UB 200 CosyNight - Coperta/cuscino riscaldato BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UB 200 CosyNight BEURER in formato PDF.

📄 84 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BEURER UB 200 CosyNight - page 43
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : UB 200 CosyNight

Categoria : Coperta/cuscino riscaldato

Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UB 200 CosyNight - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UB 200 CosyNight del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE UB 200 CosyNight BEURER

Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/UE. Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más información al respecto, como por ejemplo la declaración de conformidad CE. Salvo errores y modificaciones43 ITALIANO Spiegazione dei simboli Leggere le istruzioni! Ciclo per capi molto delicati a 30 °C Non candeggiare Non infilare oggetti appuntiti! Non asciugare in asciu- gatrice Non stirare Non utilizzare piega- to o arricciato! Non lavare a secco I tessuti utilizzati per questo apparecchio sono conformi ai requi- siti per la salute umana e per l’ambiente definiti dall’Öko-Tex Standard 100, come provato dal- le analisi del Forschung

sinstitut Hohenstein. Non adatto abam- bini di età inferiore a 3 anni. AVVERTENZA: segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE: segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA: nota che fornisce informazioni importanti.

3. Istruzioni importanti

5.4 Funzionamento automatico

9. Che cosa fare in caso di problemi? ................ 52

Riscaldamento manuale tramite l’interruttore manuale fornito in dotazione – Temperature impostabili separatamente per la zona del corpo e dei piedi – Tempo di spegnimento 1-12 ore in intervalli di 1 ora Riscaldamento controllato in remoto tramite WLAN – Controllo con lo smartphone e l’app gratuita “beurer CosyNight” anche mentre si è fuori casa – Creazione di programmi di riscaldamento – Programmi di riscaldamento personalizzati in base al giorno della settimana – Più coprimaterassi termici controllabili con un unico smartphone – Correzione possibile in qualsiasi momento tramite interruttore manuale Requisiti del sistema iOS ≥ 8.0, Android™ ≥ 4.4, Bluetooth

≥ 4.0 NOTA Per la propria sicurezza, utilizzare una WLAN protetta da accessi esterni.

1 coprimaterasso termico 1 interruttore Le presenti istruzioni per l’uso 1 guida rapida

3. Pulsante per l’impostazione

della temperatura per la zona corpo

4. Pulsante per l’impostazione

del tempo di spegnimento automatico

5. Pulsante per l’impostazione

della temperatura per la zona piedi

6. Commutatore On/Off/

Funzionamento remoto

7. Pulsante per l’indicazione

9. Fessura nella parte laterale

3. Istruzioni importanti

Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA

Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l’apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’articolo.

Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. anche diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a ma- lattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito all’assunzione di medicinali antidolorifici o alcol).

Questo coprimaterasso termico non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

Questo coprimaterasso termico non può essere utilizzato per bambini piccoli (3-8 anni), a meno che l’interruttore non sia stato impostato da un genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull’utilizzo sicuro del coprimaterasso termico.

Questo coprimaterasso termico può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

  • I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico.

La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

Questo coprimaterasso termico non è concepito per l’utilizzo in ospedale.

  • Non infilare oggetti appuntiti.
  • Non utilizzare piegato o arricciato.
  • Non utilizzare se bagnato.
  • Prima dell’uso su un letto regolabile, verificare che il coprimaterasso termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino.

Questo coprimaterasso termico può essere utilizzato solo in combina- zione con l’interruttore riportato sull’etichetta.

I campi elettrico e magnetico emessi dal coprimaterasso termico pos- sono disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al46 di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magne

tica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

  • Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.

In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

  • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, è neces- sario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l’ap- parecchio.
  • Quando il coprimaterasso termico è in funzione, - non appoggiarci sopra alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della biancheria), - non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell’acqua calda, termoforo o simili.
  • I componenti elettronici nell’interruttore si riscaldano durante l’utilizzo del coprimaterasso termico. Non coprire quindi l’interruttore e non lasciarlo sul coprimaterasso termico quando è in funzione.

Per ulteriori domande sull’utilizzo dei nostri apparecchi, rivolgersi al Servizio clienti.

  • Osservare le indicazioni per l’uso (capitolo 5), per la cura e la pulizia (capitolo 6) e per la conservazione (capitolo 7).

uesto coprimaterasso termico è concepito unicamente per riscaldare letti.

l coprimaterasso termico è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull’intera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati.

n caso di guasto non è più possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza.

l prodotto deve essere inviato all’indirizzo del Servizio clienti specificato.47

5.2 Messa in funzione

1. Posizionare il coprimaterasso termico, partendo dal fondo, stendendolo bene sul

2. Collegare l’innesto rapido tra l’interruttore e il coprimaterasso termico.

3. In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che il coprimaterasso

termico si trovi fra il materasso e il lenzuolo. ATTENZIONE

ccertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante l’uso, non si formino arricciature o pieghe.

4. Inserire la spina in una presa di corrente adeguata.

Indicazioni aggiuntive per UB 200 La zona della testa non viene riscaldata. Far passare la presa dell’innesto rapido attraverso l’apertura laterale [9] e colle- gare l’interruttore con il coprimaterasso termico, inserendo l’innesto rapido [8] (vedere figura). Tendere quindi la parte laterale sui lati del materasso, come un lenzuolo con gli angoli. Il coprimaterasso termico è con- cepito in modo da adattarsi a materassi da 90x200 cm e 100x200 cm. Infine sistemare il lenzuolo con angoli come al solito, in modo che il coprimaterasso termico si trovi tra il materasso e il lenzuolo stesso.

5.3 Funzionamento manuale

Spostare il commutatore ON/OFF/Remoto [6] presente sulla parte laterale dell’interruttore [1] sulla posizione ON (I) per accendere il coprimaterasso termico. In questa modalità sono possibili impostazioni individuali per i tempi di riscaldamento e spegnimento tramite interruttore manuale. Una volta acceso il coprimaterasso, il display [2] si illumina mostrando per ca. 2 secondi tutti i segmenti. Inseguito rimane evidenziata la seguente impostazione di base: Livello di temperatura per la zona corpo: 0 Livello di temperatura per la zona piedi: 0 Tempo di spegnimento automatico: 0 Nota

ffinché l’illuminazione del display non risulti fastidiosa di notte, la potenza di illuminazione viene ridotta dopo ca. 5 secondi.48 Nota

uesto coprimaterasso termico dispone di un riscaldamento rapido, che consente un riscaldamento più rapido entro i primi 10-50 minuti (il tempo dipende dal livello di tem- peratura impostato). Nei primi 15 minuti sul display viene visualizzata la parola "Turbo". Impostazione della temperatura Premere il pulsante per l’impostazione del livello di temperatura per la zona corpo [3]. Premere il pulsante per l’impostazione del livello di temperatura per la zona piedi [5]. Livello 0: off Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2-8: riscaldamento personalizzato Livello 9: riscaldamento massimo NOTA

equenza dei livelli di temperatura: 0 – 9 – 8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – 0 – 9 ... AVVERTENZA Se il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare o programmare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento. NOTA

er fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.

i consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 30 minuti prima di andare a dormire edicoprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore. Selezionare il tempo di spegnimento automatico Premere il pulsante per l’impostazione del tempo di spegnimento automatico [4]. È possibile impostare iltempo di spegnimento automatico a scelta su un intervallo da 1 a 12 ore. Nota

equenza del tempo di spegnimento automatico: 1 h – 12 h – 11 h – 10 h – 9 h ... 1 h – 12 h – 11 h ... (Tempo in ore). Il coprimaterasso termico si spegne automaticamente al termine del tempo di spegnimento impostato. Alla fine sul display saranno presenti le seguenti indicazioni: Livello di temperatura per la zona corpo: 0 Livello di temperatura per la zona piedi: 0 Tempo di spegnimento automatico: 0 Per riaccendere il coprimaterasso termico, premere il pulsante per l’impostazione del livello di temperatura per la zona corpo e/o per la zona piedi. Se al termine del tempo di spegnimento selezionato non si desidera più utilizzare il coprimaterasso termico, spostare il commutatore ON/OFF/REMOTO dell’interruttore sulla posizione OFF (0) per spegnere il copri- materasso termico. Spegnimento Spostare il commutatore ON/OFF/Remoto sulla posizione OFF (0) per spegnere il coprimaterasso termico. Una volta spento il coprimaterasso, si spengono anche l’illuminazione e gli indicatori del display.49 NOTA

e il coprimaterasso termico non viene utilizzato per alcuni giorni, posizionare il commutatore ON/ OFF/REMOTO sulla posizione Off (0) e staccare la spina dalla presa di corrente. ECO Control I livelli di temperatura 1, 2, 3 e 4 hanno un consumo energetico molto basso. Se vengono sele

zionati questi livelli di temperatura, sul display compare il simbolo "ECO". Indicazione kWh Premendo il pulsante "kWh" [7] è possibile visualizzare il consumo energetico attuale in kWh. Viene visualizzato il consumo energetico rilevato dall’ultima accensione. A causa del ridotto consumo energetico nei livelli di temperatura "ECO" il valore indicato (consumo ener

getico in kWh) varia solo dopo qualche tempo. Nota

er ottenere le condizioni ideali per favorire l’addormentamento, mantenere una temperatura fresca nella camera e preriscaldare il letto poco prima di andare a dormire. Riducendo i costi di riscaldamento della camera, è possibile ottenere un ulteriore risparmio. Livello di temperatura antiallergico Informazioni importanti Negli ultimi anni il numero di persone colpite da allergie alla polvere e agli acari della polvere è aumentato notevolmente. Queste forme allergiche si manifestano solitamente con irritazioni agli occhi, starnuti, colpi di tosse e insufficienza respiratoria nelle prime ore del mattino e sono dovute all’albumina presente nelle feci degli acari della polvere. In un microclima caldo e umido, tipico del letto, gli acari sono ovunque. Si nutrono principalmente di piccole particelle di pelle umana e muffe e si trovano in qualsiasi ambiente. Anche con una pulizia regolare e accurata, le particelle di polvere e pelle si accumulano continuamente. Con il livello di temperatura antiallergico è possibile combattere gli acari e ottenere un ambiente secco eprivo di muffe nel letto. Impostare a tal fine la temperatura della zona corpo e della zona piedi sul livello 9 e il tempo di spegnimento automatico su 12 ore. Sul display viene visualizzato "Anti-Allergy". Per evitare una dispersione del calore, è necessario che in questa fase il coprimaterasso termico sia com

pletamente coperto dalla coperta. Questo processo rende secco il materasso e crea così un microclima ostile agli acari sulla superficie del ma- terasso. Si consiglia un utilizzo regolare del livello di temperatura antiallergico. Idealmente il coprimaterasso termico andrebbe utilizzato per 12 ore intere.

5.4 Funzionamento automatico (funzionamento remoto)

e funzioni di base del coprimaterasso termico possono essere utilizzate anche senza l’app “beurer CosyNight”. Le funzione aggiuntive, come controllo in remoto, programmi di riscaldamento ad avvio au- tomatico e statistiche di consumo, sono disponibili solo in collegamento con l’app “beurer CosyNight”. Adagiare il coprimaterasso termico sul materasso, collegare l’innesto rapido e inserire l’alimentatore nella presa come descritto al punto 5.2. Accensione Fare scorrere il commutatore ON/OFF/Remoto sulla posizione REMOTE ( ). Il coprimaterasso termico èpronto per la connessione alla WLAN e il controllo tramite app “beurer CosyNight”. CONTROL50 Nota

l simbolo WLAN e REMOTE lampeggiano o rimangono accesi fissi, a seconda dello stato della connessione. Vedere il capitolo "9. Che cosa fare in caso di problemi?". Connessione del coprimaterasso termico con l’app “beurer CosyNight”

1. Accertarsi che lo smartphone sia connesso a Internet.

2. Attivare il Bluetooth

e la WLAN sul proprio smartphone.

seconda delle impostazioni dello smartphone, potrebbero esserci costi aggiuntivi per la connessione Internet o la trasmissione dati.

4. Avviare l’app “beurer CosyNight” e seguire le istruzioni.

Spegnimento Se si desidera impostare di nuovo manualmente il coprimaterasso termico, fare scorrere il commutatore ON/ OFF/Remoto sulla posizione 1 per il funzionamento manuale. I programmi di riscaldamento non sono più attivi, ma rimangono memorizzati. Per spegnere il coprimaterasso termico, fare scorrere il commutatore ON/OFF/Remote sulla posizione 0. Lavisualizzazione sul display scompare. Nota

er motivi di sicurezza, è possibile controllare manualmente sull’interruttore tramite i pulsanti, ad es. per impostare il livello di temperatura più basso. L’impostazione manuale "sovrascrive" il programma di riscaldamento attuale ed è attiva solo durante il suo svolgimento.

rima di pulire il coprimaterasso termico, estrarre la spina dalla presa di corrente escollegare l’innesto rapido [8] e con esso l’interruttore [1] dal coprimaterasso termico. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE

  • L’interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.

  • Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati.51 ATTENZIONE
  • Il coprimaterasso termico non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, man- ganato o stirato.
  • Questo coprimaterasso termico può essere lavato in lavatrice.
  • Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30 °C (programma per la lana).
  • Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore. ATTENZIONE

l coprimaterasso termico può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti.

ungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte in lavatrice.

ubito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria. ATTENZIONE

on utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto potrebbe danneggiarsi.

icollegare l’interruttore al coprimaterasso termico solo quando l’innesto rapido e il coprimaterasso termico sono completamente asciutti.

ltrimenti, potrebbe danneggiarsi.

on accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo origi- nale. A tale scopo, scollegare l’innesto rapido e quindi l’interruttore del coprimaterasso termico. ATTENZIONE

Lasciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, inquan- to potrebbe danneggiarsi.

Quando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.

Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.52

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Soluzione Display non illuminato/senza indicazioni Spina non collegata alla presa e/o apparecchio non acceso. Inserire la spina e accendere il coprimateras

so termico. Spegnimento del coprimaterasso termi- co da parte del sistema di sicurezza. Inviare il coprimaterasso termico all’assistenza clienti. Indicazione "E1" Interruttore non collegato correttamen- te al coprimaterasso termico.

Indicazione "E2" Il coprimaterasso termico non riscalda più, nessuna visualizzazione sull’inter

ruttore Inviare il coprimaterasso termico all’assistenza clienti. Indicazione "E3" Errore nell’aggiornamento del firmware dell’interruttore. Avviare di nuovo l’aggiornamento o contattare l’assistenza clienti. Il simbolo WLAN lampeggia Il coprimaterasso termico tenta di stabi

lire la connessione con il router WLAN. Se questo processo dura più di 1 minuto, verifi- care lo stato del router WLAN e/o riconfigurare l’accesso WLAN del coprimaterasso termico tramite l’app. Lampeggia "REMOTE" Il coprimaterasso termico tenta di stabi

lire la connessione con il server. Se questo processo dura più di 1 minuto, ripro- vare più tardi o riconfigurare l’accesso WLAN del coprimaterasso termico tramite l’app.

Per i dati tecnici vedere l’etichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico. Requisiti del sistema: iOS ≥ 8.0, Android™ ≥ 4.4,Bluetooth

er la propria sicurezza, utilizzare una WLAN protetta da accessi esterni. Trasmissione dei dati: Il prodotto utilizza Bluetooth

low energy technology e WLAN, banda di frequenza 2400,0 MHz-2483,5 MHz, potenza di trasmissione Bluetooth

Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/UE. Per ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato. Salvo errori e modifiche53