a. Das Gerät trocken aufbewahren und von Flüssigkeiten und direktem Sonnenlicht fernhalten.
b. Zur Reinigung des Sensors und der Kunststofffläche, die mit dem Gehörgang in Berührung kommt, ein Alkoholschwämmen oder ein mit 70%-igem Alkohol befeuchtes Baumwolltuch benutzen.
c. Für jeder neue Messung eine neue Sondenschutzhaube verwenden, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden. Den Sensor von Schmutzspuren befreiend, damit eine
genaue Messung gewährleistet ist. Den Sensor mindestens 1 Minute lang vollständig trocknen setzen.
Wichtige Hinweise:
- Vergewissern Sie sich, dass der Sensor sauber ist.
- Bevor Sie eine Messung durchfuhren, 5 Minuten lang im gleichen Raum bleiben und das Thermometer mindesten 20/25 min. im Raum lassen, in dem Sie die Messung durchfuhren sollen. 30 Minuten lang körperliche Betätigung vermeiden und nicht baden.
- Für jeder neue Messung eine neue Sondenschutzhaube verwenden.
- Nur die zum Gerät gehörenden Sondenschutzhauben verwenden.
- Achten Sie darauf, dass der Gehörgang sauber ist, bevor Sie die Temperatur messen. Reinigen Sieihn aber nicht unmittelbar vor der Messung.
- Halten Sie sich während der Messung von äußerten Hitzequellen fern.
- Vergessen Sie nicht, vor dem ersten Gebrauch die Schutzlasche der Batterie zu entfernen (siehe Abschnitt „BATTERIE EINSETZEN/AUSWECHSELN")
- Bei Beschädigung des Thermometers oder der Sonde können Probleme bei der Messung auftreten. Falls das Thermometer zu Boden fällt und hart aufschlägt oder bei Anzeichen von Beschädigungen das Gerät erst wieder verwenden, nachdem Sie es haben kontrollieren lessen.
- Alle 3 Jahre eichen setzen. Für genaure Informationen besuchen
Sieitte die Webseite www.chicco.com
Die Sondenschutzhauben und ihre Anschlussringe sind sehr keine Teile. Sie müssen an einem Ort aufbewahrt werden, der Kindern und Haustieren nicht zuganglich ist, um die Gefahr von Verschlucken zu vermeiden.
WICHTIG: Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Das Gerät trocken und fern von Flüssigkeitenaufbewahren. Aufbewährungstemperatur: -20^ - 50^ (-4^ - 122^)
BATTERIE EINSETZEN/ SWECHSELN Das Gerät ist mit einer Lithiumbatterie des Typs CR2032 (1 Stk.) ausgestattet. Abb. 10

- Das Batteriefach öffnen, indem Sie einen kleinen spitzen Gegenstand in das Loch auf der Rückseite des Thermometers stecken und gleichzeitig auf das Batteriefach drücken, um den Deckel herauszuziehen (siehe Abbildung 10a).
- Beim ersten Gebrauch die Schutzlasche der Batterie entfernen.
- Zum Auswechseln der gebrauchten Batterie das Thermometer fest in die Hand nehmen und die Batterie mit einem Schraubenzieher Herausheiten (siehe Abbildung 10b).
- Die neue Batterie unter dem auf der Abbildung 10c gezeugten Metallhaken auf der linken Seite (1) einsetzen und die Batterie nach unten drücken (2), bis ein Klick zu horen ist. Wichtig: Die Batterien mit dem Pluspol (+) nach oben einsetzen.
- Den Deckel wieder auf das
Batteriefach setzen.
Warning: Nur Batterien des Typs CR 2032 verwenden!
Keine Batterien eines anderen Typs verwenden, andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Warning: Unsorgfaltig gehandbare Batterien können explodieren!
Nicht wieder aufladen, nicht auseinandernehmen, nicht überhitzen und nicht verbrennen.
Die Batterie von Kindern fernhalten. Das Thermometer muss entsprechend der Norm 2012/19/CE (siehe Seite 56) entsorgt werden und die Batterien gemäß Norm 2006/66/CE (siehe Seite 56).
TECHNISCHE DATEN
- Entspricht den Normen EN 60601-1 und EN 60601-1-2.
- Entspricht der Norm EN 12470-5 für medizinische Thermometer - Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung)
- Temperatur-Messbereich 34~42.2°C (93,2~108°F)
- Genauigkeit: + / - 0,2^(0,4^) zwischen 35,0^ (95,6°F) und 42,0^ (107,6°F) und + / - 0,3^(0,5^) über thisem Range
- Betriebstemperatur: 10 40^ (50 ^ F 104 ^) relative Luftfeuchtigkeit 15/85 %
- Die „Wiederholbarkeit" beträgt 0.17°C.
- Batteriedauer: Etwa 3000 Messungen. Erlaubte Dauer bei nomalem Gebrauch: 1 Jahr.
- Vorgeseheneutzungsdauer: 4 Jahre.
- Schutzgrad: IP22
10.Abmessungen: 120,4× 37,8× 40,3 mm;Gewicht:57,7 Gramm,ein
schließlich der Batterie.
A. Lagertemperatur: -20 +50^, RH≤85%
B. Die Transporttemperatur muss niedriger als 70^ , RH≤95% sein
C. Atmospharendruck: 800~1013 hPa
Das Gerät nicht in Flüssigkeit tauchen oder Feuchtigkeit aussetzen
Klassifiziert gemäß Norm EN 60601-1:
- Gerät mit interner Stromversorgung.
- Anwendungsteil: Typ BF.
- Dauerbetrieb.
CE 0120: Entspricht der EU-Richtlinie 93/42/CEE + 2007/47/CE für Medizinprodukte
Hinweise:
- Das Thermometer wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien hergestellt unddeckt sich mit allen Sicherheitsanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit.Dennoch müssen besondere EMV-Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.Das Thermometer muss nach den in dieser Anleitung genannten EMV-Informationen installiert undbenutzterwenden.
- Tragbare und mobile Radiokommunikationsgeräte können den Betrieb these elektromedizinischen Geräts stären. Bei Funkstorungen die Messung der Körpertematur wiederholen, falls ein unwahrscheinlicher Messwert angegeben wird.

| Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Emissionen | ||
| Das Infrarot-Ohrthermometer Comfort Quick von Chicco wurde für die Verwendung in folgender elektromagnetischer Umgebung hergestellt. Der Kunde oder der Benutzer des Thermometers muss sicherenstellen, dass das Gerät unter solchen Umgebungsbedingungen zum Einsatz kommt. | ||
| Emissionsprüfung | Konformität | Richtlinie für die elektromagnetische Umgebung |
| RF-Emissionen CISPR11 | Gruppe 1 | El termómetro auricular por infrarrojos Comfort Quick de Chicco utilizeza energia RFsole para su funciona bajo interno. Por tanto, las emisiones RFson muy bajas y presumiblemente no crean interferencia alguna con los dispositivos electrónicos que se encontrartran muy cerca. |
| RF-Emissionen Klasse B | Das Thermometer eignet sich zur Verwendung in allen Einrichtungen, darunter auch im Heimbereich und in jenen Einrichtungen, die direkt mit dem öffentlichen Stromversorgungsznetz verbunden sind, welche Gebäude für*häusliche Zwecke versorgt. | |
FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG
| Beschreibung der Symbole | |||||
| CE0120 | CE-Kennzeichnung und Tradrigerungs-nummern der benannten Stelle, erfüllt die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie 93/42/EWG zu Medizinprodukten. | Zeigt an, dass das Produkt der EU-Richtlinie zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte unterliegt. Zum Schutz der Umwelt, die nicht mehr verwendbaren Geräte bei den speziellen Sammelstelle entsorgen, in Übereinstimmung mit den nationalen oder örtlichen Vorschriften. | Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft | ||
| Achtung Gebrauchsansheit | Papierrecyclung | ||||
| Hersteller Zubehör Typ | Entsorgung der Batterie | ||||
| IP22Klassifizierung für Eindringen von Wasser und Fremdkörper | |||||
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlem, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten.
Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglucksfälle.
Bezüglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauflandes.
Problemlösung:
| Fehlermeldung Prolem Maßnahme | ||
| Die Sondenschutzhaube wurde nicht korrekt in-stalliert | Kontrollieren, ob die Sondenschutzhaube richtig auf-gesetzt wurde (siehe „Aufsetzen der Sondenschutzhaube”) | |
| Er | Fehler 5-9, das System Funktioniert nicht korrekt. | Batterie hersausnehmen, eine Minute warten und alles neu starten. Falls die Meldung erneut erscheid, den Händler um Hilfe bitten. |
| Die Batterieladung besteht zu Ende und es sind kei-ne weiteren Messungen möglich. | Batterie ersetzen. | |
| Er1 | Messung vor der Stabilisierung des Geräts. | Warten, bis die Symbole nicht mehr blinken. |
| Er3 | Die gemessene Temperatur liegt außerhalb des Messbereichs von 10°C bis 40°C (50°F - 104°F). | Legen Sie das Thermometer minde-stens 30 Minuten lang in einen Raum mit Raumtemperatur zwischen 10°C und 40°C (50°F-104°F). |
| H1 | Die gemessene Temperatur liegt über 42,2°C(108.0°F). | 5 Minuten lang in einem Raum mit stabiler Temperatur bleiben, sich 30 Minuten lang nicht kör-perlich betätigten und nicht ba-den; danach kontrollieren, ob die Sonde sauber ist, bevor Sie die Temperatur erneut messen. |
| Lo | Die gemessene Temperatur liegt unter 34°C(93.2°F) für den Modus Stirntemperatur | Falls die Störung nicht behoben wird, wenden Sie sich an den{nachstgelegen den Händler. |
| 1888 | Das Gerät kann nicht ein-geschaltet werden. | Die Batterie durch eine neue erset-zen. Falls die Störung nicht beho-ben wird, wenden Sie sich an dennachstgelegen den Händler. |
Falls das Thermometer abwechselnd folgende Zeichen anzeigt


bedeutet dies, dass das Gerät sich im Modus Kalibrierung befindet. Die Resultate sind auf diese Weise ungenau. Damit das
Gerät wieder korrekt Funktioniert, schalten Sie es aus und danach wieder ein.
Mode d'emploi
DE TEMPERATUUR METEN
Als u ziet dat er segmenten zich die nicht oplichten, gebrukt u de thermometer absolutiert nicht.
AEITOYPIIA"LAST READING"
AUTO TO EIKOVIO 8eivoi ot n IeIoupyia "last reading" eiva evpyoioHnev. Me autn tn Ieitoupyia otav
piayuatoioovta eanaaiavaouvec mepnoeic xwpic aTVEpyoToinon tou oepmuetpu, oTo naW8eic mepoc tnc oOvnc anEikoviCetaiEionc n nponyouevn oepukpaoiaou mepnOke.
AEITOYPTIA MNHMHZ
Auto to diaheTei uynn nou eival oE thon va kataywpei ewc 25 oepec mertnoewv. (nneiwon-Av npayatotoinhknav enavaaiaabaVoueec, metpnoeic xwpic anevpyoTioinon Tou eepuometpu, to eepuOetpo aOntkeuei movo ta oToixia tnc teUtaic metpnoc nou npayatotoinhne).Ia va kavete pObaon ota oToixia tnc mnuHmuc, me To eepuOETPO evpyoToinmuEvo, niote To PAnktpo ON/MEM) Tooec fopec ooec eival oI thec uynnc otic onoiec thelte va yupioete niow yia va anekovioTe tn thepukpaia nou aoNkutnke.
ENIANOEAZAOMKNEAIOY (°C)/BAOMQNΦAPENAIT(°F)
Tia va aaaaetetovtporo metponon, otyn obovn LCD ano ^ C 0E ^一 F, uTe n ouokeun ainevepyoioinueyn, pieote to pAnktpo "SCAN", kpatwtaac patnmuevo auto to Anktpo, patnoe kal e Ta apnoTe to Anktpo (ON/ MEM). TnyofovN LCD 8a epapaviot E "F', otn ouvexia apnoTe to Anktpo "SCAN". Akoouhnte ta 1sia Bnmuata yia va tpoioioe Te np Oboyn OE LCD ano ^ F 0E ^ C
SYNAFEPMOI IYPETOY
Av to etpo iia p a o i a≥ 37.5^ (n 99.5^ ) eva
napatetapevo nyntiko onma ako
louoouevo ano tria ouvtoma un,
Oa eioonoiotov xprntn yia tn npouoia evdoyevou npctou.
ANIENEPTONOIHsH
H oukeun 0a antepeyonointhei autouata av 8ev xnpoionthei yia nepiootepo a1o 1eTIO yia va npateivei tn diapkeia tnc mntapiaac tnc n av natnthetai to nktpo ① yia 5 deutepoAeTTa.
ΦPONTIΔA KAI ΣYNTHPHΣH
O aoθntnpac (Tou επιομανετα OTO oxμa) avπipooωπeue to TIO euaioθnto Tuμa Tou θερμóεtpou.

oxnua 9
XeipioTeIe IPOOeKTIa ToV aIOoHTnpa kata Tn diapkeia Kaqapioou yia va anopuyete cmuic.
a. AiaTnpEITE Tn OoKEun OTeywn Kau pia aio uypa kai ano tic aec naikec aktivec
β. Tia va kaθapiεTE tov aoθηntnpo
Kai Tn πλaOTIK ΕΠαPáVEIA TOUTO
EpxETAI OE ΕΠαρή μΕ TOV aKouoti-KO TóPO, XpnoμIoIEITE TaTIOV
EμTIOUéva μΕ αΚοδη n βαβα-KI EμTIOUévo μΕ εva δiλuμa 70%
aKoδη
Y. XpnaioToieKe Kae popa eva voe KaUmu aioohtnpa yia kae vea metpon, Ppokeievou va anopuyete Tn diaotaupouuevn oluvon. KaapicTe Tov aoOHTnpa otav unapxouiv xyn Bpwuiac yia va eaoopaizte Tny akpiBn metpon. Apyve va Oteywwei Tealeiwc o aiOthnpac yia toulambdaiotov 1eTIO
SigmaavTkeC onmuewoec: Beaawtheta oTo aiothnpac eivai kaapoc.
Piv npayatonoioe Tnv mEton,napaevte o e otaepo