Easy Protect Plus - Moniteurs pour bébé TIGEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Protect Plus TIGEX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Écran | Écran couleur LCD de 2,4 pouces |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Communication bidirectionnelle | Oui, permet de parler à votre bébé |
| Capteur de température | Oui, pour surveiller la température de la chambre |
| Alerte de batterie faible | Oui, indication de batterie faible |
| Fonctionnalités supplémentaires | Berceuses intégrées, indicateur de niveau sonore |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques pour enfants |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Protect Plus TIGEX
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Protect Plus - TIGEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Protect Plus de la marque TIGEX.
MODE D'EMPLOI Easy Protect Plus TIGEX
: 80890843 Notice d‘utilisation
3. Composants de l’écoute bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.2 Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Fonctionnalités spéciales pendant l’activation
6. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.1 Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Protection contre le choc électrique . . . . . . . . . . . 4
6.3 Pour la sécurité de votre enfant . . . . . . . . . . . . . . 4
6.4 Protection contre les blessures. . . . . . . . . . . . . . . 5
6.5 Dommages matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.6 Utilisation de la batterie rechargeable
(bloc-piles NiMH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Mise en marche et connexion des appareils. . . . . . . . 5
7.1 Unité parent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Unité bébé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.3 Établissement de la connexion entre
l’unité parent et l’unité bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Alarmes, avertissements et indicateurs . . . . . . . . . . . . 6
9. Activation de fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.1 Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.2 Utilisation de la fonction VOX pour le réglage
de la sensibilité de transmission. . . . . . . . . . . . . . 8
9.3 Parler avec bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.6 Réglage des berceuses, veilleuse, Talk Back
et VOX en mode Eco-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.7 Surveillance de la température . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.Nettoyage et entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 9
10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.2 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11.Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Merci d’avoir opté pour l’écoute-bébé Tigex Easy Protect Plus. Cet appareil vous permet de surveiller votre bébé ou des enfants en bas âge dans la chambre d’enfant. Cet appareil est uniquement conçu pour vous assister, et non comme un substitut ; il ne remplace en aucun cas la surveillance par un adulte, un baby-sitter ou du personnel de garde professionnel.
2. Contenu de la boite
1 unité bébé 1 unité parent 1 batterie 2 adaptateurs secteur, un pour chaque unité 1 notice d’utilisation
3. Composants de l’écoute bébé
Voyants LED pour : les bruits, le volume et le niveau VOX et lorsque la connexion est perdue
Touche VOX : réglage de la sensibilité du microphone
Touches de réglage du volume et du niveau VOX
Touche Talk Back (fonction « parler avec bébé » )
Touche marche/arrêt Berceuses
Touche marche/arrêt Veilleuse
Prise pour adaptateur secteur Unité bébé
Indicateur d’alimentation, Eco-Mode et de connexion
Prise pour adaptateur secteur3 Écran
Indicateur de volume
Indicateur de niveau de batterie
Température dans la chambre d’enfant
L’écoute bébé Easy Protect Plus vous permet de surveiller le sommeil de bébé ou des enfants en bas âge dans leur chambre. Il vous permet également de rester à l’écoute des seniors. Cet appareil a été conçu pour une utilisation dans les environnements secs. Il n’est pas adapté à l’utilisation dans les pièces humides, ni en extérieur lorsqu’il pleut. Cet appareil est destiné à un usage privé. Il n’a pas été conçu pour un usage commercial. Cet appareil est un outil d’assistance. Il n’a pas vocation à remplacer la présence physique ni la surveillance active des parents, baby-sitter ou nourrices.
4.2 Description du fonctionnement
est installée dans la pièce à surveiller. Elle réceptionne les bruits qu’elle transmet sans fil à l’unité parents
dispose d’une batterie intégrée pour une utilisation mobile dans le champ de vision des adultes. La batterie se recharge à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. La distance autorisée entre l’unité bébé et l’unité parents est d’env. 50 m en intérieur et peut aller jusqu’à 300 m en extérieur (portée en champ libre). La zone de portée de l’écoute bébé varie en fonction du contexte spatial. Les murs épais ou le métal ont tendance à réduire la portée. L’écoute bébé dispose d’un mode Eco-Mode : l’émetteur (unité bébé) bascule automatiquement dans un état de veille active dès que bébé a trouvé le sommeil. Selon le niveau de sensibilité réglé, il se réactive dès que bébé commence à babiller ou à pleurer. Si vous souhaitez entendre tous les bruits provenant de la chambre d’enfant, vous pouvez régler le niveau de sensibilité de la fonction VOX sur le maximum (niveau 5) à l’aide de la touche VOX
. Lorsqu’elle est réglée sur ce niveau, l’unité bébé reste activée en continu (voir « 9.2 Utilisation de la fonction VOX pour le réglage de la sensibilité de transmission » à la page 8). Si vous ne souhaitez pas entendre les bruits, vous pouvez mettre l’unité en sourdine à l’aide de la touche Volume
Dans ce cas, vous disposerez uniquement d’une signalétique visuelle, via les témoins d’affichage
lorsque votre enfant fera du bruit. Lorsque le mode Eco-Mode est activé, les ondes haute fréquence émises dans la chambre de votre enfant sont réduites à un strict minimum. L’unité bébé envoie seulement un bref signal à l’unité parents toutes les 30 secondes pour vérifier la connexion. Si l’unité parents est hors de portée, un signal sonore les en avertit. Vous trouverez plus d’informations sur le mode Eco-Mode sous « 5. Mode Eco et mode Full-Eco-Control » à la page 3.
5. Mode Eco et mode Full-Eco-Control
Cet écoute-bébé dispose d’une fonction Eco-Mode intégrée qui permet d’économiser de l’énergie mais aussi de réduire à zéro le rayonnement haute fréquence dans la chambre d’enfant pendant le sommeil du bébé.
d’autres termes, votre bébé n’est pas constamment exposé à un rayonnement superflu lorsqu’il dort paisiblement. Par ailleurs, l’appareil est doté d’un système Full-Eco-Control qui assure continuellement et vérifie en permanence la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé. En cas de coupure de la connexion, les parents sont immédiatement alertés.
Le mode Eco-Mode est automatiquement activé aux niveaux VOX 1 à 4 (voir « 9.2 Utilisation de la fonction VOX pour le réglage de la sensibilité de transmission » à la page 8). Lorsque ce mode est activé, les transmissions entre l’unité parent et l’unité bébé sont restreintes. L’appareil revient automatiquement en mode transmission dès que votre bébé fait un bruit qui dépasse le seuil d’intensité sonore que vous avez sélectionné (niveaux VOX 1 à 4). Lorsque le mode Eco-Mode a été activé, le voyant LED
sur l’unité parent ainsi que le voyant LED
sur l’unité bébé commencent à clignoter en vert. Lorsque le mode Eco-Mode a été désactivé, les deux voyants LED sont constamment allumés en vert. Le niveau VOX 5 indique une connexion constante entre l’unité parent et l’unité bébé, sans option Eco-Mode.
5.2 Fonctionnalités spéciales pendant
l’activation du mode Eco-Mode Lorsque le mode Eco-Mode est activé et que votre bébé dort paisiblement, les fonctionnalités spéciales telles que4 les berceuses, la veilleuse ou la fonction Talk Back sont désactivées et ne peuvent pas être modifiées. Il s’agit d’un réglage de sécurité conçu pour vous éviter de réveiller votre bébé par mégarde. Cependant, les fonctions spéciales peuvent être modifiées avec un délai de 30 s pendant le contrôle de connexion du système Full-Eco Control. Vous avez ainsi la possibilité d’éteindre la veilleuse même si le mode Eco-Mode est activé.
- Pour activer ou désactiver la veilleuse ou les berceuses, appuyez sur la touche correspondante : – La fonction ne s’arrête pas immédiatement et l’icône sur l’écran commence à clignoter. Cela signifie que le mode Eco-Mode est activé. – Si vous souhaitez utiliser l’une des fonctionnalités bien que votre bébé soit endormi, il vous suffit d’attendre le prochain contrôle de connexion pour qu’elle soit activée. Remarque : la fonction Talk Back est également désactivée en mode Eco-Mode, ce qui est indiqué par un double signal sonore.
5.3 Full-Eco-Control
La fonction FULL-ECO-CONTROL vous garantit de toujours rester en contact avec votre bébé. Même si le mode Eco-Mode est activé, un contrôle de connexion est effectué pour s'assurer que les deux unités sont bien reliées. Dès que l’unité parent se trouve hors de portée pour une raison ou une autre et que la connexion est interrompue, le voyant LED
sur l’unité parent passe au rouge et un signal d’alarme retentit. Par ailleurs, l’indicateur de connexion
commence à clignoter sur l’écran. Remarque : vérifiez la portée de votre écoute-bébé avant d’utiliser le mode Eco-Mode. Veillez à ce que les deux unités soient toujours dans la zone de portée afin que vous puissiez entendre votre bébé.
6. Consignes de sécurité
6.1 Consignes générales
- Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant de mettre l’appareil en service. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit toujours être à portée de main.
- N'utilisez l'appareil et ses accessoires que dans le cadre de l'usage prévu décrit ici (voir « 4.1 Usage prévu » à la page 3).
- N’utilisez que les accessoires fournis ou ceux qui sont expressément autorisés dans la notice d’utilisation.
- Avant l’utilisation, vous devez vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil. Après avoir vérifié la connexion et la portée radio, il est recommandé de tester le son en fonctionnement.
- Les unités sont exclusivement réservées à la transmission radio sonore dans un cadre privé. Toute personne présente dans cet espace et susceptible d’être écoutée doit en être informée.
- Il est important de savoir que la qualité de la transmission radio varie en fonction du contexte spatial. Les appareils électroniques, dispositifs d’isolation, murs et cloisons, l’humidité et les arbres ont un effet considérable sur la qualité de la réception.
6.2 Protection contre le choc électrique
Avertissement ! Les consignes de sécurité suivantes doivent vous protéger contre tout choc électrique.
- N’essayez pas de réparer les unités. Seuls les techniciens sont autorisés à les ouvrir.
- S’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
- Lorsque vous êtes à l’étranger, assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond aux caractéristiques techniques de l’appareil.
6.3 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne reconnaissent pas les dangers auxquels ils s’exposent en utilisant cet appareil. C’est la raison pour laquelle il est important de les tenir éloignés des appareils.
- Veillez à ce que l’appareil et ses accessoires se trouvent toujours hors de portée de votre enfant. Prévoyez au minimum un écart d’1 m entre votre enfant et l’appareil ou ses accessoires.
- N’étant guère capables d’évaluer correctement les dangers, les enfants risquent de se blesser. Veillez à respecter les points suivants
– Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris enfants) affectées par un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes qui ne disposent pas d’une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins qu’elle soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou aient été informées des modalités d’utilisation de l’appareil. – Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. – Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec le film d’emballage. Il représente un danger mortel pour les enfants en les exposant à un risque de suffocation. Les films d’emballage ne sont pas des jouets.5 – Pour éviter tout risque de strangulation, le câble secteur doit toujours être hors de portée de l’enfant.
- L’appareil n’est qu’un complément de sécurité. Il ne saurait en aucun cas remplacer la surveillance active d’une personne.
6.4 Protection contre les blessures
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
- Veillez à ce que le câble de l’adaptateur secteur ne constitue jamais un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher et tomber.
6.5 Dommages matériels
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout dommage matériel.
- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de fortes chaleurs. Le rayonnement UV et la surchauffe peuvent fragiliser les matières plastiques et endommager le système électronique.
- Pour éviter les surchauffes, ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur et ne le recouvrez pas.
- N’utilisez jamais l’appareil dans des environnements humides ou exposés à l’eau.
- N’utilisez jamais l’appareil dans les environnements poussiéreux. Cela pourrait réduire la durée de vie du produit.
- N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
- Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le toujours avec le bouton marche/arrêt
ou avec le bouton marche/arrêt
6.6 Utilisation de la batterie rechargeable
(bloc-piles NiMH) Avertissement ! Afin d’éviter les dangers potentiels susceptibles d’entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels, veuillez respectez les consignes suivantes :
- Éviter les courts-circuits. Pour éviter tout risque de court-circuit, les bornes de la batterie ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques. Les courts-circuits peuvent entraîner une surchauffe de la batterie avec pour conséquence un écoulement d’électrolyte, un risque d’explosion et d’incendie. Si de l’électrolyte s’écoule, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses pour prévenir les blessures. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau les parties concernées et consultez immédiatement un médecin.
- Seules les batteries de rechange d’origine sont autorisées pour remplacer la batterie intégrée. En cas de défaut, veuillez vous adressez au service d’assistance (voir « 13. Garantie » à la page 11). Utilisez uniquement des batteries Tigex d’origine.
- Ne jamais essayer d’ouvrir une batterie, d’en tordre les bornes ni de les arracher. Ne jamais jeter la batterie sur le sol ni la crever avec un clou. Si elle est abîmée, la batterie risque la surchauffe, avec pour conséquence un écoulement d’électrolyte et un risque d’explosion et d’incendie.
- Veuillez utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour recharger la batterie. Un adaptateur secteur inadapté pourrait entraîner une surcharge électrique et, par suite, une surchauffe avec risque d’explosion.
- Les piles NiMH doivent être rechargées et/ou conservées uniquement sur des supports non inflammables et résistants à des températures très élevées.
- La recharge des piles NiMH nécessite une surveillance rapprochée pour permettre une réaction rapide.
- Les piles NiMH contiennent des substances toxiques. Veuillez respecter les règles applicables en matière d’élimination des déchets sous « 12.3 Bloc-piles » à la page 11.
7. Mise en marche et connexion des appareils
L’unité parent peut être utilisée sans fil ou au moyen de l’adaptateur secteur. Si vous préférez utiliser l’adaptateur secteur, nous vous recommandons de retirer la batterie afin d’en préserver la capacité. Attention !
- Afin d’éviter des dysfonctionnements, insérez la batterie dans l’unité parent avant d’y brancher l'adaptateur secteur.
- Avant la première utilisation, veillez à charger complètement la batterie, pendant au moins 14 heures, afin d’en activer la capacité totale. Pour les recharges complètes ultérieures, 8 heures suffisent.
1. Retirez le couvercle batterie
à l’arrière de l’unité parent
en le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez la batterie dans son compartiment et branchez
le câble. Il n’y a qu’une seule possibilité de branchement.6
3. Faites glisser le couvercle batterie
à sa position initiale sur l’unité parent
4. Branchez la petite fiche de l'adaptateur secteur dans la
prise pour adaptateur secteur
5. Branchez la fiche secteur dans une prise électrique
standard correspondant à la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques (voir « 11. Caractéristiques techniques » à la page 10).
6. Pour mettre en marche l’unité parent
, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt
Si le niveau de charge des piles est faible, le voyant LED
se met à clignoter en rouge. L’unité parent doit être branchée à l’adaptateur secteur pour charger la batterie avant que l’unité ne s’éteigne automatiquement. En supplément, un signal vous indique que le niveau de batterie est faible.
L’unité bébé fonctionne uniquement avec l'adaptateur secteur fourni. Avertissement ! Veillez à ce que le bébé ne puisse pas toucher le câble d’alimentation. Veillez également à ce que l'unité ne puisse pas tomber dans le lit d’enfant. Attention !
- Remarque s’appliquant à la première utilisation : n’installez pas l’unité bébé
avant d'avoir complètement chargé la batterie de l’unité parent
1. Placez l’unité bébé à un endroit de la chambre d’enfant
hors de portée de votre bébé. La distance optimale entre le bébé et l’unité bébé est de 1 à 2
Remarque : étant donné que le capteur de température se trouve à l’intérieur de l’unité bébé, il est important de ne pas la couvrir ou la placer à proximité d’une source de chaleur ou d’une surface froide. La lumière directe du soleil peut également affecter la mesure.
2. Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise
3. Branchez la fiche secteur dans une prise électrique
standard correspondant à la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques (voir « 11. Caractéristiques techniques » à la page 10). Contrairement à l’unité parent, l’unité bébé est prête à l’emploi dès son premier branchement. Cette fonction est un programme de sécurité qui garantit que l’unité bébé se remet automatiquement en marche après une coupure de courant. Cependant, si vous éteignez l’unité bébé manuellement, en appuyant sur le bouton marche/arrêt
, elle restera éteinte en cas de coupure de courant.
7.3 Établissement de la connexion entre l’unité
parent et l’unité bébé Une fois les deux unités alimentées en courant et mises en marche, elles se connectent automatiquement. Pendant le couplage, le voyant rouge des cinq LED
et l’indicateur de connexion
s’allument en rouge. Une fois la connexion établie, les deux indicateurs passent au vert. Veillez toujours à ce que l’unité parent reste dans la zone de portée pendant le couplage. En cas de coupure de la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé, les appareils essayent automatiquement de rétablir la connexion. Si la connexion n'est pas établie en l’espace de 30 secondes, l’unité parent
émet un signal sonore régulier et l’indicateur de connexion
s’allume en rouge. Il peut être alors nécessaire de placer l’unité parent à un autre endroit pour permettre le rétablissement de la connexion.
8. Alarmes, avertissements et indicateurs
Cet écoute-bébé vous avertit et vous alerte de diverses manières. Si vous entendez une alarme, consultez attentivement l’unité parent et son écran. Généralement, un signal sonore est combiné à une icône spéciale affichée sur l’écran. Remarque : si des icônes clignotent et que des voyants LED sont allumés en rouge, vous devez y prêter attention et réagir immédiatement. Alarme sonore Indicateur/icône Signification Action nécessaire Alarme toutes les 30 s Les indicateurs de connexion
sont rouges L’icône de connexion
clignote L’unité parent est hors de portée ou vous avez perdu la connexion avec l’unité bébé pour une autre raison Placez l’unité parent à un autre endroit de façon à permettre le rétablissement de la connexion7 Au-dessus de l’écran
se trouvent 5 voyants LED
(4 verts, 1 rouge). Ces voyants LED ont différentes fonctions.
9. Activation de fonctionnalités
9.1 Réglage du volume
Pour régler le volume de l’unité parent, utilisez les touches de réglage du volume
. Au total, vous disposez de 5 niveaux de volume ainsi que d’une option de mise en sourdine de l’unité parent (voir «Réglage de sourdine» à la page7). À chaque fois que vous appuyez sur l’une des touches, vous entendez un signal sonore émis au volume actuellement réglé et les indicateurs de volume correspondants
s’allument. Plus votre réglage est élevé, plus l’intensité des signaux sonores et le nombre d’indicateurs de volume
allumés augmentent. Sur l’écran
, le niveau est également indiqué par le nombre de barres affichées. Plus votre réglage est élevé, plus le nombre de barres affichées augmente. Remarque : en cas de réglage de la fonction VOX sur basse sensibilité (voir « 9.2 Utilisation de la fonction VOX pour le réglage de la sensibilité de transmission » à la page 8), les bruits de faible intensité ne sont pas transmis, indépendamment du réglage de volume. Par conséquent, vous ne pourrez pas entendre plus de bruits en augmentant le volume. Si vous souhaitez entendre plus de bruits provenant de la chambre d’enfant, vous devez augmenter la sensibilité de transmission en sélectionnant un niveau VOX plus élevé. Réglage de sourdine L’unité parent
peut être mise en « sourdine ». Les sons provenant de la chambre d’enfant continuent à être transmis mais ne sont plus audibles. Les indicateurs de niveau sonore
continuent à indiquer le niveau sonore dans la chambre d’enfant. Plus il y a de voyants LED allumés, plus le niveau sonore est élevé dans la chambre d’enfant. En réduisant le volume pour le mettre en sourdine, vous entendrez un double bip à la fin et que l’icône de volume
n’affiche plus aucune barre. Remarque : si vous avez mis l’unité parent en sourdine et que vous activez la fonction Talk Back, le volume revient automatiquement au premier niveau. De même, si vous avez mis l’unité parent en sourdine et que vous souhaitez activer les berceuses, le volume revient automatiquement au niveau 1. Il s'agit d’un réglage de sécurité vous garantissant de toujours rester en contact avec votre bébé et de voir ou d’entendre s’il a besoin de vous (voir « 9.4 Berceuses » à la page 8). Alarme toutes les 60 s Le voyant LED
clignote en rouge. L’icône de batterie
clignote Le niveau de charge de la batterie est bas Branchez l’adaptateur secteur La température dans la chambre d’enfant est LO, HI ou clignote La température n’est pas dans la plage correcte Une intervention est requise (voir « 9.7 Surveillance de la température » à la page 9) Alarme sonore Indicateur/icône Signification Action nécessaire Fonction activée Signification Aucune fonction n’est activée (voyants LED souvent allumés) Indique le niveau sonore dans la chambre d’enfant. Plus il y a de voyants LED allumés, plus le niveau sonore est élevé. Réglage du volume (voyants LED constamment allumés) Plus il y a de voyants LED allumés, plus le volume de l’unité parent est élevé. Réglage de la sensibilité VOX (voyants LED qui clignotent) Plus il y a de voyants LED qui clignotent, plus le niveau VOX est élevé, et plus le microphone de l’unité bébé réagit à des bruits de faible intensité. Le niveau 5 transmet continuellement tous les bruits, sans activation du mode Eco-Mode Eco-Mode / berceuses (aucun voyant LED allumé) Indique que le mode Eco-Mode est peut-être activé et que votre bébé dort. Les voyants LED sont également désactivés pendant la diffusion des berceuses. Seul le voyant LED rouge s’allume Perte/absence de connexion entre l’unité parent et l’unité bébé ou indication d’un faible niveau de batterie.8
9.2 Utilisation de la fonction VOX pour le réglage
de la sensibilité de transmission Les bébés font beaucoup de bruits différents. Il peut s’agir d’une forte respiration ou d’un babil, voire de cris ou de pleurs bruyants. La fonction VOX peut être réglée de manière à transmettre uniquement les bruits intenses, tels que les pleurs ou les cris, sans détecter les bruits de faible intensité. La fonction VOX permet de régler la sensibilité de transmission du microphone. Plus le niveau VOX est élevé, plus l’appareil est sensible aux bruits. Pour activer la fonction VOX, appuyez brièvement sur la touche VOX
Les indicateurs de niveau VOX
commencent à clignoter et indiquent le niveau actuellement réglé. En appuyant sur les touches de réglage VOX
, vous pouvez augmenter (+) ou réduire (-) la sensibilité. Niveau VOX 1 = sensibilité extrêmement basse, réaction uniquement si le bébé crie très bruyamment ; Niveau VOX 2 = sensibilité basse, réaction si le bébé crie bruyamment ; Niveau VOX 3 = sensibilité normale, réaction si le bébé pleure normalement ; Niveau VOX 4 = sensibilité élevée, réaction même aux bruits de faible intensité ; Niveau VOX 5 = le mode Eco-Mode est désactivé. L’unité est réglée sur la transmission en continu. Remarque : après l'activation de la fonction VOX, vous disposez d’environ deux secondes pour modifier la sensibilité de transmission. L’appareil revient ensuite automatiquement à la transmission des sons. Vous pouvez voir que cela est le cas parce que les indicateurs de niveau
cessent de clignoter et que les touches de réglage du volume et du niveau VOX
ne permettent plus que de modifier le volume.
9.3 Parler avec bébé
Vous pouvez utiliser la fonction « Talk back » pour parler avec votre bébé. Maintenez enfoncée la touche Talk Bac k
affiche l’icône Talk Back
et un signal sonore unique indique que la fonction est activée et que vous pouvez commencer à parler. Maintenez la touche enfoncée pendant que vous parlez et relâchez-la pour entendre la réponse de votre bébé. Remarques : – Si l’unité bébé
est en mode Eco-Mode, la fonction est désactivée afin que vous ne puissiez pas réveiller votre bébé par mégarde pendant son sommeil. Dans ce cas, si vous appuyez sur la touche pendant l'activation du mode Eco-Mode, un double signal sonore vous indique que la fonction Talk Back n’est pas disponible actuellement ; sur l’écran
clignote. – Si l’unité parent a été mise en « sourdine » (voir «Réglage de sourdine» à la page7), le volume augmente automatiquement jusqu’au niveau 1 dès que vous appuyez sur la touche Talk Bac k
. Vous pouvez ainsi entendre la réaction de votre bébé.
Pour apaiser votre bébé, vous pouvez diffuser des berceuses avec le haut-parleur
. Vous avez le choix parmi quatre berceuses différentes et un enregistrement de sons naturels.
1. Pour activer la fonction, appuyez brièvement sur la
touche marche/arrêt Berceuses 10
Le premier air est diffusé et parallèlement, l’icône des berceuses
apparaît sur l’écran
2. Pour passer à l’air suivant, maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt Berceuses 10
L’icône des berceuses
clignote brièvement, puis l’air suivant commence.
3. Pour désactiver la fonction, appuyez brièvement sur la
touche marche/arrêt Berceuses 10
L’icône des berceuses
disparaît et les berceuses s’arrêtent. Attention ! – Les cinq indicateurs de niveau sonore
sont désactivés pendant la diffusion des berceuses étant donné que l’appareil ne peut pas faire la différence entre les pleurs d’un bébé et la musique. Toutefois, vous pouvez toujours entendre si votre bébé pleure en arrière-plan. Par conséquent, si l’unité parent a été préalablement mise en sourdine, le volume revient automatiquement au niveau 1 dès l’activation des berceuses. – Nous vous recommandons de ne jamais utiliser le réglage de sourdine sur l’unité parent pendant la diffusion des berceuses car dans ce cas, vous ne disposez d’aucune fonction de surveillance et n’êtes pas en mesure d’entendre si votre bébé pleure.
La fonction de veilleuse procure une lumière tamisée dans la chambre d’enfant et fournit ainsi au bébé un point de repère dans l’obscurité.9
1. Pour activer la fonction, appuyez brièvement sur la
touche marche/arrêt Veilleuse 11
affiche l’icône de veilleuse
2. Pour désactiver la veilleuse, appuyez de nouveau
brièvement sur la touche marche/arrêt Veilleuse 11
s’éteint. L’icône de veilleuse
disparaît. Remarque : la veilleuse reste allumée jusqu’à ce que vous l’éteigniez manuellement.
9.6 Réglage des berceuses, veilleuse, Talk Back
et VOX en mode Eco-Mode Pendant que votre bébé dort, l’unité bébé « dort » elle aussi et le mode Eco-Mode est activé. Durant l’activation du mode Eco-Mode, les fonctionnalités spéciales telles que les berceuses, la veilleuse ou la fonction Talk Back sont désactivées et ne peuvent pas être modifiées. Il s’agit d’un réglage de sécurité conçu pour vous éviter de réveiller votre bébé par mégarde. Si vous souhaitez modifier le réglage des fonctions spéciales, procédez comme décrit ci-avant. L’icône correspondante commence alors à clignoter sur l’écran pour indiquer que le mode Eco-Mode est toujours actif. Le changement de réglage est transmis lors du prochain contrôle de connexion, ce qui peut durer jusqu’à 30 s (voir « 5.2 Fonctionnalités spéciales pendant l’activation du mode Eco-Mode » à la page 3). Remarque : si vous activez les berceuses ou que vous utilisez la fonction Talk Back, vous risquez de réveiller votre bébé, et vous désactivez par ailleurs le mode Eco-Mode.
9.7 Surveillance de la température
Une température appropriée dans la chambre d’enfant est particulièrement importante pour un sommeil sain du bébé. L’unité bébé de cet écoute-bébé dispose d’un capteur de température intégré. La température de la chambre d’enfant s’affiche continuellement sur l’écran
s'actualise automatiquement. L’unité bébé contrôle la température de la chambre d’enfant et envoie des avertissements à l’unité parent (voir « 8. Alarmes, avertissements et indicateurs » à la page 6). Les signaux suivants s’affichent sur l’écran
(clignote) : La température est tombée sous le seuil inférieur de 10 °C. La température de la chambre d’enfant a atteint un niveau extrêmement critique et une intervention est requise d’urgence pour y faire remonter la température. 10 °C
15 °C (clignote) : Cette plage de température est trop basse pour permettre au bébé de bien dormir. Contrôlez le chauffage et réglez-le si nécessaire. 15 °C
Cette plage de température est idéale pour permettre au bébé de bien dormir. 30 °C
35 °C (clignote) : Cette plage de température est trop élevée pour permettre au bébé de bien dormir. Contrôlez la ventilation ou la climatisation et réglez-la si nécessaire.
(clignote) : La température a dépassé le seuil supérieur de 35 °C. La température de la chambre d’enfant a atteint un niveau extrêmement critique et une intervention est requise d’urgence pour y faire retomber la température. Remarque : étant donné que le capteur de température se trouve à l’intérieur de l’unité bébé, il est important de ne pas la couvrir ou la placer à proximité d’une source de chaleur ou d’une surface froide. La lumière directe du soleil peut également affecter la mesure.
10. Nettoyage et entretien de l’appareil
Avertissement ! Pour éviter les risques de décharge électrique, de blessures ou d'endommagement : – Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la fiche secteur avant de nettoyer l’appareil. – Ne plongez jamais les différents éléments de l’appareil dans l’eau. Attention ! N'utilisez jamais de détergents décapants, corrosifs ou abrasifs. Cela risque d'endommager l'appareil.
1. Si nécessaire, essuyez les différents éléments de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2. Vérifiez que tous les éléments sont entièrement secs
avant de réutiliser l’écoute bébé.
10.2 Remplacement de la batterie
La batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH) de 2,4 V 850 mAh doit uniquement être remplacée par une batterie d’origine identique à celle fournie avec l'appareil. Si nécessaire, contactez notre service après-vente (voir « 13. Garantie » à la page 11).10
1. Retirez le couvercle batterie
à l’arrière de l’unité parent
en le faisant glisser vers le bas.
2. Retirez la batterie défectueuse.
3. Insérez la batterie neuve dans son compartiment
comme indiqué sur l’unité. Il n’y a qu’une seule possibilité de branchement de la fiche secteur.
4. Faites glisser le couvercle batterie
à sa position initiale sur l’unité parent
5. La première fois, chargez l’unité parent en continu
pendant 14 heures pour activer la capacité totale de la batterie (voir « 7.1 Unité parent » à la page 5).
11. Caractéristiques techniques
étalement de spectre par saut de fréquence (Frequency Hopping Spread Spectrum, FHSS) est une méthode numérique d’étalement du spectre de fréquences pour la transmission sans fil des données. Face à la transmission radio conventionnelle, cette méthode présente divers avantages :
- Le signal radio est beaucoup plus difficile à intercepter dans la mesure où celui qui écoute ne sait pas sur quelles fréquences porteuses il a été réparti et comment le recomposer correctement.
- La transmission radio est nettement moins sensible aux interférences, car les fréquences porteuses ne sont utilisées que brièvement, avant de céder leur place à une autre.
Le pictogramme avec la poubelle barrée signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays. Le recyclage permet de réduire la consommation de matières premières et la pollution de l’environnement.
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays. Connexion radio 2,4 GHz FHSS Fréquence d’émission 2400-2483.5 MHz, < 20 dBm Nombre de canaux 36 / Sélection automatique du canal Portée en champ libre env. 300 m Portée dans les espaces fermés env. 50 m. La transmission varie en fonction de l’environnement. Les murs et les arbres peuvent fortement détériorer la réception. Unité bébé Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Unité parents Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Batterie Nickel-métal-hydrure (NiMH) 2,4 V 850 mAh Durée de service en transmission normale : > 6 heures Durée de service en Eco-Mode : > 9 heures Temps de charge de 14 heures minimum à la première recharge, chaque recharge ultérieure durant env. 8 heures Adaptateurs secteur (N° du modèle TGE050P055) Entrée 100-240 V c.a. ; 50/60 Hz ; 100 mA Sortie 5 V ; 2,75 W ;11
Les piles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles usagées doivent être éliminées de manière appropriée. Des conteneurs sont réservés aux piles usagées dans les points de vente ainsi qu’aux points de collecte gérés par les municipalités. Les piles affichant les symboles chimiques suivants contiennent, entre autres, les éléments toxiques : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).
Outre les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat d'achat, nous garantissons, en tant que fabricant, l’appareil pendant 10 ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit ait été utilisé avec soin et que toutes les instructions de fonctionnement indiquées sur le mode d’emploi aient été respectées soigneusement. La date de l’achat et du type d’appareil doit être justifiée par le ticket de caisse et/ou la facture d’achat. Sans preuve d’achat, nous ne serons pas en mesure de répondre à votre demande. La présente garantie du fabricant ne restreint pas les droits de l'acheteur prévus par la loi. Durant la période de garantie, nous nous engageons à prendre en charge les défauts provenant d’un défaut de matériau ou de fabrication. Toutes les autres réclamations seront exclues. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. La garantie ne couvre pas les légères variances insignifiantes pour la valeur du produit ou qui n’affecteraient pas l’utilisation du produit. De la même manière, nous excluons toute garantie en cas de défaut de l'appareil du au transport et pour lequel nous ne sommes pas responsables, à une mauvaise utilisation ou à une absence d'entretien et de soin, ou à l'intervention de personnes tierces que nous n'avons pas autorisées à utiliser l'appareil. En cas de mise en œuvre de la garantie, nous gardons le choix de décider d'une réparation, d'un remplacement de pièces ou du remplacement de l'appareil par le même modèle ou un modèle de gamme similaire. L'exécution des prestations de garantie n'entraîne pas de prolongation de la durée de la garantie ni de recommencement de cette dernière. La période de garantie pour les pièces de rechange fournies prendra fin avec la période de garantie de l'appareil complet. Toute autre revendication, en particulier toute prétention à réparation pour des dommages survenus à l'extérieur de l'appareil, à moins que nous soyons tenus légalement d'une obligation, est exclue. Veuillez prendre contact en premier lieu avec notre service après-vente par téléphone, e-mail ou par courrier en exposant les problématiques rencontrées sur votre appareil avec vos coordonnées. En cas d’activation de la garantie, un formulaire de retour vous sera ensuite adressé afin de permettre l’activation de la garantie et le remplacement du produit sous les conditions ci-dessus. L’original de la preuve d’achat devra également nous être retourné avec ce document. Veuillez conserver l’adresse et la référence article pour une éventuelle demande de précisions. ALLEGRE PUERICULTURE Service Après Vente 41, rue Edouard Martel – BP 197 42013 Saint-Etienne Cedex 2 France
- prix appel Appelez-nous de 8h30 á 12h Formulaire de contact On-line: https://www.tigex.com/fr/contacts12 Índice
Notice Facile