CC 50 Cosy - Coperta riscaldata BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CC 50 Cosy BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su CC 50 Cosy BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta riscaldata in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CC 50 Cosy - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CC 50 Cosy del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE CC 50 Cosy BEURER
2. Indicazioni importanti
4.4 Impostazione della temperatura ............... 36
8. Che cosa fare in caso di problemi? ................37
9. Dati tecnici ..................................................... 38
10. Condizioni di Garanzia ...................................38
Spiegazione dei simboli Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice con ciclo extra-delicati a 30°C Non candeggiare Non perforare con aghi! Non asciugare in asciugatrice Non stirare Non utilizzare ripiegato né accartocciato! Non lavare a secco Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esigen
ze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dall’istituto di ricerca Hohenstein.
PAP Smaltire la confe- zione nel rispetto dell’ambiente. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. ITALIANO33 NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
1 Mantellina termica/Termocoperta 1 Interruttore 1 Manuale di istruzioni
1.1 Descrizione dell’apparecchio
1. Spina di alimentazione
2. Cavo di alimentazione
4. Spia di controllo
5. Interruttore a scorrimento per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura
Attenzione. CC50 può essere utilizzata come trapunta termica o mantellina termica. Nelle seguenti istruzioni per l’uso verrà utilizzato per semplicità sempre il termine „trapunta termica“. Le indicazioni fornite valgono ugualmente anche in caso di impiego del prodotto come mantellina termica.
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA
- Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione alla pelle, incen
dio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l’apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’articolo.
- Questa coperta termica non può essere utilizzata da persone insensi
bili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
- Questa coperta termica non può essere utilizzata per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.
- Questa coperta termica non può essere utilizzata per bambini piccoli (3-8 anni), a meno che l’interruttore non sia stato impostato da un genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull’utilizzo sicuro della coperta termica.
- Questa coperta termica può essere utilizzata da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con la coperta termica.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Questa coperta termica non è concepita per l’utilizzo in ospedale.
- Non infilare oggetti appuntiti.
- Non utilizzare piegata o arricciata.
- Non utilizzare se bagnata.
- Questa coperta termica può essere utilizzata solo in combinazione con l’interruttore riportato sull’etichetta.
- I campi elettrico e magnetico emessi dalla coperta termica possono disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso ma- gnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare la coperta termica, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
- Quando la coperta termica è in funzione, non appoggiarvi - alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della biancheria),
non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell’acqua calda, termoforo o simili.
- I componenti elettronici nell’interruttore si riscaldano durante l’utilizzo della coperta termica. Non coprire quindi l’interruttore e non lasciarlo sulla coperta termica quando è in funzione.
- Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
- In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni alla coperta termica. In presenza di segni di un utilizzo non corretto della coperta termica o se non scalda più, farla controllare dal produttore prima di riaccen- derla.
- Se il cavo di alimentazione della coperta termica viene danneggia- to, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.35
- Osservare le indicazioni per l’uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia (capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
- Per ulteriori domande sull’utilizzo delle nostre apparecchiature, rivolgersi al Servizio clienti.
ATTENZIONE Questa coperta termica è destinata esclusivamente al riscaldamento del corpo umano. La trapunta termica è stata realizzata in modo da permettere l’uso come mantellina. Il lato più scuro della trapunta/mantellina termica deve essere ri- volto verso il corpo. I bottoni a pressione permettono di indossare e regolare comodamente la mantellina termica. Per adattarla ancora meglio al corpo, è inoltre possibile utilizzare i bottoni a pressione presenti nell’area delle braccia (vedere figura).
ATTENZIONE La coperta termica è dotata di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori elettronici impediscono un surriscaldamento sull’intera superficie della coperta termica mediante arresto automatico in caso di guasto. In caso di guasto non è più possibile utilizzare la coperta termica per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all’indirizzo del Servizio clienti specificato. Non collegare mai una termocoperta difettosa a un altro interruttore dello stesso tipo. Ciò comporte
rebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nell’interruttore.
4.2 Messa in funzione
A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.
Impostare l’interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2, 3, 4, 5 o 6 per accendere la coperta termica. Quando l’apparecchio è acceso, la spia di controllo (4) si illumina.36
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2 - 5: riscaldamento personalizzato Livello 6: riscaldamento massimo AVVERTENZA Se la coperta termica viene utilizzata per diverse ore, si consiglia di im
postare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento. NOTA Per fare in modo che la coperta termica si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.
Per spegnere la coperta termica, posizionare il regolatore per accensione e spegnimento e livelli di tempe- ratura su OFF (0). NOTA Se non si utilizza la coperta termica per diversi giorni, posizionare l’interruttore per accensione e spe- gnimento e livelli di temperatura su OFF ( 0 ) ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
collegare poi l’innesto rapido e quindi l’interruttore della coperta termica.
4.6 Dispositivo di arresto automatico
Questa coperta termica si spegne automaticamente dopo 3 ore. In seguito allo spegnimento, la coperta termica non viene più riscaldata e la spia di controllo lampeggia. Per riaccendere la coperta termica, posizionare l’interruttore per accensione e spegnimento e livelli di tem
peratura per 5 secondi su OFF (0). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere.
rima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l’innesto rapido e quindi l’interruttore della coperta termica. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE
- L’interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni. Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi. Piccole macchie sulla coperta termica possono essere eliminate con un panno o una spugna inumiditi ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati. ATTENZIONE
- La coperta termica non può essere lavata a secco, strizzata, asciugata in asciugatrice, manganata o stirata.37 La coperta termica è lavabile in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30°C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore. ATTENZIONE
- La coperta termica può essere danneggiata da lavaggi troppo frequenti. Lungo tutto il suo ciclo di vita, la coperta termica dovrebbe essere lavata al massimo 5 volte in lavatrice. Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma la coperta termica ancora umida, riportandola alle dimensioni originali, e lasciarla asciugare ben distesa su uno stendibiancheria. ATTENZIONE
- Non utilizzare mollette o simili per fissare la coperta termica allo stendibiancheria. In caso contrario la coperta termica potrebbe danneggiarsi.
- Ricollegare l’interruttore alla coperta termica solo quando l’innesto rapido e la coperta termica sono completamente asciutti. In caso contrario la coperta termica potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA
on accendere la coperta termica per farla asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Se la coperta termica non viene usata per lunghi periodi, si consiglia di conservarla nell’imballo originale. A tale scopo, scollegare l’innesto rapido e quindi l’interruttore della coperta termica. ATTENZIONE Lasciare raffreddare la coperta termica prima di riporla. In caso contrario la coperta termica potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzata, conservare la coperta termica senza appog- giarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegata e schiacciata.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione La spia di controllo non è illuminata quando - l’interruttore è correttamente collegato alla coperta termica - la spina è collegata a una presa funzionante - l’interruttore per accensione/spegnimento e livelli di temperatura è sul livello 1, 2, 3, 4, 5 o 6 Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente la coperta termica. Spedire la coperta termica e l’interruttore al Servizio clienti.38
Vedere l’etichetta con i dati tecnici sulla coperta termica.
10. Condizioni di garanzia
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l’acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d’acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni39 İçindekiler
ManualeFacile