BEURER CC 50 Cosy - электроплед

CC 50 Cosy - электроплед BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CC 50 Cosy BEURER в формате PDF.

📄 60 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BEURER CC 50 Cosy - page 46
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Türkçe TR

Вопросы пользователей о CC 50 Cosy BEURER

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего электроплед в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CC 50 Cosy - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CC 50 Cosy бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CC 50 Cosy BEURER

Сохраните для последующего использования! ............................................... 47

3. Использование по назначению ..................... 49

4.6 Автоматическое отключение .................50

8. Что делать при возникновении

10. Гарантия / сервисное обслуживание ...........52

инструкцию! Можно стирать в машине при 30°C в суперделикатном

Не отбеливать Не втыкать иголки! Не сушить в сушке Не гладить утюгом Не использовать в сложенном или не расправленном

Химчистка запрещена Для детей старше

Использованные в этом приборе ткани соответствуют вы

соким требованиям стандарта Oeko-Tex 100, что подтверж

дено Исследова- тельским институтом Хохенштайн.

PAP Утилизировать упаковку всоот

ветствии спредпи- саниями поохране окружающей среды. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. РУССКИЙ47 ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных поврежде- ниях прибора/ принадлежностей. УКАЗАНИЕ: Указание на важную информацию.

1. Комплект поставки

1 Теплая накидка/Электроодеяло 1 Переключатель 1 Инструкция по применению

1.1 Описание прибора

4. Контрольная лампа

5. Ползунок для включения/выключения и

переключения температурных режимов

6. Штепсельный разъем

Пожалуйста, учтите следующее: CC50 можно использовать как плед( накидку) или электрическое одеяло. В данной инструкции по применению изделие именуется « пледом с электроподогревом «. Все указания в равной степени действительны и в случае применения изделия в качестве накидки.

Сохраните для последующего использования! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам (поражение электрическим током, ожог кожи, пожар и пр.). Следующие указания по техни

ке безопасности и предупреждения об опасностях служат не только для охраны Вашего здоровья или здоровья третьих лиц, но и для защиты изделия. Поэтому обязательно соблюдайте эти указания и при передаче прибора другому человеку также пере

  • Запрещается использовать электроодеяло для людей с по

ниженной чувствительностью к теплу и других лиц, нуждаю- щихся в защите и присмотре, так как они не могут реагировать на перегрев (например, диабетиков, лиц с изменениями кожи, вызванными заболеваниями, или с зарубцевавшимися участками кожи в области применения, после приема болеутоляющих средств или алкоголя).

  • Запрещается использовать электроодеяло для маленьких детей (до 3-х лет), так как они не могут реагировать на перегрев.

Данное электроодеяло запрещается использовать детям (в воз- расте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда переключатель предварительно настроен родителями или другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а также если ребенок был обучен безопасному использованию электроодеяла.

  • Допускается использование электроодеяла детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, если они находятся под присмо

тром или обучены безопасному применению электроодеяла и предупреждены о возможных опасностях.

  • Не позволяйте детям играть с электроодеялом.
  • Очистку и техническое обслуживание детям разрешается выпол

нять только под присмотром взрослых.

  • Данное электроодеяло не предназначено для использования в
  • Не используйте в сложенном или смятом виде!
  • Запрещается использовать мокрое электроодеяло!
  • Данное электроодеяло разрешается использовать только с переключателем, указанным на этикетке.
  • Электрические и магнитные поля, излучаемые электроодеялом, при определенных обстоятельствах могут нарушить работо

способность Вашего кардиостимулятора. Особых поводов для беспокойства нет — эти излучения намного ниже предельно допустимых значений: напряженность электрического поля: макс. 5000 В/м, напряженность магнитного поля: макс. 80 А/м, магнитная индукция: макс. 0,1 мТл. Поэтому перед применением электроодеяла проконсультируйтесь со своим врачом и произ

водителем кардиостимулятора.

  • Когда электроодеяло включено, запрещается: – класть или ставить на него какие-либо предметы (например, чемодан или корзину для белья); – класть или ставить на него какие-либо источники тепла (например, обычную или электрическую грелку).
  • Электронные компоненты внутри переключателя во время ис

пользования электроодеяла нагреваются. Поэтому запрещается накрывать переключатель или класть его на электроодеяло, когда оно включено.

  • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте провода.49
  • Необходимо постоянно проверять, нет ли на электроодеяле сле- дов износа или повреждений. Если на электроодеяле имеются такие следы или оно использо

валось не по назначению, перед очередным применением оно должно быть проверено представителем сервисного центра.

  • Если провод сетевого питания электроодеяло поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене сервисной службой. Сам провод и работа по его замене платные услуги.
  • Обязательно следуйте указаниям по применению (глава 4), очистке и уходу (глава 5) и хранению (глава 6).
  • С дополнительными вопросами по применению приборов Beurer обращайтесь в нашу сервисную службу.

3. Использование по назначению

Этот плед предназначен только для обогревания человеческого тела. Данный плед имеет такую форму, что его можно носить как на

кидку. Его (теплую накидку) следует надевать темной стороной вниз. Теплая накидка застегивается спереди на кнопки. Кроме того, для лучшей фиксации накидки на теле ее можно застегнуть дополнительными кнопками на руках (см. рисунок).

Электроодеяло оснащено системой безопасности. Электронные датчики электроодеяла предот- вращают перегрев одеяла по всей площади путем автоматического отключения при неисправ-

Обратите внимание на то, что из соображений безопасности после неисправности электро- одеяло больше включать нельзя, его необходимо отправить на ремонт в сервисный центр по указанному адресу. Ни вкоем случае неподключайте неисправное электроодеяло кдругому переключателю того же типа. Система защиты впереключателе окончательно отключит его.50

4.2 Подготовка к работе

Сначала подсоедините переключатель к электроодеялу, со- единив штепсельный разъем.

После этого вставьте штекер в розетку.

Установите ползунок для включения/выключения и переключения температурных режимов на ступень 1, 2, 3, 4, 5 или 6, чтобы включить электроодеяло. Во включенном состоянии контрольная лампочка горит (4).

4.4 Установка температуры

Режим 0: выкл. Режим 1: минимальная степень обогревания Ступени 2–5: индивидуальная степень обогревания Режим 6: максимальная степень обогревания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если электроодеяло используется в течение нескольких часов, реко- мендуется устанавливать минимальную температуру во избежание перегрева пользователя.

Ваше электроодеяло нагреется быстрее, если в начале использования установить максималь

Установите ползунковый переключатель для включения/выключения и переключения температурных режимов в положение «Выкл.» (0), чтобы выключить электроодеяло.

Если электроодеяло не используется, установите ползунковый переключатель в положение «Выкл.» (0) и извлеките штекер из розетки.

осле этого отключите переключатель от электроодеяла, разъединив штепсельный разъем.

4.6 Автоматическое отключение

Это электроодеяло автоматически выключается через 3 часа. После отключения электроодеяло больше не нагревается, а контрольная лампочка мигает. Для повторного включения электроодеяла вначале установите ползунковый переключатель для вклю- чения/выключения и переключения температурных режимов в положение «0» (выкл.) на 5 секунд. Примерно через 5 секунд прибор можно включить повторно.51

еред очисткой всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. После этого отключите пере- ключатель от электроодеяла, разъединив штепсельный разъем. В этом случае существует опасность поражения электрическим током.

  • Не допускайте контакта переключателя с водой или другими жидкостями! В противном случае он может быть поврежден. Не допускайте контакта переключателя с водой или другими жидкостями! В противном случае он может быть поврежден.
  • Обратите внимание на то, что электроодеяло запрещается подвергать химической очистке, выжимать, сушить в машине, растягивать или гладить утюгом. Это электроодеяло можно стирать в машине. Установите стиральную машину на щадящий режим стирки с температурой 30 °C (для шерсти). Используйте мягкое моющее средство, при дозировке следуйте указаниям изготовителя.
  • Обратите внимание на то, что слишком частая стирка электроодеяла может сказаться на нем нежелательным образом. Поэтому в течение всего срока службы электроодеяло можно стирать в стиральной машине не более 5 раз. Сразу после стирки растяните еще влажное электроодеяло, придав ему исходный размер и форму, и разложите его для просушивания на стойке для сушки белья.

Не используйте прищепки и аналогичные приспособления для закрепления электроодеяла на стойке для сушки белья. В противном случае возможно повреждение электроодеяла.

Подсоединяйте переключатель к электроодеялу только в том случае, если штепсельный разъем и электроодеяло совершенно сухие. В противном случае возможно повреждение электро-

Никогда не включайте мокрое электроодеяло с целью его просушки! В этом случае существует опасность поражения электрическим током.

Если электроодеяло не используется длительное время, рекомендуется хранить его в заводской упаковке. Для этого отключите переключатель от электроодеяла, разъединив штепсельный разъем.52

Сначала дайте электроодеялу остыть. В противном случае возможно повреждение электроодеяла. Во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электро- одеяло, когда оно не используется.

В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна произво- диться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

8. Что делать при возникновении неполадок?

Проблема Причина Меры по устранению Контрольная лампочка не горит, когда: - переключатель хорошо соединен с электроодеялом; - сетевой штекер включен в исправную розетку; - ползунок для включения/выключения и переключе

ния температурных режимов установлен на 1, 2, 3, 4, 5 или 6. Система безопас

электроодеяло. Отправьте электро

одеяло и переклю- чатель в сервисную

9. Технические характеристики

См. заводскую этикетку на пледе.

10. Гарантия / сервисное обслуживание

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Возможны ошибки и изменения53

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : CC 50 Cosy

Категория : электроплед