UB 200 CosyNight - Couverture/coussin chauffant BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB 200 CosyNight BEURER au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER UB 200 CosyNight - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : UB 200 CosyNight

Catégorie : Couverture/coussin chauffant

Caractéristique Détails
Type de produit Couverture/coussin chauffant
Dimensions 150 x 80 cm
Puissance 100 W
Températures réglables 3 niveaux de chaleur
Matériau Douceur en microfibre
Fonctionnalité de sécurité Arrêt automatique après 90 minutes
Entretien Lavable en machine à 30°C
Utilisation Idéale pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UB 200 CosyNight BEURER

Comment allumer la couverture chauffante BEURER UB 200 ?
Pour allumer la couverture, branchez-la sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le contrôleur.
Quel est le temps de chauffe de la couverture BEURER UB 200 ?
La couverture BEURER UB 200 chauffe rapidement et atteint la température souhaitée en environ 10 à 15 minutes.
Comment régler la température sur la couverture BEURER UB 200 ?
Utilisez le contrôleur pour sélectionner la température souhaitée parmi les différents niveaux disponibles.
La couverture BEURER UB 200 est-elle lavable ?
Oui, la couverture est lavable en machine. Veuillez retirer le contrôleur avant de la laver et suivre les instructions de lavage fournies dans le manuel.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique sur la couverture BEURER UB 200 ?
Oui, la couverture est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après environ 180 minutes d'utilisation pour votre sécurité.
Puis-je utiliser la couverture BEURER UB 200 si je suis enceinte ?
Il est conseillé de consulter votre médecin avant d'utiliser des appareils chauffants si vous êtes enceinte ou si vous avez des conditions médicales spécifiques.
La couverture BEURER UB 200 est-elle adaptée aux personnes souffrant d'allergies ?
La couverture est fabriquée avec des matériaux hypoallergéniques, mais il est recommandé de vérifier la liste des matériaux si vous avez des allergies spécifiques.
Que faire si la couverture BEURER UB 200 ne chauffe pas ?
Vérifiez que la couverture est correctement branchée, que le contrôleur est allumé et que la température est réglée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la couverture BEURER UB 200 ?
La couverture BEURER UB 200 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment stocker la couverture BEURER UB 200 ?
Pour stocker la couverture, pliez-la soigneusement et évitez de la plier trop fortement. Rangez-la dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB 200 CosyNight - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB 200 CosyNight de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI UB 200 CosyNight BEURER

tact the specified service address to obtain detailed information, such as the CE Declaration of Conformity. Subject to errors and changes23 FRANÇAIS Symboles utilisés Lire les consignes! Cycle extra-délicat à30°C Ne pas blanchir Ne pas enfoncer d’aiguilles! Ne pas sécher au séchoir Ne pas repasser Ne pas utiliser plié ou froissé! Ne pas nettoyer à sec Les textiles utilisés pour cet appareil répondent aux hautes exigences écologiques humaines de la norme Öko-Tex Standard 100, comme l’a démontré l’institut de recherche Hohenstein. Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans.

AVERTISSEMENT: Ce symbole vous avertit des risques

deblessures ou des dangers pour votre santé ATTENTION : Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. REMARQUE : Ce symbole indique des informations importantes.

À conserver pour un usage ultérieur! ..............25

5.3 Fonctionnement manuel ...........................27

5.4 Fonctionnement automatique

( fonctionnement à distance) .....................29

9. Que faire en cas de problèmes? ....................32

Chauffage manuel grâce à la commande manuelle fournie – Températures réglables individuellement pour les zones du corps et des pieds – Temps de coupure de 1 à 12heures par palier de 1heure Chauffage à distance via WLAN – Commande grâce au smartphone et à l’application gratuite «beurer CosyNight», même en déplacement – Réglage des programmes de chaleur – Programme de chaleur réglable pour chaque jour de la semaine – Commande de plusieurs matelas chauffants avec un seul smartphone – Modification possible à tout moment avec la commande manuelle Configuration requise iOS ≥ 8.0, Android™ ≥ 4.4, Bluetooth

≥ 4.0 REMARQUE Pour votre propre protection, utilisez un réseau WLAN protégé contre toute intrusion.

1matelas chauffant 1interrupteur 1mode d’emploi 1guide rapide

3. Touche de réglage de la

température pour la zone du corps

4. Touche de réglage du temps

de coupure automatique

5. Touche de réglage de la

température pour la zone des pieds

6. Interrupteur MARCHE/

ARRÊT/Commande à distance

7. Touche d’affichage des kWh

8. Accouplement par emboî

9. Fente sur le côté de l’appa

À conserver pour un usage ultérieur! AVERTISSEMENT

Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d’autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.

Ce matelas chauffant ne doit pas être utilisé par des personnes insen- sibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (par ex., les diabétiques, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d’application, après la prise d’analgésiques ou d’alcool).

Ce matelas chauffant ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants (de 0 à 3ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.

Ce matelas chauffant ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (de 3 à 8ans), sauf si l’interrupteur a été réglé par un parent ou un tuteur et que l’enfant a reçu suffisamment d’informations pour utiliser le matelas chauffant en toute sécurité.

  • Ce matelas chauffant peut être utilisé par les enfants de plus de 8ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec le matelas chauffant.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Ce matelas chauffant n’est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier.

  • N’enfoncez pas d’aiguilles.
  • N’utilisez pas la couverture chauffante pliée ou froissée.
  • N’utilisez pas l’appareil mouillé.

Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que le matelas chauf- fant et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.

Vous ne devez utiliser ce matelas chauffant qu’en association avec l’interrupteur mentionné sur l’étiquette.26

Les champs électriques et magnétiques émanant de ce matelas chauf- fant électrique peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien inférieurs aux limites: puissance des champs électriques: 5000V/m max., puis- sance des champs magnétiques: 80A/m max., induction magnétique: 0,1mTmax. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce matelas chauffant.

  • Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.

Ce matelas chauffant doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endommagement. Le cas échéant, ou si ce matelas chauffant a été utilisé de façon inappropriée ou s’il ne chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d’être utilisé à nouveau.

Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, ildoit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut.

  • Pendant que ce matelas chauffant fonctionne, vous ne devez pas – poser d’objets dessus (par ex. valise ou corbeille à linge), – poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.

Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de l’utili- sation du matelas chauffant. Vous ne devez donc pas couvrir l’interrup- teur ou le poser sur le matelas chauffant lorsque ce dernier est utilisé.

Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressezvous à notre service clients.

Respectez impérativement les consignes d’utilisation (chapitre 5) ainsi que celles d’entretien et de nettoyage (chapitre 6) et de rangement (chapitre 7).

e matelas chauffant est exclusivement conçu pour réchauffer les lits.

e matelas chauffant est équipé d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur em- pêche la surchauffe du matelas chauffant sur toute sa surface grâce à l’arrêt automatique en cas de défaillance. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ a désactivé le matelas chauffant, les niveaux de température indiquant qu’il est allumé ne sont plus éclairés.

euillez noter qu’après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le matelas chauffant et devez l’envoyer au service après-vente indiqué.27

1. Placez le matelas chauffant au pied du matelas et étendez-le bien à plat.

2. Connectez la fiche secteur à l’interrupteur et au matelas chauffant

3. Ensuite, mettez votre drap comme d’habitude de sorte que le matelas chauffant

se trouve entre le matelas et le drap. ATTENTION

ssurez-vous que le matelas chauffant soit tout à fait à plat et, lors de son utilisation, qu’il n’est pas froissé et qu’aucun pli ne peut se former.

4. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur adaptée.

Remarques supplémentaires sur l’UB200 La zone prévue pour la tête n’est pas chauffée. Insérez la prise de la fiche secteur à tra

vers la fente sur le côté [9] et connectez l’interrupteur au matelas chauffant en connectant la fiche secteur [8] (voir la figure). Étirez le matelas chauffant comme un drap-housse et bordez le matelas. Le ma- telas chauffant est conçu pour s’adap- ter aux matelas de taille 90x200cm et 100x200cm. Fixez ensuite votre drap-housse comme d’habitude, de manière à ce que le matelas chauffant se trouve entre votre matelas et le drap-housse.

5.3 Fonctionnement manuel

Poussez le bouton MARCHE/ARRÊT/Commande à distance [6] sur le côté de l’interrupteur [1] sur la position MARCHE (I) pour allumer le matelas chauffant. Ce mode permet de régler des temps de chauffe et de coupure via la commande manuelle. Lorsqu’il est allumé, l’écran [2] s’éclaire et affiche d’abord tous les segments pendant environ 2secondes. Puisles réglages de base suivants s’affichent: Niveau de température pour la zone du corps: 0 Niveau de température pour la zone des pieds: 0 Temps de coupure automatique: 0 Remarque

our que l’éclairage de l’écran ne dérange pas la nuit, l’intensité lumineuse diminue après environ 5secondes. Remarque

e matelas chauffant dispose d’un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des premières 10 à 50minutes (la durée dépend du niveau de température défini). Les 15premières minutes, «Turbo» s’affiche à l’écran.28 Régler la température Appuyez sur la touche afin de régler le niveau de température pour la zone du corps [3]. Appuyez sur la touche afin de régler le niveau de température pour la zone des pieds [5]. Niveau 0: éteint Niveau 1: chaleur minimale Niveaux 2 à 8: chaleur personnalisée Niveau 9: chaleur maximale REMARQUE

rdre de réglage des niveaux de température: 0 – 9 – 8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – 0 – 9 ... AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le matelas chauffant pendant plusieurs heures, ilest recommandé de régler ou de programmer l’interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter la surchauffe de l’utilisateur. REMARQUE

e matelas chauffant se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut.

ous vous recommandons d’allumer le matelas chauffant environ 30minutes avant de vous coucher et de le recouvrir avec le couvre-lit afin d’éviter une perte de chaleur. Choisir le temps de coupure automatique Appuyez sur la touche de réglage du temps de coupure automatique [4]. Vous pouvez régler le temps decoupure automatique sur 1, 2, 3, 4, etc. ou 12heures, au choix. Remarque

rdre de réglage du temps de coupure automatique: 1h – 12h – 11h – 10h – 9h ... 1h – 12h – 11h ... (temps en heures). Le matelas chauffant s’arrête automatiquement après l’expiration du temps de coupure sélectionné. L’écran affiche alors ce qui suit: Niveau de température pour la zone du corps: 0 Niveau de température pour la zone des pieds: 0 Temps de coupure automatique: 0 Afin de rallumer le matelas chauffant, appuyez sur la touche de réglage du niveau de température pour la zone du corps [3] et/ou la zone des pieds [5]. Si vous ne voulez plus utiliser le matelas chauffant après l’expiration du temps de coupure sélectionné, poussez le bouton MARCHE/ARRÊT/Commande à distance sur la position ARRÊT (0) afin d’éteindre le matelas chauffant. Éteindre Poussez le bouton MARCHE/ARRÊT/Commande à distance de l’interrupteur sur la position ARRÊT (0) pour éteindre le matelas chauffant. Lorsqu’il est éteint, l’éclairage et l’affichage de l’écran s’éteignent. REMARQUE

i vous n’utilisez pas le matelas chauffant pendant plusieurs jours, placez l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT/Commande à distance en position ARRÊT (0) et débranchez la prise secteur.29 Commande ECO Les niveaux de température 1, 2, 3 et 4 consomment très peu d’énergie. Lorsque vous choisissez ces niveaux de température, le symbole «ECO» s’affiche à l’écran. Affichage des kWh Vous pouvez afficher la consommation électrique actuelle en kWh en appuyant sur la touche «kWh» [7]. La consommation électrique depuis la dernière activation s’affiche. En raison de la faible consommation électrique dans les niveaux de température «ECO», la valeur affichée (consommation électrique en kWh) ne change qu’après un certain moment. Remarque

ous obtiendrez un climat de sommeil sain en maintenant la chambre fraîche et en préchauffant votre lit peu de temps avant de vous coucher. Des frais de chauffage moindres pour la chambre constituent une économie supplémentaire. Niveau de température anti-allergie À savoir Au cours des dernières années, le nombre de personnes présentant des réactions allergiques à la poussière domestique et aux acariens a considérablement augmenté. Les symptômes typiques de cette forme d’allergie sont l’irritation des yeux, les éternuements, les quintes de toux et les insuffisances respiratoires tôt le matin. Ces réactions sont provoquées par les protides présents dans les déjections des acariens de la poussière. Les acariens sont pratiquement omniprésents dans les microclimats chauds et humides que l’on trouve souvent dans les lits. Ils se nourrissent principalement de peaux mortes humaines et de moisissures et se trouvent dans tous les foyers. Même en cas de nettoyage régulier et complet, les particules de poussière et de peau s’accumulent continuellement. Le niveau de température anti-allergie permet de combattre la population d’acariens de manière ciblée et d’obtenir un lit sec sans moisissures. Pour cela, réglez la température des zones du corps et des pieds sur le niveau 9 et le temps de coupure automatique sur 12heures. «Anti-Allergy» s’affiche à l’écran. Pour éviter que la chaleur ne s’échappe, le matelas chauffant doit être entièrement recouvert par le couvre-lit lors de ce processus. Cette opération sèche votre matelas et vous obtenez ainsi une surface de matelas avec un microclimat exempt d’acariens. Nous recommandons une utilisation régulière du niveau de température anti-allergie. Idéalement, le matelas chauffant devrait fonctionner pendant l’ensemble des 12heures.

5.4 Fonctionnement automatique (fonctionnement à distance)

ous pouvez également utiliser les fonctions de base du matelas chauffant sans l’application «beurer CosyNight». Les fonctions supplémentaires, comme la commande à distance, les programmes de chaleur automatiques et les statistiques de consommation, sont accessibles uniquement depuis l’application «beurer CosyNight». Placez le matelas chauffant sur votre matelas, connectez la fiche secteur et branchez le câble d’alimentation sur le secteur, comme décrit au chapitre 5.2. Mise sous tension Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/Commande à distance en position COMMANDE À DISTANCE ( ). Le ma- telas chauffant peut alors être connecté au réseau WLAN et commandé via l’application «beurer CosyNight». CONTROL30 Remarque

es symboles WLAN et REMOTE clignotent ou s’allument selon le statut de connexion. Vous trouverez davantage d’informations au chapitre «9. Que faire en cas de problème?». Connexion du matelas chauffant à l’application «beurer CosyNight»

1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à Internet.

2. Activez les fonctions Bluetooth

et WLAN sur votre smartphone.

elon les paramètres du smartphone, la connexion Internet ou la transmission de données peut entraîner des coûts supplémentaires.

4. Lancez l’application «beurer CosyNight» et suivez les instructions.

Éteindre Si vous souhaitez régler manuellement le matelas chauffant, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/Commande à distance en position 1 pour une commande manuelle. Les programmes de chaleur ne sont plus actifs mais restent enregistrés. Pour éteindre le matelas chauffant, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/Commande à distance en posi

tion0. L’écran s’éteint alors. Remarque

our des raisons de sécurité, vous pouvez à tout moment commander l’appareil manuellement avec l’interrupteur, par exemple pour sélectionner un niveau de température plus faible. Le réglage manuel «annule» le programme de chaleur actuel et n’est actif que jusqu’à son arrêt.

6. Nettoyage et entretien

vant de nettoyer le matelas chauffant, débranchez toujours la prise du secteur et déconnectez la fiche secteur [8] et aussi l’interrupteur [1] du matelas chauffant. Vous vous exposez à un risque de choc électrique. ATTENTION

L’interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Il pourrait être endommagé.

  • Pour le nettoyage de l’interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
  • Vous pouvez nettoyer les petites taches du matelas chauffant à l’aide d’un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge délicat. ATTENTION

Le matelas chauffant ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en machine, cylindré ou repassé.

  • Le matelas chauffant est lavable en machine.
  • Réglez la machine sur un cycle très doux à 30°C (cycle laine).
  • Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.31 ATTENTION

euillez noter qu’une exposition trop fréquente du matelas chauffant à l’eau n’est pas recommandée.

ar conséquent, vous ne devez laver le matelas chauffant à la machine qu’au maximum 5 fois pen- dant sa durée de vie.

tirez le matelas chauffant encore humide juste après le lavage pour qu’il retrouve sa taille d’origine et laissez-le sécher à plat sur un étendage. ATTENTION

’utilisez pas de pinces à linge ou autres pour accrocher le matelas chauffant sur l’étendage. Sinon, il pourrait être endommagé.

e reconnectez l’interrupteur au matelas chauffant qu’une fois que celui-ci et la fiche secteur sont complètement secs.

inon, il pourrait être endommagé.

e mettez en aucun cas le matelas chauffant en marche lors du séchage! Vous vous exposez à un risque de choc électrique.

Si vous n’utilisez pas le matelas chauffant pendant une période prolongée, nous vous recommandons dele ranger dans son emballage d’origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l’interrupteur dumatelas chauffant. ATTENTION

  • Laissez d’abord le matelas chauffant refroidir. Sinon, il pourrait être endommagé.
  • Ne posez pas d’objet sur le matelas chauffant lors de son stockage pour éviter qu’il ne se plie trop fortement.

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressezvous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.32

9. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause Solution L’écran ne s’éclaire pas/ pas d’achage La fiche secteur n’est pas connectée à la prise et/ou n’est pas activée. Branchez la prise et allumez le matelas chauant. Arrêt du matelas chauant par le sys- tème de sécurité. Envoyer le matelas chauant au service client. Achage «E1» L’interrupteur est mal connecté au matelas chauant.

2. Connecter entièrement la fiche secteur

3. Mise sous tension

Affichage «E2» Le matelas chauffant ne chauffe plus, aucun témoin n’est visible au niveau de l’interrupteur Envoyer le matelas chauffant au service client. Affichage «E3» Erreur lors de la mise à jour du fir

mware de l’interrupteur. Relancez la mise à jour ou contactez le ser

vice client, le cas échéant. Le symbole WLAN clignote Le matelas chauffant tente de se connecter au routeur WLAN Si ce processus dure plus de 1minute, vérifiez le statut de votre routeur WLAN et/ ou configurez à nouveau l’accès WLAN du matelas chauffant via l’application. «REMOTE» clignote Le matelas chauffant tente de se connecter au serveur Si ce processus dure plus de 1minute, réessayez plus tard ou configurez à nouveau l’accès WLAN du matelas chauffant via l’application.

10. Données techniques

Pour les données techniques, consultez l’étiquette signalétique du matelas chauffant. Configuration requise: iOS ≥ 8.0, Android™ ≥ 4.4, Bluetooth

our votre propre protection, utilisez un réseau WLAN protégé contre toute intrusion. Transfert de données: Ce produit utilise les technologies Bluetooth

Low Energy et WLAN, sur la bande de fréquence 2400,0MHz à2483,5MHz, à une puissance d’émission Bluetooth

maximale de 0dBm et WLAN maximale 18dBm. Ilest compatible avec les smartphones/tablettes équipés de la technologie Bluetooth