CHICCO Comfort Quick - термометр

Comfort Quick - термометр CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Comfort Quick CHICCO в формате PDF.

📄 96 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice CHICCO Comfort Quick - page 86
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : Comfort Quick

Категория : термометр

Скачайте инструкцию для вашего термометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Comfort Quick - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Comfort Quick бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Comfort Quick CHICCO

Comfort Quick Уважаемый покупатель, благода- рим Вас за выбор нашего изделия! Термометр спроектирован опыт- нейшей группой технических специалистов и изготовлен в соот- ветствии со всеми европейскими стандартами. Оснащенный самым маленьким в мире датчиком- наконечником (диаметром 5,9 мм), термометр особенно хорошо подходит для измерения ушной температуры у новорожденных и детей постарше. Термометр улавливает инфра- красное излучение с поверхности барабанной перепонки и преоб- разовывает его в аналог темпе- ратуры, измеренной в ротовой

Храните термометр и чехол для наконечника в недоступном для детей месте. Не оставляйте ре- бенка без присмотра во время замеров температуры. Термометр содержит мелкие детали, которые ребенок может случайно прогло- тить. В случае сомнений или при повышении температуры прокон- сультируйтесь с врачом. ТЕМПЕРАТУРА ТЕЛА Важно иметь ввиду, что температу- ра тела у каждого человека своя, и она подвергается изменениям в течение дня в приблизитель- ном диапазоне от 35,5°C до 37,8°C (35,28°C – 104,4°F). Поэтому, чтобы правильно оценить измеренную температуру, мы рекомендуем определиться с нормальным уровнем ушной температуры в здоровом состоянии, измеряя ее несколько раз в течение дня и используя полученные значения в качестве ориентира в случае действительного повышения температуры. Чтобы определить наличие температуры, сравните измеренную температуру с нор- мальной температурой, которая служит ориентиром. Повышение температуры тела на 1°C (1,8°F) и более по отношению к ориенти- ру считается жаром. Кроме того, в зависимости от мест измерения (в прямой кишке, в подмышечной впадине, в ротовой полости, на лбу, в ушном канале) полученные значения температуры будут раз- ными, что усложняет выведение корректных соотношений для каждого лица (по данному вопро- су существуют только статистиче- ские данные). Поэтому считается совершенно нормальным, когда температура тела, измеренная в ротовой полости, отличается от результата измерения в под- мышечной впадине. Ошибочно сопоставлять их на равных. Также ошибочным будет сравнение тем- пературы, измеренной в правой и левой частях тела, поскольку из- меренная температура зависит от глубины расположения кровенос- ных сосудов в месте измерения, и, как правило, такая глубина обычно различна в левой и правой частях. Ниже даются нормальные темпе- ратуры для взрослых лиц, в зави- симости от мест измерения: - в ушном канале: 35,8 – 38°C / 96,4 – 100,4° F - в прямой кишке: 36,6 – 38°C / 97,9 – 100,4° F - в подмышечной впадине: 34,7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F - в ротовой полости: 35,5 – 37,5°C / 95,9 – 99,5° F КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ Меры предосторожности

  • При считывании термометром температуры в ушном канале про- исходит компенсация в зависимо- сти от температуры в помещении. Поэтому, чтобы оптимизировать результат, перед считыванием тем- пературы термометр должен оста- ваться в помещении для замеров в течение 20-25 минут. Лицо, которо- му будет измеряться температура, также должно находиться в этом же самом помещении не менее 5 минут до замеров. Во время изме- рения температуры избегайте пря- мого контакта с солнечным светом и другими источниками тепла, а также направленного потока кон- диционированного воздуха на па- циента или на сам термометр.
  • Прежде чем приступить к измере- нию температуры, убедитесь в том, что ушной канал хорошо очищен и доступен, однако не очищайте его непосредственно перед измерени- ем, чтобы не нарушить температуру канала вследствие использования горячей или холодной воды.
  • Старайтесь не измерять темпе- ратуру в течение 30 минут после физической активности, ванны и принятия пищи.
  • Если направить наконечник тер- мометра на нагретый предмет, его датчик считывает температуру на расстоянии. Чтобы избежать ошибочных считываний, сведите к минимуму временной промежуток между включением термометра и сканированием температуры в ушном канале.
  • Не касайтесь руками датчика, нако- нечника и чехла для наконечника. Если на датчике остались отпечатки пальцев, очистите его, как указано в86

в качестве ориентира в случае действительного повышения температуры. Чтобы определить наличие температуры, сравните измеренную температуру с нор- мальной температурой, которая служит ориентиром. Повышение температуры тела на 1°C (1,8°F) и более по отношению к ориенти- ру считается жаром. Кроме того, в зависимости от мест измерения (в прямой кишке, в подмышечной впадине, в ротовой полости, на лбу, в ушном канале) полученные значения температуры будут раз- ными, что усложняет выведение корректных соотношений для каждого лица (по данному вопро- су существуют только статистиче- ские данные). Поэтому считается совершенно нормальным, когда температура тела, измеренная в ротовой полости, отличается от результата измерения в под- мышечной впадине. Ошибочно сопоставлять их на равных. Также ошибочным будет сравнение тем- пературы, измеренной в правой и левой частях тела, поскольку из- меренная температура зависит от глубины расположения кровенос- ных сосудов в месте измерения, и, как правило, такая глубина обычно различна в левой и правой частях. Ниже даются нормальные темпе- ратуры для взрослых лиц, в зави- симости от мест измерения: - в ушном канале: 35,8 – 38°C / 96,4 – 100,4° F - в прямой кишке: 36,6 – 38°C / 97,9 – 100,4° F - в подмышечной впадине: 34,7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F - в ротовой полости: 35,5 – 37,5°C / 95,9 – 99,5° F КАК ИЗМЕРИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ Меры предосторожности

  • При считывании термометром температуры в ушном канале про- исходит компенсация в зависимо- сти от температуры в помещении. Поэтому, чтобы оптимизировать результат, перед считыванием тем- пературы термометр должен оста- ваться в помещении для замеров в течение 20-25 минут. Лицо, которо- му будет измеряться температура, также должно находиться в этом же самом помещении не менее 5 минут до замеров. Во время изме- рения температуры избегайте пря- мого контакта с солнечным светом и другими источниками тепла, а также направленного потока кон- диционированного воздуха на па- циента или на сам термометр.
  • Прежде чем приступить к измере- нию температуры, убедитесь в том, что ушной канал хорошо очищен и доступен, однако не очищайте его непосредственно перед измерени- ем, чтобы не нарушить температуру канала вследствие использования горячей или холодной воды.
  • Старайтесь не измерять темпе- ратуру в течение 30 минут после физической активности, ванны и принятия пищи.
  • Если направить наконечник тер- мометра на нагретый предмет, его датчик считывает температуру на расстоянии. Чтобы избежать ошибочных считываний, сведите к минимуму временной промежуток между включением термометра и сканированием температуры в ушном канале.
  • Не касайтесь руками датчика, нако- нечника и чехла для наконечника. Если на датчике остались отпечатки пальцев, очистите его, как указано в разделе «УХОД И ОЧИСТКА».

Важно: перед включением при- бора необходимо правильно уста- новить чехол для наконечника, следуя указаниям, приведенным далее в разделе «Установка чехла для наконечника». Установка чехла для наконеч-

1. Расположите чехол для нако-

нечника в специальное гнездо на футляре термометра (см. ри- сунок 1). Важно: при располо- жении чехла для наконечника следите за тем, чтобы клейкая шероховатая сторона (см. рис 1), смотрела вверх.

2. Совместите центр чехла на-

конечника с центром самого наконечника.

3. Вставляйте наконечник в

специальное гнездо, пока не раздастся щелчок, подтверж- дающий правильную установку чехла для наконечника. рисунок 1 При неправильной установке чехла для наконечника включе- ние термометра приведет к ми- ганию значка на дисплее, при этом измерение будет невозмож- ным (последуют три звуковых сигнала, и на дисплей не выво- дятся никакие сообщения). рисунок 2 В этом случае следует заново и правильно установить чехол для наконечника (см. пункты 1-3 пред-88

ыдущего раздела). Внимание! Используйте только специальные чехлы для наконеч- ников 00001205000000 Включение и измерение Нажмите на кнопку (ON/MEM), расположенную в левой части

рисунок 3 При включении прибора прово- дится самотестирование, во время которого все сегменты дисплея

Если обнаружены незагоревшиеся сегменты, запрещается использо- вать термометр. При успешном завершении само- тестирования дисплей термоме- тра примет вид, как на рисунке 4. Термометр готов к работе при пре- кращении мигания иконки (Ухо) и после двух звуковых сигналов. рисунок 4 При появлении сообщения об ошибке обратитесь на страницу

Важно: перед измерением темпе- ратуры обязательно убедитесь, что датчик не загрязнен и не по- врежден, а ушной канал очищен. Включите прибор нажатием на

( ON/MEM). Измерение температуры:

1. Мягко отведите назад ухо, чтобы

выпрямить ушной канал и очень осторожно введите наконечник в ушной канал. Для наиболее точного измерения направьте наконечник в сторону барабан- ной перепонки. рисунок 5

Детям младше двух лет следует удерживать ухо оттянутым назад.

Детям старше двух лет и взрос- лым следует оттянуть ухо вверх и отвести назад. 0-2 years >2 years рисунок 6

2. Нажмите на кнопку «SCAN», ко-

торая находится в правой части термометра, в течение секунды после этого раздастся долгий звуковой сигнал, оповещающий о том, что измерение выполне- но. На дисплей сразу же выво- дится измеренная температура. рисунок 7 Примечание: Температура отобра- жается в режиме ротовой полости. Термометр преобразует темпера- туру таким образом, чтобы отобра- зить ее в “эквивалентном значении ротовой полости” (согласно клини- ческой поляризации - clinical bias). Примечание: температура, изме- ренная в правом ушном канале, может отличаться от измеренной в левом ушном канале: это зависит от того, что различие в глубине пролегания и размеров барабан- ной артерии на правой и левой

После измерения температуры термометр будет снова готов к работе после двух звуковых сиг-

Чтобы получить точные резуль- таты, измеряйте температуру в одном и том же ушном канале. Если требуется частое снятие данных, измеряйте температуру в одном и том же ухе. При после- довательных измерениях следует выждать не менее 2 минут, с тем чтобы избежать перегрева датчи- ка на измеряющем наконечнике и, следовательно, ошибочных ре-

рисунок 8 Продолжительное удерживание в руках термометра и/или воздей- ствие на него внешних источников тепла могут привести к замеру датчиком завышенной темпера- туры окружающей среды. По этой причине результат измерения температуры в ушном канале на самом деле будет ниже фактиче-

Иконка указывает на работаю- щую функцию «последнего пока- зания». Благодаря этой функции можно часто измерять темпера- туру, не выключая термометра: в верхней правой части дисплея отобразится предыдущая изме- ренная температура. ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ Данный термометр оснащен памя- тью, в которую можно занести до 25 измерений (Внимание – Если проводятся частые измерения без выключения термометра, бу- дут сохранены только последние снятые данные). Чтобы получить доступ к данным в памяти, после88

точного измерения направьте наконечник в сторону барабан- ной перепонки. рисунок 5

Детям младше двух лет следует удерживать ухо оттянутым назад.

Детям старше двух лет и взрос- лым следует оттянуть ухо вверх и отвести назад. 0-2 years >2 years рисунок 6

2. Нажмите на кнопку «SCAN», ко-

торая находится в правой части термометра, в течение секунды после этого раздастся долгий звуковой сигнал, оповещающий о том, что измерение выполне- но. На дисплей сразу же выво- дится измеренная температура. рисунок 7 Примечание: Температура отобра- жается в режиме ротовой полости. Термометр преобразует темпера- туру таким образом, чтобы отобра- зить ее в “эквивалентном значении ротовой полости” (согласно клини- ческой поляризации - clinical bias). Примечание: температура, изме- ренная в правом ушном канале, может отличаться от измеренной в левом ушном канале: это зависит от того, что различие в глубине пролегания и размеров барабан- ной артерии на правой и левой

После измерения температуры термометр будет снова готов к работе после двух звуковых сиг-

Чтобы получить точные резуль- таты, измеряйте температуру в одном и том же ушном канале. Если требуется частое снятие данных, измеряйте температуру в одном и том же ухе. При после- довательных измерениях следует выждать не менее 2 минут, с тем чтобы избежать перегрева датчи- ка на измеряющем наконечнике и, следовательно, ошибочных ре-

рисунок 8 Продолжительное удерживание в руках термометра и/или воздей- ствие на него внешних источников тепла могут привести к замеру датчиком завышенной темпера- туры окружающей среды. По этой причине результат измерения температуры в ушном канале на самом деле будет ниже фактиче-

Иконка указывает на работаю- щую функцию «последнего пока- зания». Благодаря этой функции можно часто измерять темпера- туру, не выключая термометра: в верхней правой части дисплея отобразится предыдущая изме- ренная температура. ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ Данный термометр оснащен памя- тью, в которую можно занести до 25 измерений (Внимание – Если проводятся частые измерения без выключения термометра, бу- дут сохранены только последние снятые данные). Чтобы получить доступ к данным в памяти, после включения термометра нажмите на кнопку (ON/MEM) столько раз, на сколько позиций в памяти вы хотите вернуться назад, чтобы посмотреть нужную температуру. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: ГРАДУСЫ ЦЕЛЬСИЯ (°C) – ГРАДУСЫ ФА- РЕНГЕЙТА (°F) Как изменить единицу измерения температуры на ЖК-дисплее из °C в °F: при выключенном термоме- тре нажмите на кнопку «SCAN» и удержите ее, затем нажмите и отпу- стите кнопку (ON/MEM). После того, как на ЖК-дисплее появится ‘°F’, отпустите кнопку «SCAN». Эта же процедура используется при смене системы градусов на ЖК- дисплее с °F на °C. ТРЕВОГА: ЖАР Если измеренная термометром температура ≥37,5°C (или 99,5°F), один долгий и три коротких звуко- вых сигнала оповестят пользова- теля о возможном жаре.

Термометр автоматически вы- ключается через 1 минуту без- действия, чтобы продлить срок действия батарейки. Выключение также осуществляется 5-секунд- ным нажатием кнопки . УХОД И ЧИСТКА Датчик (отмеченный на рисунке

9) является наиболее деликатной

Во время чистки обращайтесь с ним особо осторожно, чтобы пре- рисунок 990

дотвратить повреждения. a. Прибор должен быть сухим и храниться вдали от жидкостей и прямого солнечного света. б. Очищайте измерительный дат- чик и пластмассовую поверх- ность, контактирующую с кожей, смоченными в спирте тампо- нами или ватой, смоченной в спиртовом 70%-м растворе. c. Каждый раз для нового измере- ния используйте новый чехол для наконечника, это предот- вратит возможное инфицирова- ние. Очищайте измерительный датчик от загрязнений, чтобы обеспечивать точное считыва-

Дайте датчику полностью высо- хнуть в течение 1 минуты. Важные примечания: Проверьте чистоту измеритель- ного датчика. Оставайтесь в помещении в течение 5 минут, избегая фи- зической активности и ванн в предыдущие 30 минут; тер- мометр должен находиться в помещении, в котором будет проводиться измерение, около 20/25 минут. При каждом новом измерении надевайте на наконечник но-

Используйте только специаль-

Помните, что ушной канал дол- жен быть чистым. Но не следует его чистить непосредственно перед измерением темпера-

Во время измерения темпера- туры следует находиться вдали от источников тепла. При первом использовании не забудьте извлечь защитный язычок батарейки (см. пара- граф «КАК УСТАНОВИТЬ/ЗАМЕ- НИТЬ БАТАРЕЙКУ») При повреждении термометра или наконечника могут возник- нуть проблемы с измерением температуры: при серьезных падениях термометра или при- знаках повреждения не исполь- зуйте его без предварительных

Точность калибровки следует проверять через каждые 3 года. Более подробную информацию можно получить на сайте www. chicco.com Чехлы для наконечников и их соединительные кольца представляют собой мелкие де- тали. В целях предупреждения их проглатывания детьми и до- машними животными, следует хранить их в недоступном для детей и домашних животных

ВАЖНО: термометр не являет- ся ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ. Храните прибор в сухом месте вдали от жидкостей. Темпе- ратура хранения: -20°C~ 50°C (-4°F~122°F) КАК УСТАНОВИТЬ/ИЗВЛЕЧЬ

Прибор поставляется с литиевой батарейкой (CR2032x1шт.) рисунок 10 a б c

1. Откройте отсек для батарейки,

вставив маленький заостренный предмет в отверстие на задней стороне термометра, одновре- менно с этим надавите сверху и выньте отсек (см. рисунок 10 a).

2. При первом использовании

удалите предохранительный язычок батарейки.

3. Чтобы заменить разряженную

батарейку, крепко удерживайте термометр и, используя отвертку в качестве рычага, подведите ее под батарейку для извлечения последней (см. рисунок 10 б)

4. Вставьте новую батарейку под

металлическим крючком, по- казанным на рисунке 10c слева (номер 1) и надавите на бата- рейку вниз (номер 2) до щелч- ка. Важно: поместите батарейку положительным полюсом (+)

5. Закройте крышку батарейного

Внимание: разряженные бата- рейки могут заменяться только на батарейки типа CR 2032 Не используйте батарейки другого типа, чтобы не вызвать опасности пожара или взрыва. Внимание: батарейка может взор- ваться, если неаккуратно с ней обращаться. Запрещается переза- ряжать, разбирать, нагревать или сжигать батарейки. Храните батарейку в недо- ступном для детей месте. Для утилизации термометра обратитесь к норме 2012/19/ CE (см. страницу 95), для ути- лизации батареек – к норме 2006/66/CE (см. страницу 95). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ-

1. Соответствие стандартам EN

60601-1 и EN 60601-1-2.

2. Соответствие стандартам EN

12470-5 Клинические термо- метры – раздел 5: показатели ушных ИК-термометров (с мак-90

граф «КАК УСТАНОВИТЬ/ЗАМЕ- НИТЬ БАТАРЕЙКУ») При повреждении термометра или наконечника могут возник- нуть проблемы с измерением температуры: при серьезных падениях термометра или при- знаках повреждения не исполь- зуйте его без предварительных

Точность калибровки следует проверять через каждые 3 года. Более подробную информацию можно получить на сайте www. chicco.com Чехлы для наконечников и их соединительные кольца представляют собой мелкие де- тали. В целях предупреждения их проглатывания детьми и до- машними животными, следует хранить их в недоступном для детей и домашних животных

ВАЖНО: термометр не являет- ся ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ. Храните прибор в сухом месте вдали от жидкостей. Темпе- ратура хранения: -20°C~ 50°C (-4°F~122°F) КАК УСТАНОВИТЬ/ИЗВЛЕЧЬ

Прибор поставляется с литиевой батарейкой (CR2032x1шт.) рисунок 10 a б c

1. Откройте отсек для батарейки,

вставив маленький заостренный предмет в отверстие на задней стороне термометра, одновре- менно с этим надавите сверху и выньте отсек (см. рисунок 10 a).

2. При первом использовании

удалите предохранительный язычок батарейки.

3. Чтобы заменить разряженную

батарейку, крепко удерживайте термометр и, используя отвертку в качестве рычага, подведите ее под батарейку для извлечения последней (см. рисунок 10 б)

4. Вставьте новую батарейку под

металлическим крючком, по- казанным на рисунке 10c слева (номер 1) и надавите на бата- рейку вниз (номер 2) до щелч- ка. Важно: поместите батарейку положительным полюсом (+)

5. Закройте крышку батарейного

Внимание: разряженные бата- рейки могут заменяться только на батарейки типа CR 2032 Не используйте батарейки другого типа, чтобы не вызвать опасности пожара или взрыва. Внимание: батарейка может взор- ваться, если неаккуратно с ней обращаться. Запрещается переза- ряжать, разбирать, нагревать или сжигать батарейки. Храните батарейку в недо- ступном для детей месте. Для утилизации термометра обратитесь к норме 2012/19/ CE (см. страницу 95), для ути- лизации батареек – к норме 2006/66/CE (см. страницу 95). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ-

1. Соответствие стандартам EN

60601-1 и EN 60601-1-2.

2. Соответствие стандартам EN

12470-5 Клинические термо- метры – раздел 5: показатели ушных ИК-термометров (с мак- симальным устройством)

3. Интервалы между измере-

ниями температуры: 34~42,2°C (93,2~108°F)

4. Точность: +/-0,2°C(0,4°F) в преде-

лах от 35,0°C (95,6°F) до 42,0°C (107,6°F) и +/-0,3°C(0,5°F) за пре- делами этого диапазона

5. Рабочий диапазон: 10~40°C (50

°F ~104 °F); относительная влаж- ность 15/85 %

6. “Повторяемость” - 0.17°C.

7. Срок действия батарейки: около

3000 измерений. Допустимый срок действия при нормальном использовании: 1 год.

8. Предусмотренный срок службы:

9. Класс защиты: IP22

10. Размеры: 120,4 x 37,8 x 40,3 мм;

Вес: 57,7 грамм с батарейкой. A. Температура хранения: -20~+50°C, относительная влаж- ность≤85% B. Температура при перевозке должна составлять менее 70°C, относительная влажность≤95% C. Атмосферное давление: 800~1013 гПa. Не следует погружать прибор в какую-либо жидкость и подвер- гать воздействию влажности Классификация согласно стан- дарту EN 60601-1 :

1. Прибор с внутренним источни-

Применяемая часть: типа BF.

3. Непрерывный режим работы.

CE 0120: соответствует директиве по медицинским приборам 93/42/ CEE + 2007/47/CE Примечания:

1. Термометр изготовлен в соот-

ветствии с действующим законо- дательством, согласно которому92

Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаний инструкций по эксплуатации. В лю- бом случае, гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. В отношении длительности гарантии на дефекты соответствия см.специальные положения национальных стандартов, применяемых в стране приобретения изделия, когда они предусмотрены. Руководство и декларации изготовителя – Электромагнитные излучения ИК-термометр для измерения температуры в ушном канале Comfort Quick от Chicco служит для работы в такой электромагнитной среде. Заказчик или пользователь термометра должен следить за тем, чтобы термометр использовался в рекомендуемой среде. Тест излучений Соответствие Электромагнитная среда – руководство РЧ-излучения CISPR11 Группа 1 ИК-термометр для измерения температуры в ушном канале Comfort Quick от Chicco использует энергию радиочастот только для своей внутренней работы. Следовательно, РЧ-излучения являются незначительны- ми и не создают никаких помех с расположенными вбли- зи от них электронными устройствами. РЧ-излучения CISPR11 Класс B Предусмотрена работа термометра в любом помеще- нии или любой бытовой среде, а также в помещениях, непосредственно связанных с установками общего распределения низкочастотного питания, которые об- служивают гражданские сооружения. РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Описание символов На нем приведен символ CE и ре- гистрационные номера нотифици- рованного органа, соблюдаются тре- бования Приложе- ния II директивы относительно ме- дицинского обору- дования 93/42/EEC. Указывает на то, что в отношении данного устройства действует директива по утилиза- ции электрического и электронного обору- дования Европейского Союза. В целях защиты окружающей среды, следует осуществлять утилизацию неисполь- зованных устройств в специальных сбороч- ных центрах, в соответ- ствии с национальными или местными стандар-

Инструкция по эксплу-

Изготовитель Дополнительное устройство типа BF

IP22 Классификация в отношении фильтрации воды и сажевого фильтра. в нем предусмотрена защита от электромагнитной совмести- мости. Тем не менее, необхо- димо принять некоторые меры безопасности по ЭМС, а также подготовить и использовать термометр в соответствии с ин- формацией об ЭМС, предостав- ленной в данном документе.

2. Сотовые телефоны и портатив-

ные устройства могут негативно повлиять на электромедицин- скую аппаратуру. При наличии электромагнитных помех реко- мендуется повторно измерить температуру в случае сомни- тельных результатов.92

Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаний инструкций по эксплуатации. В лю- бом случае, гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. В отношении длительности гарантии на дефекты соответствия см.специальные положения национальных стандартов, применяемых в стране приобретения изделия, когда они предусмотрены. Руководство и декларации изготовителя – Электромагнитные излучения ИК-термометр для измерения температуры в ушном канале Comfort Quick от Chicco служит для работы в такой электромагнитной среде. Заказчик или пользователь термометра должен следить за тем, чтобы термометр использовался в рекомендуемой среде. Тест излучений Соответствие Электромагнитная среда – руководство РЧ-излучения CISPR11 Группа 1 ИК-термометр для измерения температуры в ушном канале Comfort Quick от Chicco использует энергию радиочастот только для своей внутренней работы. Следовательно, РЧ-излучения являются незначительны- ми и не создают никаких помех с расположенными вбли- зи от них электронными устройствами. РЧ-излучения CISPR11 Класс B Предусмотрена работа термометра в любом помеще- нии или любой бытовой среде, а также в помещениях, непосредственно связанных с установками общего распределения низкочастотного питания, которые об- служивают гражданские сооружения. РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Описание символов На нем приведен символ CE и ре- гистрационные номера нотифици- рованного органа, соблюдаются тре- бования Приложе- ния II директивы относительно ме- дицинского обору- дования 93/42/EEC. Указывает на то, что в отношении данного устройства действует директива по утилиза- ции электрического и электронного обору- дования Европейского Союза. В целях защиты окружающей среды, следует осуществлять утилизацию неисполь- зованных устройств в специальных сбороч- ных центрах, в соответ- ствии с национальными или местными стандар-

Инструкция по эксплу-

Изготовитель Дополнительное устройство типа BF

IP22 Классификация в отношении фильтрации воды и сажевого фильтра.

Если на дисплее термометра чередуются следующие значки это означает, что прибор пребывает в режиме Калибровки. В этом режиме результаты не будут точными. Чтобы обеспечить исправную работу термометра, следует выключить его и снова включить. Решение проблем: Сообщение об

Проблема Необходимые действия Чехол для наконечника неправильно надет Убедитесь в правильной уста- новке чехла для наконечника (см. раздел «Установка чехла для наконечника») Ошибка 5-9, система ра- ботает некорректно. Извлеките батарейку, подо- ждите минуту и снова начните процедуру. Если сообщение появляется снова, обратитесь к поставщику за помощью. Заряд батарейки на низ- ком уровне, невозможно измерить температуру. Замените батарейку. Измерение выполнено до стабилизации при-

Дождитесь, пока иконки не пре- кратят мигать Измеренная температура выходит за пределы от 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Оставьте термометр в помещении при температуре окружающей среды не менее, чем на 30 минут: от 10°C до 40°C (50°F-104°F). Измеренная темпе- ратура превышает 42,2°C(108,0°F). Оставайтесь в помещении в тече- ние 5 минут, избегая физической активности и ванн в предыдущие 30 минут; затем убедитесь в чи- стоте измерительного наконеч- ника и выполните измерение температуры. Если неисправность неустрани- ма, свяжитесь с ближайшим про- давцом этих изделий. Измеренная темпера- тура ниже 34°C(93,2°F) в режиме «fronte» Прибор не включается. Замените старую батарейку новой. Если неисправность не- устранима, свяжитесь с ближай- шим продавцом этих изделий.

MT Promedt Consulting GmbH Адрес: Altenhofstrasse 80, D-66386 St. Ingbert, Germania Дистрибьютер: Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, 22070 Grandate (Co), Italia Прочтите внимательно руковод- ство с инструкциями и сохраните его для обращения в будущем. Данное изделие соответ- ствует директиве 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изде- лие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необ- ходимо сдать в пункт сбора вторсы- рья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой экви- валентной аппаратуры. Пользова- тель несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с по- следующей сдачей старого прибора на повторное использование, пере- работку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает94

пребывает в режиме Калибровки. В этом режиме результаты не будут точными. Чтобы обеспечить исправную работу термометра, следует выключить его и снова включить. Решение проблем: Сообщение об

Проблема Необходимые действия Чехол для наконечника неправильно надет Убедитесь в правильной уста- новке чехла для наконечника (см. раздел «Установка чехла для наконечника») Ошибка 5-9, система ра- ботает некорректно. Извлеките батарейку, подо- ждите минуту и снова начните процедуру. Если сообщение появляется снова, обратитесь к поставщику за помощью. Заряд батарейки на низ- ком уровне, невозможно измерить температуру. Замените батарейку. Измерение выполнено до стабилизации при-

Дождитесь, пока иконки не пре- кратят мигать Измеренная температура выходит за пределы от 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Оставьте термометр в помещении при температуре окружающей среды не менее, чем на 30 минут: от 10°C до 40°C (50°F-104°F). Измеренная темпе- ратура превышает 42,2°C(108,0°F). Оставайтесь в помещении в тече- ние 5 минут, избегая физической активности и ванн в предыдущие 30 минут; затем убедитесь в чи- стоте измерительного наконеч- ника и выполните измерение температуры. Если неисправность неустрани- ма, свяжитесь с ближайшим про- давцом этих изделий. Измеренная темпера- тура ниже 34°C(93,2°F) в режиме «fronte» Прибор не включается. Замените старую батарейку новой. Если неисправность не- устранима, свяжитесь с ближай- шим продавцом этих изделий.

MT Promedt Consulting GmbH Адрес: Altenhofstrasse 80, D-66386 St. Ingbert, Germania Дистрибьютер: Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli 1, 22070 Grandate (Co), Italia Прочтите внимательно руковод- ство с инструкциями и сохраните его для обращения в будущем. Данное изделие соответ- ствует директиве 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изде- лие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необ- ходимо сдать в пункт сбора вторсы- рья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой экви- валентной аппаратуры. Пользова- тель несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с по- следующей сдачей старого прибора на повторное использование, пере- работку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использо- ванию материалов, из которых состо- ит изделие. Более подробные сведе- ния об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕК- ТИВЕ EU 2006/66/EC Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке новых перезаря- жающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химиче- ских элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзи- ны, обозначает тип вещества, содер- жащегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу бата- реек в конце срока их службы в спе- циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реути- лизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использован- ных батареек на повторное использо- вание, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воз- действие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному ис- пользованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная ути- лизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбо- ра Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com