CMFG6 - Four MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMFG6 MBM au format PDF.
| Type de produit | Four |
| Dimensions externes | Non spécifiées |
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions de cuisson | Non spécifiées |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation professionnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMFG6 MBM
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMFG6 - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMFG6 de la marque MBM.
MODE D'EMPLOI CMFG6 MBM
Préface-Objectifdudocument-Commentlireledocument-Conservationdudocument -Destinataires-Programmedeformationdesopérateurs- Prédispositionsàlachargeduclient-Utilisationprévue-Conditionsautoriséespourle fonctionnement-Essaideréceptionetgarantie-Autorisation
2. INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE
Descriptiondespictogrammes-Procéduresgénéralesdeprotectionindividuelle-Pla
quettesdesignalisation-Préface-Obligations-Interdictions-Conseils-Recommandations Indicationssurlesrisquesrésiduels-Modedefonctionnementpourodeurdegazdans l'environnement
3. FONCTIONS OPERATIONNELLES
Modalitésetfonctiondestouches-Modalitésopérationnellesdupanneaudecontrôle- Descriptiondesmodesdefonctionnement-Réglagedelalanguedulogiciel-Description des modes d'arrêt
Miseenservicepourlepremierdémarrage-Miseenservicejournalière(Misehorsservice journalièreetprolongéedansletemps-Démarragedelaproduction-Allumage/Extinction
5. PARAMETRES DE TRAVAIL
Date/Montre-Réglagedelatempérature-Réglagedutemps-Réglagedel'humidité-Ré
glagedupurgeur(uniquementconvection)-Réglagedelavitesseduventilateur-Réglage dupréchauffage-Réglagedurefroidissementrapide-Réglagedudémarrageprogrammé (report)
6. PARAMETRES DE CUISSON
Convection(hausse),Vapeur,Combi-SondeaucœuretDeltaT-Modalitédecuissonsur plusieurs«niveaux»(Onebyone-Readytogo)
RubriqueRecettes(Mémorisationrecette-Modicationrecette-Démarragerecette-Annu
lationrecette)-DispositifUSB
8. CHARGEMENT ET DECHARGEMENT DU PRODUIT
Chargementetdéchargementduproduit
9. MAINTENANCE ORDINAIRE
Nettoyagedel'appareil-Nettoyageaupremierdémarrage-Lavageautomatique-Lavage manuel-Véricationspériodiquesàeffectuer(Nettoyageducompartimentdecuisson-Net
Préface Noticed'instructions.Cedocumentaétéréaliséparlefabricantdanssaproprelangue(Italien).Lesinformationsreportées danscedocumentsontàusageexclusifdel'opérateurautoriséàutiliserl'appareilenobjet.Lesopérateursdoiventêtre forméssurtouslesaspectsquiconcernentlefonctionnementetlasécurité.Lesprescriptionsparticulièresdesécuritésont reportéesendétaildanslechapitrespéciquedel'argumenttraité(cf.2.Informationsgénéralesdesécurité).Cedocu
mentnepeutpasêtrecédéàdestierssansautorisationécritedufabricant.Letextenepeutpasêtreutilisésurd'autres imprimésdansautorisationécritedufabricant. L'utilisationde:Figures/Images/Dessins/Schémasàl'intérieurdudocumentestpurementindicatifetpeutsubirdesvaria
tions.Lefabricantseréserveledroitd'apporterdesmodicationssansenrendrecompte. Objectif du document Touteinteractionentrel'opérateuretl'appareilàl'intérieurdesoncycledevieaétéattentivementanalyséeaussibienen phased'étudequederédactiondecemanuel.Parconséquent,notreespoirestquecemanuelpuisseaideràmaintenir l'efcacitéquicaractérisel'appareil.Enrespectantscrupuleusementlesindicationsreportées,lerisqued'accidentsde travailet/oudedommageséconomiquesestminimisé. Comment lire le document Le document est divisé en chapitres qui rassemblent par arguments toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareilsansaucunrisque.Al'intérieurdechaquechapitreilyaunesubdivisionenparagraphes,chaqueparagraphe peutavoirdesprécisionstitréesavecunsous-titreetunedescription. Conservation du document Cedocumentfaitpartieintégrantedelafournitureinitiale,parconséquentildoitêtreconservéetutilisédemanièreoppor- tunependanttouteladuréedevieopérationnelledel'appareil. Destinataires Cedocumenteststructuréàusageexclusifdel'opérateur«Hétérogène»(Opérateuravecdescompétencesetdesmen- tionslimitées).Personneautoriséeetchargéeàfairefonctionnerl'appareilavecdesprotectionsactivescapabled'effec- tuerlesfonctionsdemaintenanceordinaire(Nettoyagedel'appareil). Programme de formation des opérateurs Suiteàunedemandespéciquedel'utilisateur,ilestpossibled'effectueruncoursdeformationpourlesopérateursprépo- sésàl'utilisationdel'appareil,ensuivantlesmodalitésreportéesdanslaconrmationdecommande. Enfonctiondelademande,lescoursdepréparationpourrontêtreeffectuésauprèsdel'établissementdufabricantoude l'utilisateur :
- Opérateurhomogènepréposéàlamaintenanceélectrique/électronique(Technicienspécialisé);
- Opérateurhomogènepréposéàlamaintenancemécanique(Technicienspécialisé);
- Opérateurhétérogènepréposéàlaconduitesimple(Conducteur-Utilisateurnal). Prédispositions à la charge du client Saufd'éventuelsaccordscontractuelsdifférents,sontnormalementàlachargeduclient:
- lesprédispositionsdeslocaux(ycomprislesgrosœuvres,fondationsoucanalisationséventuellementdemandées);
- lesolavecprotectionantidérapantessansaspérités;
- laprédispositiondulieud'installationetl'installationdel'appareilenrespectantlesvaleursindiquéesdanslelayout(plan defondation);
- laprédispositiondesservicesauxiliairesadaptésauxexigencesdel'installation(réseauélectrique,réseau hydrique, réseaudegaz,réseaud'évacuation);
- laprédispositiondel'installationélectriqueconformeauxdispositionsdesréglementationsenvigueurdanslelieud'ins
- l'éclairageadapté,conformeauxréglementationsenvigueurdanslelieud'installation;
- leséventuelsdispositifsdesécuritéenamontetenavaldelaligned'alimentationd'énergie(interrupteursdifférentiels, installationdemiseàlaterreéquipotentielle,soupapesdesécurité,etc.)prévusparlesloisenvigueurdanslepaysd'ins
- prédispositionsinécessaire(voirspécicationstechniques)d'uneinstallationpourl'adoucissementdel'eau.INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
Destination d'usage Cetappareilaétéconçupourunusageprofessionnel.L'utilisationdel'appareil,objetdecettedocumentation,estàconsi- dérer«UsagePropre»sidestinéautraitementpourlacuissonoularégénérationdesproduitsàusagealimentaire,tout autreusageestàconsidérer«UsageImpropre»etdoncdangereux.L'appareildoitêtreutilisédanslestermesprévus déclarésdanslecontratetdansleslimitesdeportéeprescritesetreportéesdanslesparagraphescorrespondants.N’uti
liser que des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’origine fournis par le fabricant afin de respecter lesréglementationsenvigueur. Conditions autorisées pour le fonctionnement L'appareilaétéétudiéexclusivementpourfonctionneràl'intérieurdeslocauxdansleslimitestechniquesetdeportée prescrites.And'obtenirlefonctionnementoptimaletenconditionsdesécurité,ilestnécessairederespecterlesindica
tions suivantes. L'installationdel'appareildoitsefairedansunlieuadapté,andepermettrelesopérationsnormalesdeconductionetde maintenanceordinaireetextraordinaire.Ilfautdoncprédisposerl'espaceopérationnelpourd'éventuellesinterventionsde maintenancedefaçonànepascompromettrelasécuritédel'opérateur. Deplus,lelocaldoitavoirlescaractéristiquesdemandéespourl'installationtellesque:
leplancherdoitêtreantidérapantetl’appareildoitêtreparfaitementpositionnédemanièrehorizontale;
lelocaldoitavoiruneinstallationd’aérationetd’éclairageconformémentauxréglementationsenvigueurdanslepays del’utilisateur;
lelocaldoitavoirlaprédispositionpourl’évacuationdeseauxgrisesetdoitavoirlesinterrupteursetlesvannesde blocagequiexcluent,sinécessaire,touteformed’alimentationenamontdel’appareil;
lesmurstoutprèsdel’appareildoiventêtreignifugéset/ouisolésd’éventuellessourcesdechaleur. Contrôle et garantie Contrôle:l’appareilaétécontrôléparlefabricantpendantlesphasesdemontageausiègedel’établissementdeproduc- tion.Touslescerticatsrelatifsauxtestseffectuésserontlivrésauclientsurdemande. Garantie:lagarantieestde12mois,àpartirdeladatedelafacture,ellecouvrelespiècesdéfectueux,àchangeret transporterparsoindel’acheteur.Lespartiesélectrique,lesaccessoiresetautresobjetdémontablenesontpascouverts degarantie.Lescoûtsdemaind’œuvrerelatifsàl’interventiondestechniciensautorisésdufabricantausiègeduclient pourl’éliminationdesdéfautsengarantiesontàlachargedufabricant,saufdanslescasoùlanaturedudéfautsoittelle àpouvoirêtrefacilementéliminéesurplaceparleclient. Touslesustensilesetlesmatériauxdeconsommationéventuellementfournisparlefabricantaveclesmachinessont exclus de la garantie. L’interventiondemanutentionordinaireoupourdesraisonsdécoulantdemauvaisinstallationn’estpascouvertdela garantie. La garantie ne couvre que l’acheteur original. LeFabricantsetientresponsabledel’appareildanssacongurationoriginale. Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépourunusageimpropredel’appareil,pourlesdommagescausésensuiteaux opérationsnonobservéesdanscemanueletnonautoriséesaupréalableparlui-même. La garantie déchoit dans les cas où :
- Dommagesprovoquésparletransportet/ouledéplacement,sicetévénementsevériait,ilestnécessairequeleclient informelerevendeuretletransporteurparfaxouRRetnotesurlescopiesdesdocumentsdetransportcequis'estpassé. Letechnicienspécialiséàinstallerl'appareiljugeraenfonctiondudommagesil'installationpeutêtreeffectuée. Lagarantiedéchoitégalementenprésencede:
- Dommagesprovoquésparlenon-respectdesprocéduresdécritessurcedocument. Autorisation Parautorisation,onentendleconsentementàentreprendreuneactivitéliéeàl'appareil. L'autorisationestaccordéeparlapersonneresponsabledel'appareil(constructeur,acheteur,signataire,concessionnaire et/oupropriétairedubâtiment).5 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
Description des pictogrammes Touteslesfoisqu'ilfautaccéderàlazoneappelée«espacedecuisson»,ilestimportantdeserappelerquele dangerdebrûluredemeure.Ilestdoncobligatoired'adopterlesmesuresdeprotectionindividuelleappropriées. Porterunéquipementdeprotectionadaptéauxopérationsàeffectuer.Éviterdeporterdesvêtementsetdesobjets telsque:bracelets,colliers,baguesquipourraientdeprendredansl'espacecuisson. Lire les instructions avant d'effectuer toute intervention. Exclurel'alimentationélectriqueàchaquefoisqu'ilfautopérerenconditionsdesécuritésurl'appareil. Desplaquesetdespictogrammesdesignalisationetd'avertissementdécritsci-aprèssontapposésàl'appareil. Ilestabsolumentinterditd'altéreroud'enleverlesplaquettesetlespictogrammessituéssurl'appareil. Ilestdelaresponsabilitédel'utilisateurdevérierl'intégritédesplaquesetdespictogrammessituéssurl'appa
reil.Retireretremplacerlesplaquesendommagéesenenfaisantlademandeauprèsduserviced'assistanceet pièces de rechange du constructeur. DANGER Dangergénérique Dangerd'électrocution Dangerliéauxtempératuresélevées Dangerliéàdesfuitesdematièreàdestempéra
turesélevées Dangerd'écrasementdemembres INTERDICTION Interdiction,pourl'opérateur «hétérogène », d’ef
fectuertouteintervention(maintenanceet/ouautre) sans posséder les compétences techniques, les qualicationsetlesautorisationsnécessaires. Interdiction,pourl'opérateur«homogène»,d'effec
tuertouteintervention(installation,maintenanceet/ ouautre)sansavoirpréalablementlulatotalitéde la documentation. OBLIGATION Obligation de lire les instructions avant d'effectuer touteopération. Obligation d'exclure l'alimentation à chaque fois qu'il fautopérerenconditionsdesécuritésurl'appareil. Obligationd'utiliserlesréglementationsenvigueur pourl'éliminationdesdéchetsspéciaux. Obligation d'utiliser des lunettes de protection. Obligation d'utiliser des gants de protection. Obligation d'utiliser un casque de protection. Obligationd'utiliserdeschaussuresdesécurité. Obligation d'utiliser une coiffepour éviter la perte accidentelle de cheveux. Mise à la terre Raccord au système équipotentiel Danger générique Présence de tension Danger de fuite de matières à température élevée Mesures générales de protection individuelle à adopter Plaques de signalisation présentes sur l'appareil6 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
teuretnepasprocéderàl'installationdel'appareil.S'adresseraupersonnelqualiéetautorisépoursi- gnalerleproblèmeconstaté.Lefabricantn'estpasresponsabledesdommagescauséslorsdutransport. Interdictiondeconertouteinterventionàdespersonnesnonautorisées(ycomprislesenfants,les handicapésetlespersonnesavecdesaptitudesphysiques,sensoriellesetmentalesréduites). Interdictionàl’opérateurhétérogèned’effectuertouttyped’opérationdecompétencetechniquequali
éeetautorisée. Lirelesinstructionsavantd'effectuertouteopération. Excluretouteformed'alimentation(électrique-gaz-eau)enamontdel'appareilchaquefoisqu'ilfaut opérerenconditionsdesécurité. Porterunéquipementdeprotectionadaptéauxopérationsàeffectuer.Encequiconcerneleséqui
pementsdeprotectionindividuelle,laCommunautéEuropéenneaédictélesdirectivesauxquellesles opérateursdoiventobligatoirementsetenir. Bruit d'avion ≤ 70 dB Ilestinterditd'obstruerlesprisesd'airdel'appareilavecdesgrilles,desplatsouautresaccessoiresqui empêchent la libre circulation de l'air. Nepaslaisserdesobjetsoudesmatériauxinflammablesàproximitédel'appareil. Respecterlesréglementationsenvigueurpourl'éliminationdesdéchetsspéciaux. Lorsduchargementetdudéchargementduproduitdel'appareil,ilyaundangerrésidueldebrûlure,ce risquepeutsevérifierenentrantencontactaccidentelavec:dessurfaces,desplats,dumatérieltraité. Utiliserlesconteneurspourlacuissonquisoientvisiblesàl'opérateurpendantl'usinageduproduit.Des conteneursavecdesliquidesàl'intérieur,peuventpendantlacuissondéborderetcréerunesituation de danger. Lemanqued'hygiènepourraitdétériorerl'appareilprématurément,cecipeutenconditionnerlefonction
nementetcréerdessituationsdedanger. Ilestabsolumentinterditd'altéreroud'enleverlesplaquettesetlespictogrammessituéssurl'appareil. Conserveravec soince manuel,afin qu'ilsoit toujoursà portéede mainde tousles utilisateurs de l'appareil qui pourront ainsi le consulter en cas de besoin. Lescommandes de l'appareil peuvent êtreactionnées uniquement avec lesmains. Les dommages provoquésparl'utilisationd'objetspointus,aiguisésousimilairesferontdéchoirtoutdroitdegarantie. Pourminimiserlesdangersdedéchargesoud'incendies,nepasbrancheroudébrancherl'unitéavec lesmainsmouillées. Touteslesfoisqu'ilfautaccéderàl'espacedecuisson,ilestimportantdeserappelerqueledangerde brûluredemeure.Ilestdoncobligatoired'adopterlesmesuresdeprotectionindividuelleappropriées. Lemanueld'utilisationaétéréalisé pourl'opérateur«Hétérogène»(Opérateur avecdescompé- tencesetdesfonctionslimitées).Personneautoriséeetchargéeàfairefonctionnerl'appareilavec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil). Lesopérateursquiutilisentl'appareildoiventêtreforméssurtouslesaspectsquiconcernentlefonc
tionnementetlasécurité.Ilsdevrontdoncinteragirenutilisantlesmodesetlesinstrumentsappro- priés,enrespectantlesnormesdesécuritérequises. Lesinformationsreportéesdanscedocumentn'illustrentpasletransport,l'installationetlamaintenance extraordinairequidevrontêtreeffectuéesparlesopérateurstechniquesqualiésautyped'intervention à effectuer. L'opérateur«Hétérogène»destinatairedecettedocumentationdoitopérersurl'appareilaprèsquele technicienpréposéaitterminél'installation(transportxagedesraccordementsélectriques,hydriques, gazetd'évacuation). Cedocumentneconcernepaslesinformationssurchaquemodicationouvariationdecetappareil.Le fabricantseréserveledroitd'apporterdesmodicationssansenrendrecompte. Préface Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations7 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
Indications sur les risques résiduels Ayantadoptélesrèglesde«bonnetechniquedeconstruction»etlesdispositionslégislativesquiréglemententlafabrica- tionetlecommerceduproduitlui-même,ilrestequandmêmedes«risquesrésiduels»liésàlanaturedel’appareil,qu’il n’apasétépossibled’éliminer.Cesrisquescomprennent: Risque résiduel de fulguration : Cerisquesubsistes'ilfautintervenirsurlesdispositifsélectriqueset/ouélectroniquesenprésence de courant. Risque résiduel de brûlure : Cerisquesubsisteencasdecontactaccidentelaveclesmatériauxtrèschauds. Risque résiduel de brûlure en cas de fuite de matière Cerisquesubsisteencasdecontactaccidentelavecfuitedematériauxàtempératurestrèséle
vées.Desconteneurstroppleinsdeliquideset/ousolidesdontlamorphologiechangependantla phasederéchauffement,(passantd'unétatsolideàunétatliquide),peuventcauserdesbrûlures s'ilssontutilisésdemanièreincorrecte.Pendantlaphased'usinage,lesconteneursutilisésdoivent êtreplacéssurdesniveauxfacilementvisibles. Risque résiduel d'explosion Ce risque subsiste avec :
- laprésenced'odeurdegazdansl'environnement;
- utilisationdel'appareildansl'atmosphèrecontenantdessubstancesàrisqued'explosion;
- utilisationd'alimentsdansdesconteneursfermés(commeparexemplelespotsetlesboîtes),si ceux-cinesontpasadaptésàlasituation. Risque résiduel d'incendie Ce risque subsiste avec :
- utilisationavecdesliquidesinammables(commeparexemplel'alcool).
Interrompre immédiatement l’alimentation du gaz(Fermerlerobinetduréseau-détailA).
Aérerimmédiatementlapièce.
N’actionneraucundispositifélectriquedansla pièce(DétailB-C-D).
N’actionner aucun dispositif électrique qui puisseproduiredesétincellesoudesammes (DétailB-C-D).
Utiliserunmoyendecommunicationextérieurà lapièceoùl’odeurdegazaétéconstatéepour avertir les organismes appropriés (compagnie d’électricitéet/oupompiers). Procédure opérationnelle en cas d’odeur de gaz dans l’environnement En présence d’odeur de gaz dans une pièce, il est obligatoire d’appliquer de toute urgence les procédures décrites ci-après.8 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
3.1 Modalité et fonction des touches
Ladispositiondesguresestpurementindicativeetpeutsubirdesvariations. Icône«TEMPS»:tempsdecuisson. Icône«MOINS»et«PLUS»:pourréduireou augmenterleparamètresélectionné. Icône«RECETTES»:créationousélection d'une recette. Icône«VENTILATION»:vitesseduventilateur dans la chambre de cuisson. Icône«LAVAGE»:modedefonctionlavage. Icône«FONCTIONREPORTÉE»:modefonc
tionretardée. Touche«ENVOI»:allumer,éteindre,validerou interrompre/quitter une fonction. Touche«PURGEUR»:vanneouverte(LEDcligno
tante),vannefermée(LEDxe). Touche « ESC » : quitter une fonction. Icône«CONVECTION»:modedecuisson « convection ». Icône«VAPEUR»:modedecuisson«vapeur». Icône«COMBI»:modedecuisson«combi».
3.2 Modes de fonctionnement du pupitre de commande
Lestouchessontutiliséesrelativementaucontextedetravailsouhaitéetpourappelerouprogrammerdifférentesfonc- tions. Latouche«ENVOI»(Fig.1/A)peutêtresélectionnéepourexercer3fonctionsdifférentes:
1. Arrêtoudémarraged'uncycledetravail(et/ouconsentementpouraccéderàunefonctionspécique,exemple:
cuissonsondeàcœur,allumageretardée).
2. Conrmerlechoixd'uneconguration.
3. Arrêtertemporairementlafonctionencours(appuyerdenouveaulatouche«ENVOI»pourreprendrelecyclede
travail-FonctionPAUSE).
3.3 Description des modes de fonctionnement
Mode « STAND BY»:écranéteintettouche«ENVOI»allumé(Fig.1).
Modalité«ECRAN INITIAL»:écranallumé,visualisationd'horlogeet touche«ENVOI»allumée(Fig.1).
Mode « MENU PRINCIPAL»:visualisationdesfonctions(MENU RE- CETTES - CUISSON MANUELLE - LAVAGE - FONCTION REPOR- TÉE-Fig.1/C). Les instructions du présent manuel sont entendues avec le four en modalité « ÉCRAN INITIAL » et avec les paramètres imposés par le constructeur, sauf indication différente Enmodalité«MENU PRINCIPAL»après60secondesd'inactivité,lefour semetenmodalité«STAND BY ». Enmodalité « sélectionde lafonction»ou « sélectiondu paramètre» après5secondesd'inactivité,lefourmémoriselafonctionoulavaleuraf
chée. Lestypesdecuissonpeuventêtregérésparl'utilisateurdedeuxfaçons:
Mode MANUEL:l'opérateurétablitaucoupparcouplesparamètres detravail(voir6.PARAMÈTRESDECUISSON).
Mode AUTOMATIQUE:l'opérateurétablitlefonctionnementensélec- tionnantunprogrammedecuisson(voir7.PROGRAMMATION). Le«Programme»et/ou«Recette»decuissonpeutêtrerappeléetrépété,lecaséchéant.L'appareilpeutmémoriser jusqu'à100programmes,laduréedechaqueprogrammenepeutpasdépasser9heuresdetravailconsécutives.Le «Programme»permet5phasesdecuisson.La«Phasedecuisson»miseenévidenceparl'inscription«PHASE» indiquelescaractéristiquesdecuissonparlesquellessonttraitéslesaliments. Avecl'utilisationd'une«Recette»composéedeplusieursphasesd'usinage,l'appareilterminelecycledecuissonàlan deladernièrephasemémorisée(cf.7.1.RubriqueRecettes).
3.4 Conguration de la langue du logiciel
En cas d'interruption du courant électrique supérieure à 100 heures, il est nécessaire de régler à nouveau la langue du logiciel Lefourestconguréaveclalangueitalienne. Poursélectionnerlalanguesouhaitée,maintenirenfoncéessimultané
mentl'icône«GO!»etlatouche«ENVOI»(Fig.2/A+C). Appuyer sur l'icône « TEST» (Part. D) et sélectionner l'icône « PARA
MÈTRESD'USINE»(Fig.2/E). Appuyersur l'icône «CONFIRMATION» (Fig. 2/F)etavec les icônes «MOINS»et«PLUS»(Fig.2/G)sélectionnerlalanguesouhaitée. Appuyer sur la touche « CONFIRMATION » (Fig. 2/F) pour valider le choix et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig. 2/B)pour reveniràl'écraninitial.
3.5 Description des modes d'arrêt
Lalistedesdifférentsmodesd'arrêtestdécritecommesuit: Dans les conditions de danger imminent, fermer tous les verrous liés aux équipements (Électricité-Eau-Gaz).
Dansdessituationsoudescirconstancesquipeuventêtredangereuses, interromprel'alimentationélectriqueaveclesdispositifsdesécuritépré
vusàceteffetsituésenamont. Redémarrage : Pourredémarrerlecycledeproduction,contacterleserviced'assistance techniqueautorisé.
2. Arrêt pendant une phase d'usinage
Pourarrêterlefonctionnementducycledeproduction,agirdecettefa
çon: Appuyersur«ENVOI»(Fig.2/C)pourarrêterlesopérationsetappuyer plusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig.2/B)pourreveniràl'écraninitial. Redémarrage : Pourredémarrerlecycledeproductionaprèsunarrêt,suivrelaprocédureindiquéedans:«Miseenfonctionquotidienne».
3. Arrêt en raison de l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement
Ilestpossibled'arrêterimmédiatementlefonctionnementdel'appareil,enactionnantl'ouverturedelaporte. Redémarrage : Aprèsavoirrésolulacirconstancequiarendunécessairel'ouverturedelaporte,l’opérateurautorisépeutactiverlefonc
tionnement de l’appareil en refermant la porte. L'appareil a des surfaces chaudes : porte, vitre et surface frontale. Quand le four est chaud, ouvrir la porte avec précaution, se placer sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes : la vapeur accumulée peut provoquer des brûlures.
LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
4.1 Mise en marche pour le premier démarrage
Suite au premier démarrage et après un arrêt prolongé, l'appareil doit être nettoyé soigneusement an d'éliminer tout résidu de matériel étranger (cf. Maintenance ordinaire). Nettoyage au premier démarrage Nepasnettoyerl'appareilenutilisantdesjetsd'eauàpressionet/oudirects.Enlevermanuellementlapelliculedeprotectionderevêtementextérieuretnettoyersoigneusementtouteslespartiesextérieuresdel'appareil.Autermedesopérationsdécritespourlenettoyagedespartiesextérieures,ilfautprocédercommedécritdans«NettoyageQuotidien»(Cf.«9.Mainte nanceordinaire»).
4.2 Mise en marche quotidienne
Procédure:1. Vérierl'étatoptimaldenettoyageetd'hygiènedel'appareil.2. Vérierlefonctionnementcorrectdusystèmed'aspirationdulocal.
3. Insérerlachedel'appareildanslaprised'alimentationélectriqueprévueàceteffet.
4. Ouvrirlesfermeturesderéseauenamontdel'appareil(Gaz-Hydrique-Électrique).5. Vérierquel'évacuationdel'eau(siprésente)n'aitpasd'occlusions.6. Procéderaveclesopérationsdécritesauchapitre«Démarragedelaproduction».
4.3 Mise hors service quotidienne et prolongée au l du temps
1. Fermerlesfermeturesderéseauenamontdel'appareil(Gaz-Hydrique-Électrique).
2. Vérierquelesrobinetsd'évacuation(siprésents)soientenposition«Fermée».
3. Vérierl'étatoptimaldenettoyageetd'hygiènedel'appareil(VoirMaintenanceOrdinaire).
En cas d'inactivité prolongée, protéger les parties les plus exposées aux phénomènes d'oxydation comme décrit dans le chapitre correspondant (Voir Maintenance ordinaire).
4.4 Démarrage de la production
Avant de procéder aux opérations, voir « Mise en fonction quotidienne ».Lors du chargement et du déchargement du produit de l'ap-pareil, il y a un danger résiduel de brûlure. Ce risque peut se vérier en entrant accidentellement en contact avec le com partiment cuisson, des récipients ou du matériel traité.Adopter les mesures de protection individuelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer.BRÛLEUR GAZ allumé / °C clignotantBRÛLEUR GAZ éteint / °C xe (Fig 1/E)
Appuyer sur l’icône « GO! » (Fig 1/A) pour activer le menu principal.Appuyersurl'icônecorrespondantàlafonction(Fig1/D)etprocéderaudémarragesouhaité(parex.voir6.PARAMÈTRESDECUISSON).Sur la « Page-écran initiale », le four va en « stand-by » après 15 minute d'inactivité. Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour le réactiver.Dans le menu principal, après une minute d'inactivité, le four se place dans la « page-écran initiale ». Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour le réactiver.Après 5 secondes d'inactivité dans le mode sélection du paramètre, le four enregistre la valeur afchée.Pourprocéderàl'extinction(écraninitial):1.Danslemodemenuprincipal,appuyersurlatouche«ESC»(Fig1/B). 2.Enmodalitésdefonctions,appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig1/C)pourarrêterl'opération,appuyerplusieursfoissur latouche«ESC»poursortirdela(des)fonction(s)etreveniràl'écraninitial.
Pourréglerladateetl'heure,maintenirl'écranenbasàdroiteenfoncé (Fig1/D). Aveclesicônes«FLÈCHES»(Fig1/F)sélectionnerleparamètreàmo
1.Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A). Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig1/G)etsélectionner lacuissonsouhaitée:convection,VAPEUR,COMBI(Fig1/H). 2.Appuyersurl'icône«TEMPÉRATURE»(Fig1/I)etaveclesicônes «MOINS»et«PLUS»(Fig1/N)réglerlatempératureentre40°et250°. En modalité VAPEUR, la température est comprise entre 40° et 100° Appuyersurl'icône«TEMPÉRATURE»pourconrmer(Fig1/I). Appuyersurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourquittersansmémoriser.
5.3 REGLAGE DU TEMPS
1.Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A). Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig1/G)etsélectionner lacuissonsouhaitée:convection,VAPEUR,COMBI(Fig1/H). 2.Appuyersurl'icône«TEMPS»(Fig1/L)etaveclesicônes«MOINS» et « PLUS » (Fig 1/N) régler le temps entre inni, 1 minute et 09 :00 heures/minutes.Appuyersurl'icône«TEMPS»pourconrmer(Fig1/L). Il est obligatoire de congurer le temps pour mettre le four en marche. Enmodalité«tempsinni»,onvisualiseletempsàaugmenter,enmoda
lité«tempsétabli»,onvisualiseletempsàdécompter(Fig.1/L). Appuyersurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourquittersansmémoriser.
5.4 RÉGLAGE DE L'HUMIDITÉ
1.Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A). Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig1/G)etsélectionner lamodalitédecuisson«MIXTE»(Fig1/H).
2. Appuyer sur l'icône correspondante (Fig 1/M) et avec les icônes
« MOINS » et « PLUS » (Fig 1/N), régler le pourcentage d'humidité compris entre 0% et 100%. Appuyersurl'icônecorrespondantepourconrmer(Fig1/M). Appuyersurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourquittersansmémoriser.
5.5 RÉGLAGE DU PURGEUR (uniquement CONVECTION)
1.Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A).Sélectionnerlamodalitédecuisson«convection» (Fig1/H). 2.Appuyersurlatouche«PURGEUR»(Fig1/O-voyantclignotant:PURGEUROUVERT-voyantxe:PURGEUR FERMÉ)pourouvriroufermerlepurgeurdumoteur. La sélection mode « PURGEUR OUVERT » permet de faire sortir l'humidité de la chambre de cuisson ; en sélectionnant le mode « PURl GEUR FERMÉ l'humidité est maintenu dans l'espace de cuisson. En réglant la fonction « MIXTE » ou bien « VAPEUR » (Fig 1/H) le réglage de la soupape « ouverte/fermée » est gérée automatiquement. Avant de poursuivre, lire avec attention « Description des modes de fonctionnement »
LATEUR 1.Appuyersurl’icône«GO!» pour activer le menu principal. Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig2/D)etletypede cuissonsouhaité(Fig2/E). 2.Appuyersurlesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig2/H)pourétablir une valeur comprise entre 1 et 6. Pour modier la vitesse du ventilateur, aucune icône ne doit être sélectionnée. Il est possible d'activer la fonction « LEVAGE » (cf Para- mètres de cuisson « CONVECTION »). Dans ce cas, le ven- tilateur peut être réglé sur « ZERO » Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig2/B)pourinterromprela fonction et reveniràl'écraninitial.
5.7 REGLAGE DU PRECHAUFFAGE
1.Appuyersurl’icône«GO!» pour activer le menu principal. Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig2/D)etletypede cuissonsouhaité(Fig2/E). Réglerlatempérature(voir5.2.Réglagedelatempératurepoint2). Réglerletemps(voir5.3.Réglagedutempspoint2). 2.Appuyer pendant 3secondessurl’icône « TEMPÉRATURE » (Fig 2/F). Un « P » clignotant apparaît pour conrmer la commande Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig2/C)pourlancerlafonction, Phase de « PRÉCHAUFFAGE » : 20 °C en plus que la tem- pérature congurée. Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) et sur la touche « ESC » pour arrêter le préchauffage et revenir à l'écran initial. Unefoislepréchauffageterminé,lamention«CHARGER»s'afche(Fig.2-Écran2).Ouvrirlaporteetintroduirelepro- duit.Unefoislachargeterminée,fermerlaportedufour.Lacuissonrégléedémarre.
turesouhaitéejusqu'à un minimum de 40°.Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig2/C)pourlancerlafonction. Sur l'afchage apparaît l'écran correspondant (Fig 2/L) Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig2/B)pourreveniràlapage-écraninitiale. Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig2/B)pourinterromprelafonctionetreveniràl'écraninitial.
(DÉPART DIFFÉRÉ) Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de congu- rer l'horloge (cf. 5.1. DATE/HORLOGE) Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig3/A). Appuyersurl’icône«FONCTIONREPORTÉE»(Fig3/D). Sélectionner la fonction entre « CUISSON MANUELLE », « RE
CETTES»ou«LAVAGE»etsuivrelesprocéduresdécritespouracti- verlesfonctions(voirpar.6.1,7.1,9.3). Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C)pourconrmer. Appuyer sur les icônes « FLÈCHES » (Fig 3/F), pour congurer l'heurededépart. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C)pourconrmer. Unsignalsonoreconrmel'enregistrement. L’heure de report clignote. Dans la fonction REPORT, il n'y a pas de préchauffage. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig.3/C)etappuyerplusieursfoissur latouche«ESC»(Fig.3/B)pourannulerlaprogrammationetrevenirà lapage-écraninitiale. Lorsquel'heureconguréeestatteinte,lafonctionsélectionnéesemet enmarcheenindiquantletempsrésiduel. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C)etappuyerplusieursfoissur latouche«ESC»(Fig3/B)pourinterromprelaprogrammationlancée etreveniràl'écraninitial.
CONVECTION :cuissonsansventilation(statique)etavecventilation. VAPEUR :cuissondélicate,décongélationetréchauffementdeproduits. COMBI:cuissonmixte,àconvectionethumidité. Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A). Appuyersurl’icône«CUISSONMANUELLE»(Fig1/D)etsélectionnerla cuissonsouhaitée:CONVECTION,VAPEUR,COMBI(Fig1/E). Appuyersurl'icônedumodedecuisson(parex.Fig1/F) Réglerlatempérature(voir5.2.Réglagedelatempératurepoint2). Réglerletemps(voir5.3.Réglagedutempspoint2) En effectuant la cuisson sans la conguration du temps, le four doit être arrêté manuellement par l'opérateur Uniquement en mode « CONVECTION », il est possible de congurer la « Soupape de décharge » (cf. 5.5 Réglage de la soupape de décharge) Réglerlavitesseduventilateur(cf.5.6Réglagedelavitesseduventilateur) Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig1/C)pourlancerlacuisson. Lafonctionafcheletempsrésiduel(modetempsconguré)ouletempsqui passe(modetempsinni). Après 3 minutes d'inactivité sur l'écran, apparaissent tempéra- ture et temps de cuisson (Fig 1/I). Appuyer sur la touche « EN- VOI » pour revenir à la page-écran avec les paramètres congu- rés. Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson Pendant la fonction « CUISSON », il est possible de passer d'un mode à un autre (CONVECTION, VAPEUR, COMBI et SONDE À CŒUR) et de modier tous les paramètres (temps, température, ventilateur, purgeur) Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2 Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig1/C)pourinterromprelacuisson.» Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourreveniràlapage-écraninitiale. LEVAGE Indiquédanslesprocessusdeboulangerieetdepâtisserie. Uniquement en mode « CONVECTION », il est possible de congurer la fonction « LEVAGE » Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal(Fig1/A). Appuyersurl’icône«CUISSONMANUELLE»(Fig1/D)etsélectionnerlacuisson:CONVECTION(Fig1/E). Appuyersurlatouche«MOINS»etchoisirleparamètre«ZÉRO». Appuyersurlatouche«TEMPÉRATURE»(Fig1/F)etaveclestouches«MOINS»et«PLUS»,réglerlatempérature entre25°et40°.Enfoncerlatouche«TEMPERATURE»pourconrmer. Appuyersurlatouche«TEMPS»(Fig4/G)etaveclestouches«MOINS»,«PLUS»(Fig1/H)réglerletempsentreinni, 1 minute et 09 :00 heures/minutes. Enfoncerlatouche«ENVOI»pourconrmerlafonction. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig1/C)pourinterrompreleprocessus. Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourreveniràlapage-écraninitiale.
6.2 SONDE À CŒUR et DELTA T
Lasonderelèvelatempératureinterned'unproduitpendantlaphasede cuisson.Letempsdecuissonnepeutpasêtreconguréoucalculéquand on utilise la sonde. Lecycledecuissondufourseterminequandlatempératureduproduit atteintcelleconguréepourlasonde. Ilexistetroisfaçonsdegérerlatempératuredufourquandonutilisele mode«sondeàcœur»: A - SONDE À CŒUR (UN SEUL POINT, PLUSIEURS POINTS, SOUS VIDE) 1.Enlerl'extrémitépointuedelasondeàcœurinternedansleproduit (placésurlaplaquedanslachambredecuisson)demanièreàcequela pointe se trouve à peu près au centre du produit.
2. Fermer la porte du four,appuyer sur l'icône « GO! »et appuyer sur
l'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig2/D). Sélectionnerunemodalitédecuisson(Fig.2/E). 3.Appuyersurl'icône«SONDEAUCŒUR»(Fig2/F)etl'icône«SONDE AU CŒUR INT ou EXT » (Fig 2/H). Appuyer sur l’icône « SONDEAU CŒUR»(Fig2/F)etaveclesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig2/G) réglerlatempératuredelasondeaucœur.Appuyersurl'icône«SONDE AUCŒUR»(Fig2/F)pourconrmer. Il est possible de régler la température de la sonde au cœur jusqu'à 99° C Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig2/C)pourlancerlacuisson. Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig.2/C)etappuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig.2/B)pourreveniràla page-écraninitiale. Il est possible de congurer la fonction sonde au cœur dans tous les modes de cuisson et/ou phases de recette
Répéterlaprocéduredécriteci-dessuspourlespoints1et2. 3.Appuyersurl'icône«SONDEAUCŒUR»(Fig2/F)etl'icône«DELTAT»(Fig2/H)Appuyersurl’icône«SONDEAU CŒUR»(Fig2/F)etaveclesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig2/G)réglerlatempératuredelasonde.Appuyersur l'icône«SONDEAUCŒUR»(Fig2/H)etaveclesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig2/G)réglerladifférenceconstante detempératureentrelachambredecuissonetlasondeaucœur(compriseentre 20° et 120°). Appuyersurl’icône«SONDEAUCŒUR»(Fig2/H)pourconrmer. Enfoncerlatouche«ENVOI»(Fig2/A)pourdémarrerlacuisson. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig2/A)pourarrêterlafonctionetappuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig 2/B)pourreveniràl'écraninitial. Il est possible de congurer la fonction sonde à cœur et le delta T avec tous les modes de cuisson et/ ou phases de recette.
C - SONDE À CŒUR DOUBLE (UN SEUL POINT, PLUSIEURS POINTS, SOUS VIDE) Deuxtypesdeproduitspeuventêtrecuitsaucoursd'unseulcycledecuis
son.Suivrelesétapessuivantes: 1.Introduirelasondeaucœurextérieuredanslelogementadhocsitué souslecombinédufour. 2.Enlerl'extrémitépointuedelasondeàcœurexternedansleproduit (placésurlaplaquedanslachambredecuisson)demanièreàcequela pointe se trouve à peu près au centre du produit. 3.Enlerl'extrémitépointuedelasondeàcœurinternedansleproduit (placésurlaplaquedanslachambredecuisson)demanièreàcequela pointe se trouve à peu près au centre du produit. 4.Fermerlaportedufour,en veillant à ne pasdébrancherlasondeà cœur. Appuyersurlatouche«GO!».(Fig3/A)pourentrerdanslemenuprinci
pal. Appuyersurl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig3/D)etsélectionner unmodedecuisson(Fig.3/E). 5.Appuyersurl'icône«SONDEAUCŒUR»(Fig3/F)etl'icône«DOUBLE SONDEAUCŒUR»(Fig3/H).Appuyersurl’icône«SONDEAUCŒUR» (Fig3/F)etaveclesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig3/G),réglerla températuredelasondeaucœurinterne. Il est possible de congurer la température de la sonde à cœur jusqu'à 99° C. 6.Appuyersurl’icône«SONDEAUCŒUR»(Fig3/F)etaveclesicônes « MOINS » et « PLUS»(Fig3/G)réglerlatempératuredelasondeau cœurextérieure.Appuyersurl'icône«SONDEAUCŒUR»(Fig3/F)pour conrmer. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C)pourlancerlacuisson. Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig.3/C)etappuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig.3/B)pourreveniràla page-écraninitiale. 7.Pourmodierlestempératuresdessondes,appuyersurlatouche«SONDEAUCŒUR»etrépéterlesopérationsaux points 5 et 6. Lorsquelatempératureinférieurerégléeestatteinte,l'inscription«END»delasondecorrespondanteclignote. Lorsquelatempératuresupérieureestatteinte,l'inscription«END»delasondecorrespondanteclignote. L'inscription«MAINTIEN»apparaîtetlefourconservelatempératurelaplusbasseréglée. Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig3/B)pourreveniràlapage-écraninitiale.
6.3 MODALITÉ DE CUISSON SUR PLUSIEURS « NIVEAUX »
Ilestpossibledecuireplusieursproduitssimultanément,endifférenciantle tempsdecuissonpourlesniveauxdegrilles(ONEBYONE)ouderégler lacuissondechaqueniveau,selonunhoraireétabli(parex.lasortiedes débits-READYTOGO) En utilisant un programme de cuisson (recette), cette fonc- tion est désactivée
Chargerleproduitàtraitersurlesplatsetlesinsérerensuitesurlessup- portsdeplatsprécédemmentinstallésdanslefour.Fermerlaporte. 1.Appuyersurl'icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal. Sélectionnerl'icône«CUISSONMANUELLE»(Fig.4/D)etlamodalitéde cuissonsouhaitée(Fig.4/E). 2.Maintenirl'icône«TEMPS»enfoncée(Fig.4/F).Surl'écransontafchées 10positionsnumérotées(1PLATPARPOSITION). 3.Choisirleniveausouhaitéaveclesicônes«FLÈCHES»etlesélection
neravecl'icône«CONFIRMATION»(Fig4/H). 4.Réglerletempsdecuissonduniveauaveclesicônes«MOINS»et « PLUS»(Fig4/G).Appuyersurl'icône«CONFIRMATION»(Fig4/I). Sinécessaire,poursuivreselonlesmêmesmodalitéspourlesautresni
veaux(répéterlaprocédureauxpoints3et4). Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)pourreveniràl'écranprécé
dent. Réglerlatempérature(voir5.2.Réglagedelatempératurepoint2) Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2 Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)pourlancerlafonction. Letempscommenceàdécompter. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)etplusieursfoissurlatouche «ESC»(Fig4/B)pourinterrompreetsortirdelafonction. Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour afcher les niveaux et le temps à décompter. Appuyer sur la touche « ESC » (Fig.4/B) pour revenir à l'écran précédent Un signal sonore et visuel avertit pendant quelques secondes que le tempsétablidechaqueniveauestatteint(l'inscriptionEXTRAIREapparaît). Le signal sonore s'interrompt après quelques secondes, de façon automatique tandis que le signal visuel sur l'écran est désactivé en actionnant l'ouverture de la porte. Ensuite,dansl'ordre,touslesautresniveaux,unefoisletempsétabliépuisé,serontsignalés. Le four fonctionne en cycle continu, les signaux (sonore et visuel) n'interrompent pas le processus de cuisson. Le four doit être éteint avec la procédure manuelle à la n du travail : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois la touche « ESC » (Fig 4/B) pour revenir à l'écran initial.
Répéterlaprocéduredécriteci-dessusaupoint1. 2.Appuyersurl'icône«TEMPS»(Fig.4/F)etréglerletempsdelivraisondesmets(parex,ilest09h00etlesmetsdoiventêtre cuitspour12h00:régler3heuresdetemps).Appuyersurl'icône«TEMPS»deconrmation.
3. Maintenir l'icône «TEMPS » enfoncée(Fig.4/F). Sur l'écran sont
afchées10positionsnumérotées(1PLATPARPOSITION). 4.Choisirleniveausouhaitéaveclesicônes«FLÈCHES»etlesélec
tionneravecl'icône«CONFIRMATION»(Fig4/H). 5.Réglerletempsdecuissonduniveauaveclesicônes«MOINS»et «PLUS»(Fig4/G).Appuyersurl'icône«CONFIRMATION»(Fig4/I). Si nécessaire,poursuivreselonlesmêmesmodalitéspourlesautres niveaux(répéterlaprocédureauxpoints4et5). 6.Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)pourreveniràl'écranpré
cédent. Réglerlatempérature(voir5.2.Réglagedelatempératurepoint2) Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2 Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)pourlancerlafonction. Letempscommenceàdécompter. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig4/C)etplusieursfoissurlatouche «ESC»(Fig4/B)poursortirsansmémoriser. Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour afcher les niveaux et le temps à décompter. Appuyer sur la touche « ESC » (Fig.4/B) pour revenir à l'écran précédent Un signal sonore et visuel avertit pendant quelques secondes que le tempsétablidechaqueniveauestatteint(l'inscriptionCHARGER appa
raît). 7.Chargerleproduitàtraitersurlesplatsetlesinsérerensuitesurles supports de plats dans le four.. Fermer la porte. Quand le four est chaud, ouvrir la porte avec précaution, se placer sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes : la vapeur accumulée peut provoquer des brûlures. Le signal sonore s'interrompt après quelques secondes, de façon automatique tandis que le signal visuel sur l'écran est désactivé en actionnant l'ouverture de la porte. Ensuite,dansl'ordre,touslesautresniveauxserontsignalés.Répéterlaprocédureaupoint7. Le four fonctionne en cycle continu, les signaux (sonore et visuel) n'interrompent pas le processus de cuisson. Le four doit être éteint avec la procédure manuelle à la n du travail : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 4/B) pour revenir à l'écran initial.
1. Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 1/D) et appuyer sur l'icône
«NEW»(Fig1/E). Aveclesicônes«FLÈCHES»(Fig.1/F),sélectionnerlapremièrelettrede larecette.Conrmeraveclatouche«ENVOI»(Fig1/C). Procéderàlacompilationdunomdelarecette. Appuyer sur l'icône « BACK » (Fig 1/P) pour effacer la lettre insérée Laisserlatouche«ENVOI»(Fig.1/C)enfoncéeetchoisirlemodedecuis- sonsouhaité:CONVECTION,VAPEUR,MIXTE(Fig1/G). 2.Appuyersurl'icônedelamodalitédecuissonsouhaitée(parex.Fig1/H) etaveclesicônes«MOINS»et«PLUS»(Fig1/L)réglerlatempérature entre 40°et 250°. Appuyersurl'icône«CONVECTION»pourconrmer(Fig1/H). En modalité VAPEUR, la température est comprise entre 40° et 100° Appuyersurl'icône«TEMPS»(Fig1/Ietaveclesicônes«MOINS»et «PLUS»(Fig1/L)réglerletempsentre1minuteet09h00heures/minutes. Appuyersurl’icône«TEMPS»pourconrmer(Fig1/E). Il est obligatoire de régler le temps (non inni) pour passer à la phase suivante 3.Pourmémoriserd'autresphases,appuyersurlatouche«NEXT»(Fig 1/M)etrépéterlesopérations. Phase « DOOR » : appuyer sur l'icône « PORTE » (Fig 1/O). Cette phase permet de rappeler à l'opérateur d'ouvrir la porte pour apporter des modications au produit en train de cuir (par ex. ajout d'ingrédients)
pondante dans laquelle vous souhaitez sauvegarder la nouvelle recette (Fig1/N). Les icônes représentent des catégories de cuissoncomme par exemple, poisson, viandes, pâtisserie, légumes, pains et catégories préférées (les recettes les plus utilisées enregis
trées en automatique). Il est possible d'enregistrer 100 recettes et 5 phases/recette. Unepage-écranetuntriplesignalsonoreconrmentl'enregistrement. Pendant la fonction « MÉMORISATION DES RECETTES », il est possible de régler d'autres paramètres (ventilateur, humi
dité, purgeur et sonde au cœur) Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig1/B)pourquittersans enregistreretreveniràlapage-écraninitiale.
gistréelarecetteàmodier(Fig2/E). Aveclesicônes«FLÈCHES»(Fig2/M),sélectionnerlarecetteenregistrée etappuyersurl’icône«CONFIRMER»(Fig.2/L)pourafcherlarecette. Sinécessaire,procéderàlamodicationdesparamètres(voir7.1.Mé
morisationdesRECETTESpoint2). Poursélectionnerd’autresphasesdelarecette,laisserenfoncéel’icône «NEXT/PLUS»ou«PREV/MOINS»(Fig2/N). Pour effacer une phase, appuyer sur l’icône « TEMPS », appuyer sur l'icône « MOINS » (Fig 2/N) et mettre à zéro le temps (00 :00) de la phase à effacer. Appuyerdeuxfoissurlatouche«ENVOI»(Fig2/C)etunefoissurla touche«ESC»(Fig2/B) L'inscription « ENREGISTRER? » s'afche. Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig2/C)etchoisirl'icôneoùenregis
trerlarecettemodiée(Fig2/E). Une page-écran et untriple signal sonoreconrment l'enregistre
ment. Poursortirsansenregistrer,appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC» pourreveniràl'écraninitial(Fig2/B).
LANCEMENT D'UNE RECETTE
Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal. Appuyersurl'icône«RECETTES»(Fig2/I)etappuyersurl'icôneoùa étéenregistréelarecettesouhaitée(Fig2/E). Aveclesicônes«FLÈCHES»(Fig2/M)choisirlarecette. Appuyersurl'icône«CONFIRMATION»(Fig2/L)poursélectionnerla recette. Appuyersurlatouche«ENVOI»pourlancerlepréchauffage. Phase de « PRÉCHAUFFAGE » : 20 °C en plus que la température congurée. Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour arrêter le préchauffage (Fonction « PAUSE ») Unefoislepréchauffageterminé,l'écran«CHARGER»apparaît(Fig. 2/L).Ouvrirlaporteetintroduireleproduit.Unefoislachargeterminée, fermer la porte du four. Larecettesélectionnéeestlancée,lafonctionafcheletempsrésiduel. Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson Appuyer deux fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour interrompre la recette. EFFACER RECETTE Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal. Appuyersurl'icône«RECETTES»(Fig2/I)etappuyersurl'icônedanslaquelleaétésauvegardéelarecetteàeffacer (Fig2/E). Aveclesicônes«FLÈCHES»(Fig2/M)choisirlarecettesouhaitée. Laisserlatouche«DEL»(Fig2/G)enfoncéepoureffacerlarecetteenregistrée. Unsignalsonoreconrmel'effacement.
CHARGEMENT DES RECETTESPoursauvegardersurundispositifUSBlesrecettesenregistréesdanslefour,suivrelesindicationssuivantes:Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal.Appuyersurl'icône«RECETTES»(Fig3/D)etl'icône«USB»(Fig3/E).Ouvrir la trappe située sous le panneau de commande du four et intro duireledispositifUSB.Appuyersurlatouche«SAUVEGARDERLESRE-CETTES»poursélectionnerlafonction(Fig3/F).Attendrelaconclusiondudéchargementdesrecettes(SAVE-FINISH-Fig3/G).EnleverledispositifUSBetrefermerlevolet.Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig3/B)pourreveniràl'écraninitial.DÉCHARGEMENT DES RECETTESPourenregistrersurlefourlesrecettesmémoriséessurundispositifUSB,suivre les indications suivantes : Appuyersurl’icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal.Appuyersurl'icône«RECETTES»(Fig3/D)etl'icône«USB»(Fig3/E).Ouvrirlatrappesituéesouslepanneaudecommandedufouretintroduirele dispositif USB.Appuyersurlatouche«IMPORTATIONDESRECETTES»poursélection nerlafonction(Fig3/F).Attendrelaconclusionduchargementdesrecettes(READ-FINISH-Fig3/G). RetirerledispositifUSB.Refermerlatrappe.Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig3/B)pourreveniràl'écran initial.
Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure. Ce risque peut se vérier en entrant en contact accidentel avec : le compartiment cuisson, les plats ou du matériel traité.Toutes les fois qu'il faut accéder à la zone appelée « espace de cuisson », il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle ap propriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. Se doter des équipements de protection individuelle appropriés avant de procéder aux opérations de net- toyage (gants, masque, lunettes).Ouvrir la porte avec précaution en se plaçant sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes. Ouverture de porte : saisir la poignée, tourner vers la droite ou la gauche et tirer pour décrocher le méca- nisme à ressort.Fermeture de porte : saisir la poignée et pousser la porte pour bloquer le mécanisme à ressort. Voir « 5. PARAMÈTRES DE TRAVAIL » avant de charger le four CHARGEMENT DU PRODUITChargerleproduitàtraitersurle(s)plat(s)etenlercesdernierslessupportsdeplatsinstalléspré cédemmentdanslefour.(Fig.1)Démarrerlaprocéduredemiseenmarchequotidienne(cf.4.Miseenmarche)oudeprogrammation(cf.7.Programmation)DÉCHARGEMENT DU PRODUITOuvrirlaportedufouretdéchargerlesplatsdusupportdeplatsens'équi pantdesoutilsnécessairesdeprotectionindividuelle.Le cas échéant, une fois l'usinage terminé, démarrer la procédure de maintenance (cf. 9. Maintenance ordinaire) Fig. 122- 22 - MAINTENANCE ORDINAIRE
Avertissements généraux L'appareil est utilisé pour la préparation de produits à usage alimentaire ; il est donc nécessaire de faire particulièrement attention à tout ce qui concerne l'hygiène et de maintenir l'appareil toujours propre ainsi que la zone environnante. L'appareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être enle- vés. Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide. En cas d'inactivité prolongée, en plus de débrancher toutes les lignes d'alimentation, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties internes et externes de l'appareil. Toutes les fois qu'il faut accéder à la zone appelée « espace de cuisson », il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection indivi
duelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. Se doter des équipements de protection individuelle appropriés avant de procéder aux opérations de nettoyage (gants, masque, lunettes). Ouvrir la porte avec précaution en se plaçant sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes. L'effet chimique du sel et/ou du vinaigre ou d'autres substances acides peut générer à long terme, des phénomènes de corrosion à l'intérieur de l'espace de cuisson. En n de cycle de cuisson de ces subs
tances, l'appareil doit être nettoyé soigneusement avec un détergent, rincé abondamment à l'eau. Le liquide détergent pour le nettoyage de l'espace de cuisson doit avoir certaines caractéristiques chimiques : - pH supérieur à 12 - sans chlorures/ammoniaque, viscosité et densité similaires à l'eau. Lire attentivement les indications se trouvant sur l'étiquette des détergents. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. (Voir les équipements de protection indiqués sur l'éti
quette de l'emballage) Utiliser des produits non agressifs pour le nettoyage extérieur de l'appareil (Utiliser des détergents du commerce indiqués pour le nettoyage de l'acier et du verre). Faire attention à ne pas endommager les surfaces en acier inoxydable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abraser ou des outils coupants. Rincer les surfaces avec de l'eau potable et les sécher avec un chiffon absorbant ou un autre matériel non abrasif. Ne pas nettoyer l'appareil en utilisant des jets d'eau à pression et/ou directs. Une fois les phases de nettoyage terminées, il est nécessaire, pour un bon entretien des joints de porte, de laver les joints avec de l'eau et du savon et, une fois qu'ils sont secs, de passer du talc sur toute la surface de ces derniers. L'opération pour un bon entretien des joints doit être exécutée toutes les se
maines. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Attendre que la température de l’appareil et de toutes ses pièces se refroidisse, an de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l’opérateur23- 23 - MAINTENANCE ORDINAIRE
LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
NettoyageaupremierdémarrageNettoyagedel'espacedecuissonNettoyageltreContrôleduniveaudeliquidenettoyantNettoyagedubacderécupérationdecondensationNettoyagedelavitreintérieureetextérieureContrôleetnettoyagedujointdelaporteAl'arrivéeaprèsl'installationFindeproductionjournalièreSinécessaireTousles2/3jours(sinécessaire)FindeproductionjournalièreSinécessaireFin de production hebdomadaireContrôleetnettoyagedestubesd'évacuation Tousles30joursaveceaubeaucoupplusduresansadoucisseur
9.2 NETTOYAGE À LA PREMIÈRE MISE EN ROUTE
En sortie d'usine, l'appareil est traité avec des maté- riaux spéciaux pour protéger les parties les plus ex- posées. Suite au premier démarrage, l'appareil doit être net- toyé soigneusement an d'éliminer tout résidu de matériel étranger à l'intérieur et à l'extérieur de l'es
pace de cuisson. Enlever manuellement la pellicule de protection de revêtement extérieuretnettoyersoigneusementtouteslespartiesextérieures de l'appareil. Ne pas utiliser d'ustensiles abrasifs et ne pas utiliser de détergents corrosifs (cf. 9.1. Voir avertissements généraux) Au terme des opérations décrites pour le nettoyage des parties extérieures,ilfautprocéderaunettoyagedel'espacedecuisson. Enfonctiondumodèle,l'espacedecuissonpeutêtrenettoyéavec uneprocédureautomatiquesil'appareilestdotédecetteoptionou aveclaprocéduremanuelle. Pour des modèles avec lavage, placer le ltre raccor- dé au tube pour la récupération du détergent dans le conteneur prévu à cet effet (Fig. 1/A). Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'es- pace cuisson vide. Ouvrirlaporteetretirerlesplats(lecaséchéant)dusupportdeplats (Fig.1). Retirerlesupportdeplatsenleretirantdespivots(Fig.2/B-C-D). Enfonctiondumodèle,pourlenettoyagedel'espacedecuisson, suivre les indications fournies dans les paragraphes :
Nettoyagedel'espacecuissonavec lavageautomatique:le foureffectueuncycledenettoyageavecledétergentetter
minelaprocédureaveclerinçagedel'espacedecuisson.
Nettoyagedel'espacedecuissonaveclavagemanuel:cette procédureestadoptéeaveclefoursansoptiondelavageau
tomatique. Fig. 1 Fig. 2 DB C
Tableau récapitulatif : compétences - intervention - fréquence Opérateur « Hétérogène » Personne autorisée et chargée de faire fonctionnerl'appareil avec des protections actives capable d'effec tuer les fonctions simples. Opérateur « Homogène » Opérateurexpertetautoriséàdéplacer,transporter,installer,maintenir,répareretdémolirl'appareil.24- 24 - MAINTENANCE ORDINAIRE
DÉMARRAGE DU LAVAGE1.Appuyersurl'icône«GO!»pouractiverlemenuprincipal.Appuyersurl’icône«LAVAGE»(Fig3/L).Ilestpossibledesélectionnerlescyclesdelavagesuivants:RAPIDE :cycledelavagedecourtedurée,sansdétergent.RINÇAGE SEUL :cycledelavagecomplet,sansdétergent.COURT :cycledelavagedecourtedurée,uncyclededétergent.MOYEN :cycledelavagecomplet,deuxcyclesdedétergent.LONG : cycledelavagecomplet,troiscyclesdedétergent.2. Appuyer sur l'icônecorrespondantpour sélectionnerlecycle delavagesouhaité(Fig3/L).Appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C)pourdémarrerlelavage.L'écran afche les caractéristiques du cycle de lavage sélectionnéavecletempsrésiduel(Fig.3/M).L'écran afche le cycle de lavage conseillé en fonction du degré de saleté.ARRÊT DU LAVAGEAppuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C).Avant l'introduction du DÉTERGENT (Fig 3/M - RAMOLLISSEMENT)Pourreprendrelelavage,appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C).Appuyerplusieursfoissurlatouche«ESC»(Fig3/B)pourreveniràl'écraninitial.Après l'introduction du DÉTERGENT (AVEC DÉTERGENT + EAU)Reprendreobligatoirementlelavage,appuyersurlatouche«ENVOI»(Fig3/C).SEULEMENT FONCTION LAVAGE (le reste des fonctions est désactivé). Actionspossibles:appuyersurlatouche«ENVOI»pourreprendrelelavageinterrompuoubienchoisirunautretypedelavage(voirDÉMARRAGEDULAVAGEpoint2).
L'opérateureffectuele lavage etle rinçage del'espace cuisson en appliquant unliquidedétergentpendantlaprocéduredenettoyageetdel'eaupotablependantlaprocédurederinçage.Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide, sans grilles, plats ou autres accessoires (Fig. 4-5).Réglerla modalitéde cuissonen VAPEUR etles paramètresTEMPÉRATURE à100°CetTEMPSà20’(voir6.1Convection-Vapeur-Combi).Unefoisl'opérationterminée,ouvrirlaportepourlaisserl'espacedecuissonrefroidirpendant quelques secondes.Appliqueravecunvaporisateurnormal(Fig.6)surtoutelasurfacedel'espacedecuisson,leliquide détergent etmanuellementà l'aided'uneépongenon abrasive,nettoyersoigneusementtoutelasurface(Fig.6).Dèsquel'opérationestterminée,rincerabondammentl'espacedecuissonavecdel'eaupotable.Pourcetteopération,n'utiliserenaucuncasdesjetsd'eauàpression.Unefoislesopérationsdécritesterminéesavecsuccès,sécheravecsoin l'espace de cuisson avec un chiffon non abrasif.Sinécessaire,répéterlesopérationsdécritesci-des suslorsd'unnouveaucycledenettoyage.
Al'intérieurdel'espacedecuisson,desrésidussolidesdedifférentstypes pourraientsedéposer;uncontrôlevisuelestdoncnécessaireennde journéeand'encontrôlerlaprésence.Lecaséchéant,retirermanuelle
mentcesrésidusettoujours,sinécessaire,dévisserleltreàlabasede l'espacecuisson(Fig.7)pourlibérerl'évacuationdepossiblesrésidusqui seraientrestés. Unefoislesopérationsterminées,revisserleltreàl'intérieurdel'espace de cuisson. Éventuellement, libérer du goujon (Fig.8), les supports de plats et les sortir du logement de cuisson NETTOYAGE FILTRE Dévisser,lecaséchéant,leltre(Fig.14),laveravecdel'eaupotable etmatériaunonabrasifet/oucorrosifpouréliminerd'éventuelsrésidus solides.Séchersoigneusement.Unefoiscesopérationsterminées,re
visserleltre. Message « Filter Cleaning » (Écran 2) : effectuer l'entretien ordinaire du ltre. Une fois le nettoyage terminé, appuyer sur la touche « EN
VOI » pendant 5 secondes pour éliminer le message NETTOYAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION DE CONDENSATION Al'intérieurdubacderécupérationdelacondensation,desrésiduspour
raientsedéposeretobstruerledébitdesliquidesrécupérés;uncontrôle visuelestdoncnécessaireenndejournéeandecontrôlerlaprésence decesrésidus.Lecaséchéant,retirermanuellementcesrésidusande libérerletroudedéchargement(Fig.10). NETTOYAGE DE LA VITRE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE L'appareilaunevitrexeaccrochéeàlaporteetuneamovible.Lecas échéantetaveclaportetotalementouverte,décrocherlesdispositifsde xationdelavitre(Fig.9)et,avecprécaution,nettoyerlavitreamovibledes deuxcôtés.Avantdelexerdenouveauàlaporte,nettoyersoigneuse
mentaussilavitreinternexe. CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE Alandechaquelavagedel'espacedecuissonetàlandechaque cyclequotidien,ilestnécessaire,pourlebonentretiendujointdelaporte, d'effectuerunnettoyageattentifdecedernier(Fig.11). Laverlejointavecunmatérielnonabrasifet/oucorrosif,lesécheravec soinetpasserdel'huiledevaselinedestinéeàunusagealimentairesur toutelasurfaceandelamaintenirsoupleetenbonétat. CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE NETTOYANT L'appareil doté d'un dispositif de lavage automatique nécessite un contrôlevisuelenndejournéeandevérierlaprésencededétergent dansleconteneurprévuàceteffet(Fig.12). Vérierlaprésencedudétergentdansleconteneurspéciqueet,lecas échéant,lerempliret/ouleremplacer. Encasd'absencededétergent,l'appareilnesignaleaucuneanomalieet lelavageseraeffectuésansl'aidedudétergent. CONTRÔLE ET NETTOYAGE DES TUBES D'ÉVACUATION Pouruntraitementcorrectdeseauxdansleréseaud'évacuation,vérier querienn'obstrueounegêne,enaucunemanière,leparcoursdelaligne (Fig.9-13). Fig. 13 Fig. 12 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 14
10.1 Liste des alarmes
Lesanomaliessontafchéessurl'écran2pendantlefonctionnement;voirdescriptionci-dessous: Alarme sonde chambre :sondedetempératureenpanneouinterrompue. Alarme sonde humidité :sonded'humiditéenpanneouinterrompue. Alarme sonde cœur interne :sondeàcœurenpanneouinterrompue(ilestpossibled'utiliserlefoursanssondeàcœur). Alarme sonde cœur externe :sondeàcœurenpanneouinterrompueoupasinséréecorrectement(ilestpossibled'utiliser lefoursanssondeàcœur). Alarme surchauffe carte :carteensurchauffe(plusde70°C). Alarme thermique moteur : moteur en surchauffe. Alarme défaut d'eau :alimentationeneauinsufsante. EEP :erreurchargement/miseàjourdulogiciel. FLAM :absencedeammed'alimentation. Alarme décharge :fonctionnementincorrectdudispositifdedécharge. Alarme OFFRUN:montéerapidedelatempérature. Enappuyantsurlatouche«ENVOI»pendant5secondes,ilestpossibled'éliminertemporairementl'alarme.Lemes
sagesereprésenterajusqu'àlarésolutionduproblème. Contacter le service assistance autorisé. Le technicien de maintenance autorisé intervient pour identier la cause du problème et rétablir le bon fonctionnement. TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION
Il n'est pas possible d'allumer l'appa- reil
L'interrupteur principal n'est pas activé
Ledisjoncteuroulemagnétother- miques'estdéclenché
Activer l'interrupteur principal
Réarmerledisjoncteuret/oule magnétothermique Aucune vapeur n'est produite Lerobinetd'eauestfermé Ouvrir le robinet d'eau L'eaun'estpasévacuéeparla chambre de cuisson. L'évacuationestobstruée
Nettoyerleltred'évacuation
Libérerl'évacuationd'éventuels résidus Les parois internes sont couvertes de calcaire L'adoucisseurn'estpasraccordéou estdéchargé
Brancher l'appareil à un adoucis- seur
Régénérerl'adoucisseur
Enlever le calcaire de l'espace de cuisson Ilyadestâchesdansl'espacede cuisson
Détergentdemauvaisequalité
Filtrerl'eau(voiradoucisseur)
Utiliserledétergentconseillé
Répéterlerinçage L'appareil à gaz ne s'allume pas
Présenced'airdanslaconduite
Ouvrir le robinet du gaz
Répéterlesopérationsd'allumage Absence d'eau Lerobinetdel'eauestfermé. Ouvrir le robinet d'eau Surchauffe des composants électro
niques(Alarmetempératurecarte) Ventilateurs de refroidissement obs
trués Libérerlepassagedel'airetnettoyer lesltres MessageNettoyageFiltre Finminuterieentretienltre Effectuerlenettoyage(cf.9.5Vérica
tionspériodiquesàeffectuer) S'il n'est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l'appareil, et fermer tous les robinets d'alimentation, contacter ensuite le service d'assistance technique autorisé27 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MEME PARTIELLE , EST INTERDITE.
ELIMINATION Mise en hors service et démantèlement de l'appareil OBLIGATION D'ELIMINER LES MATERIAUX EN UTILISANT LA PROCEDURE LEGISLATIVE EN VIGUEUR DANS LE PAYS OU L'APPAREIL EST DEMANTELE AuxSENSdesDirectives(voirlaSectionn.0.1)relativesàlaréductiondel'usagedesubstancesdangereusesdansles appareilsélectriquesetélectroniques,maisaussil'éliminationdesdéchets.Lesymboledelapoubellebarréereportésur l'appareilousurl'emballage,indiquequ'àlandesavieutile,leproduitdoitêtrerécoltéséparémentdesautresdéchets. Lacollecteséparéedecetappareilenndevieestorganiséeetgéréeparlefabricant.L'utilisateurquidevraseséparer decetappareildevradonccontacterlefabricantetsuivrelesystèmequecelui-ciaadoptépourpermettrelacollecte séparéedel'appareilenndevie.Lacollecteséparéeappropriéepourledépartsuccessifdel'appareilnonrecyclable, pourletraitementetpourl'éliminationenvironnementalecompatible,contribueàéviterd'éventuelseffetsnégatifssur l'environnementetsurlasantéetfavoriselaréutilisationet/oulerecyclagedesmatériauxdontestcomposél'appareil. L'éliminationabusiveduproduitparledétenteurcomportel'applicationdesanctionsadministrativesprévuesparlarégle
mentation en vigueur. La mise en hors service et l'élimination de l'appareil doivent être effectuées par un personnel spécia- lisé Élimination des déchets En phase d'utilisation et de maintenance éviter de disperser dans l'environnement des produits pol- luants (huiles, graisses, etc.) et procéder à l'élimination différenciée en fonction de la composition des différents matériels et dans le respect des lois en vigueur en la matière L'éliminationabusivedesdéchetsestpuniepardessanctionsrégléesparlesloisenvigueursurleterritoireoùest constatéel'infraction.28 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.
Notice Facile