PS 24000 SG - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS 24000 SG METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe submersible METABO PS 24000 SG, puissance 2400 W, débit maximal 24000 l/h, profondeur de pompage jusqu'à 7 m, pression maximale 0,6 bar. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le pompage de l'eau claire et légèrement polluée, idéale pour le drainage, l'évacuation des eaux de pluie et l'irrigation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer, contrôler l'état des câbles et des connecteurs, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la marche à sec, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, ne pas immerger le câble d'alimentation. |
| Informations générales | Poids : 8,5 kg, dimensions : 40 x 30 x 30 cm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS 24000 SG METABO
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS 24000 SG - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS 24000 SG de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI PS 24000 SG METABO
1. Vue d'ensemble de l'appareil
1 Poignée/boucle de suspension 2 Carter de la pompe 3 Interrupteur à flotteur 4 Raccord de pression 5 Ouvertures d'aspiration 6 Pièce de raccordement en C 1 1/2" AG 7 Douille de tuyau 1 1/2" AG AG=mâle, IG=femelle XP0026F3.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS14 FRANÇAIS
1. Vue d'ensemble de l'appareil ...13
2. À lire en premier !......................14
3. Domaine d'utilisation et
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions................................14
4.2 Consignes générales
5.1 Raccordement de la conduite
6. Fonctionnement ........................15
6.1 Mise en marche et arrêt
6.2 Courbe caractéristique
7.1 Maintenance régulière.................16
7.2 Conservation de l'appareil...........16
8. Problèmes et dérangements ....16
8.1 Recherche des erreurs................16
l'environnement.........................17
11. Accessoires livrables ...............17
12. Caractéristiques techniques ....17
Ces instructions d'utilisation ont été con çues de manière à vous permettre de travailler rapidement avec l'appareil et de manière sûre. Les remarques qui suivent vous aideront à utiliser ces ins- tructions : Ava nt la mise en service, lisez soi- gneusement les instructions d'utili- sation dans leur intégralité. Obser- vez en particulier les consignes de sécurité. Ces instruction s s'adressent à des personnes possédant les connais- sances techniques de base néces- saires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareils, commencez par demander de l'aide à une personne expérimentée. Conse rvez tous les documents four- nis avec l'appareil afin de pouvoir en prend re connaissance en cas de besoin. Conservez le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valoir la garantie. Lorsqu e vous prêtez ou vendez l'appareil, remettez au nouvel utili- sateur l'ensemble de la documenta- tion fournie. Le fabrican t décline toute responsa- bilité en cas de dommages dus au
on-respect de ces instructions. Les informations qui figurent dans ces
structions d'utilisation sont signalées comme suit : Danger ! Risque de dommages
rporels ou d'atteinte à l'environnement. Risque d'électrocution ! Risque de dommages corporels causés par l'électricité. Attention ! Risque de dégâts maté- riels. Remarque : Informations complémen- taires.
es numéros des illustrations (1, 2, 3, ...) caractérisent le s différentes pièces ; sont attribués dans l'ordre ; se réfèrent aux chiffres entre paren thèses (1), (2), (3)... dans le texte adjacent. Les manipulations à effectuer dans un ordre précis sont numérotées. Les manipulations à effectuer sans ordre précis sont précédées d'un point. Les énumérations sont signalées par des tirets. Cet appareil sert à pomper de l'eau dans
maison et au jardin, par exemple : pou r vider des récipients, des pui- sards ou des locaux inondés ; comme pompe de puits ; pou r maintenir un liquide en mouve- ment afin d'empêcher la formation de moisissures ; pour faire fonctionner des cours d'eau artificiels. Autres liquides refoulés : eau de mer eau salée eau sale produ its de nettoyage pour tissus lessive solutions salines non corrosives
Attention ! La température maximale auto- risée pour le liquide est de 35 °C. En cas de pompage de liquides contenant des matières solides, véri- fier que les particules ne dépassent
as la taille maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Le pompage de liquides contenant
es matières abrasives (par exemple du sable) réduit la durée de vie de l'appareil.
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions L'appareil ne doit pas être utilisé pour la fourniture d'eau potable ou pour le trans- port de denrées alimentaires. Ne pas pomper de matières explosives, combustibles, agressives ou présentant un danger pour la santé, ni de matières fécales. Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non conforme aux prescriptions, des modifi- cations apportées à l'appareil ou l'emploi
pièces qui n'ont été ni contrôlées ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles !
4.2 Consignes générales de
sécurité Les enfants et les jeunes, ainsi que les personnes non familiarisées avec ces instructions de service ne doivent pas utiliser l'appareil. Respecter les dispositions de la norme DIN VDE 0 100-702, -738 en cas d'utili- sation dans des piscines ou des étangs de jardin et dans leur zone de protection. Tenir également compte des éventuelles pre scriptions locales. Les dangers qui suivent sont inhérents à l'utilisation de pompes immergées – on ne peut les éliminer complètement, même en prenant toutes les précautions requises.
Danger dû aux influences de l'environnement ! Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ni à proximité de liquides ou de gaz combustibles.
Danger dû à de l'eau chaude ! Quand la pression d'arrêt du manostat n'est p as atteinte en raison de mau- vaises conditions de pression ou si le man ostat est défectueux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur. Cela peut endommager l'appareil et nuire à son étanchéité et à ses câbles de connexion, ce qui peut provoquer une fuite de l'eau chaude. Risque d'ébouil- lantement ! Ne pa s utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée. Table de Matières
2. À lire en premier !
3. Domaine d'utilisation et
FRANÇAIS Débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste con- trôler le parfait fonctionnement de
'appareil avant de le remettre en service.
Danger dû à l'électricité !
e pas toucher la fiche secteur avec des mains humides ! Toujours débrancher le câble d'alimentation par la fiche, et non en tirant sur le câble.
raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de sécurité installées, mises à la terre et contrôlées conformé- ment aux règles de l'art. La tension
e secteur et la protection par fusi- bles doivent correspondre aux
ractéristiques techniques.
protection par fusibles doit être assurée par un disjoncteur différen- tiel à courant de défaut de 30 mA
a prise de courant à contact de protection ou la prise équipée du câble de rallonge doivent se trouver dans une zone non inondable.
es câbles prolongateurs doivent avoir une section de conducteur suf- fisante (voir "Caractéristiques tech- niques"). Les tambours de câble
oivent être entièrement déroulés.
e pas plier, aplatir, tirailler ni écra- ser le câble secteur et les
rolongateurs ; les placer à l'abri
s arêtes vives, de l'huile et des sources de chaleur.
acer le câble prolongateur de telle sorte qu'il ne puisse pas être en contact avec le liquide à refouler.
ébrancher la fiche : avant d'effectuer des manipula- tions sur l'appareil ;
orsque des personnes se trou- vent dans la piscine ou le bassin
Danger résultant de défauts à l'appareil !
un dommage dû au transport est constaté lors du déballage, en infor- mer immédiatement le revendeur.
pas mettre l'appareil en marche dans ce cas. Avant toute utilisation, vérifier l'état de l'appareil et en particulier du câble d'alimentation et de la fiche afin de détecter d'éventuels domma- ges. Risque de choc électrique mor- tel !
es appareils endommagés ne doi- vent être réutilisés qu'après les avoir fai t réparer dans les règles de l'art.
e pas réparer l'appareil soi-même ! En cas de réparation incorrecte, le liquide risque de pénétrer dans les pièces électriques de l'appareil.
Avis ! Pour éviter des dégâts causés
ar l'eau, p. ex. l'inondation de locaux, provoqués par des dérange- ments ou des défauts de l'appareil : Prévoir des mesures de sécurité appropriées telles que
ispositif d'alarme ou
llecteur avec surveillance. Le fabricant ne répond pas d'éventuels dommages qui auront été provoqués
ar ce que l'appareil n'aura pas été utilisé conformément aux disposi- tions
ar ce que l'appareil aura été surchargé en raison d'un fonction- nement continu
ar ce que l'appareil aura fonctionné ou aura été conservé sans être pro- tégé contre le gel
ar ce que des modifications arbit- raires auront été exécutées sur
'appareil. La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à un électricien professi- onnel !
ar ce que des pièces de rechange qui n'ont pas été contrôlées et auto- risées par le fabrican t auront été uti- lisées
ar ce que du matériel d'installation non approprié (robinetterie, câbles de connexion etc.) aura été utilisé. Matériel d'installation approprié : rés istant à la pression (au moins 10 bar) rés istant à la chaleur (au moins 100 °C)
5.1 Raccordement de la
conduite sous pression Raccorder la conduite au raccord de pression (8) à l'aide de la douille ou de la pièce de raccordement fournies.
Choisir un endroit d'au moins 50 cm x 50 cm environ (pour que l'interrup- teur à flotteur fonctionne parfaite- ment, il doit pouvoir se déplacer
ibrement). Respecter la profondeur d'immer- sion indiquée dans les caractéristi- ques techniques. Placer la pompe à un endroit où elle sera complètement immergée. La pompe doit être installée de telle sorte que les ouvertures d'aspiration ne puissent pas être bloquées par des corps étrangers (la placer le cas échéant sur un support).
iller à ce que la pompe soit bien stable.
Attention ! Ne pas soulever la pompe par
e câble ou le tuyau sous pression, car ils ne sont pas conçus pour sup- porter un tel poids.
1. Immerger la pompe obliquement
dans le liquide pour éviter la forma- tion d'un coussin d'air sur la face
nférieure. Cela gênerait en effet l'aspiration. Dès que la pompe est immergée, on peut à nouveau la redresser.
2. Descendre la pompe au fond du
cipient de liquide. Utiliser pour cela un câble solide, fixé à la boucle de suspension de la pompe. On peut également faire fonction- ner la pompe suspendue à un câble.
ur mettre en marche la pompe, brancher la fiche secteur.
ur éteindre la pompe, débrancher la fiche secteur.
6.1 Mise en marche et arrêt
Une fois que la pompe est raccordée au secteur, elle est automatiquement mise en marche et arrêtée par l'interrupteur à flotteur :
a pompe commence à refouler le liquide lorsque l'interrupteur à flot- teur est poussé vers le haut par le
a pompe s'arrête une fois que l'interrupteur à flotteur est redes- cendu (10).
5. Avant la mise en service
FRANÇAIS Le câble de l'interrupteur à flotteur peut être poussé dans le porte-câble (11) afin de modifier l'écart entre le point d'en clenchement et le point d'arrêt : Interrupteur à flotteur à câble "court" : le point d'enclenchement et le point d'arrêt sont rapprochés. Interrupteur à flotteur à câble "long" : le point d'enclenchement et le point d'arrêt sont éloignés.
Attention ! L'interrupteur à flotteur doit pouvoir se déplacer pour que la pompe immergée ne tourne pas à sec.
6.2 Courbe caractéristique
de la pompe La courbe caractéristique de la pompe montre la quantité de liquide pouvant être pompée en fonction de la hauteur de pompage.
Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil : mettre l'a ppareil hors tension ; déb rancher la fiche d’alimenta- tion. Les travaux d'entretien et de répara- tion plus importants que ceux qui sont décrits ici doivent être confiés à des spécialistes.
7.1 Maintenance régulière
Un entretien régulier est nécessaire pour que la pompe immergée fonctionne par- faitement. C'est valable également lors- que la pompe est mise en service dans
s conditions délicates et qu'elle n'est pas enclenchée durant une période pro- longée (par exemple en cas d'utilisation
ns des puisards) : Entretien annuel
1. Contrôler l'état du carter de la
pompe , du câble et de l'interrupteur à flotteur.
2. Rincer la pompe à l'eau claire. Reti-
rer les saletés tenaces, par exemple les dé pôts d'algues, avec une brosse et du produit pour vaisselle.
3. Pour le rinçage intérieur, immerger
la pompe dans un récipient rempli d'eau claire et la mettre brièvement en marche. Nettoyage de la roue motrice
1. Enlever la partie inférieure de la
pompe immergée comme indiqué sur l'illustration.
2. Nettoyer la roue motrice et toutes
les faces intérieures accessibles du carter. Enlever le cas échéant les fibres qui se sont enroulées autour de l'arbre de la roue motrice. Retirer les saletés tenaces avec une brosse et du produit pour vaisselle.
Conservation de l'appareil
Attention ! Le gel détruit l'ap pareil et les accessoires, car ceux-ci contiennent toujours de l'eau ! Démonter l'appareil et les accessoi- res en cas de grand froid et les conserver à l'abri du gel.
Danger ! Avant d'effectuer des manipu- lations sur l'appareil : mettre la machine hors tension ; déb rancher la fiche d’alimenta- tion.
8.1 Recherche des erreurs
La pompe ne marche pas : Pas de tension secteur.
- Contrôler le câble, la fiche, la prise et le fusible. Tension secteur trop faible.
- Utiliser comme prolongateurs des câble s de section transversale suffisante (voir "Caractéristiques techniques").
teur surchauffé, protection du moteur déclenchée.
- Éliminer la cause de la sur- chauffe (liquide trop chaud ? Pompe b loquée par des corps étrangers ?)
- L'appareil se réenclenche de lui- même après refroidissement. L'interrupteur à flotteur n'enclenche pas la pompe.
- Vérifier que le niveau d'eau est suff isant.
- S'assurer que l'interrupteur à flot- teur peut se déplacer librement. Le moteur ronfle, ne démarre pas : La pompe est bloquée par des corps étrangers.
- Nettoyer la pompe. L'appareil ne pompe pas bien : La h auteur de pompage est trop importante.
- Voir hauteur de pompage maxi- male ("Caractéristiques techni- ques"). La condu ite sous pression est pliée.
- Poser la conduite bien droite. La co nduite sous pression n'est pas étanche.
- Étancher la conduite, resserrer les vissages. La pompe fait beaucoup de bruit : La pomp e aspire de l'air.
- Vérifier que le niveau d'eau est suff isant.
- Régler correctement l'interrupteur
- Maintenir la pompe oblique lors de l'immersion da ns le liquide. La pompe fonctionne en continu : L'interrupteu r à flotteur n'atteint pas la position inférieure.
- S'assurer que l'interrupteur à flot- teur peut se déplacer librement.
- Le mode manuel est activé, déb rancher la fiche secteur.
Danger ! Les appareils électriques ne
oivent être réparés que par des élec- triciens ! Vous pouvez envoyer les appareils élec- triques défectueux à la filiale du service après-vente de votre pays dont l'adresse figure avec la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une
scription du défaut constaté.
7. Maintenance et entretien
8. Problèmes et dérange-
FRANÇAIS L'emballage de l'appareil est recyclable à 100 %. Les appareils et les accessoires usagés contie nnent de grandes quantités de matières premières et de matières plasti- ques précieuses qui peuvent être égale- ment recyclées. Ces instructions ont été imprimées sur
papier blanchi sans chlore. Les accessoires suivants, en vente dans les commerces sp écialisés, peuvent être utilisés avec cet appareil.
Remarque : Vous trouverez les illustrations et
es références de commande à la fin de ces instructions. A Adaptateur en C 1 1/2" mâle, nipple de tuyau 1 1/2" x 300 mm
12. Caractéristiques techniques
Tension de secteur V 230 Fréquence Hz 50 Puissance nominale W 1100 Courant nominal A 4,7 Protection par fusibles min. (coupe-circuit automatiqu e ou à action retardée) A 10 Condensateur de service F 20 Vitesse de rotation nominale tr/min 2800 Débit max. l/h 24000 Hauteur de refoulement max. m 11 Pression de refoulement max. bar 1,1 Profondeur de service max. m 10 Niveau d'eau résiduel max. mm 40 Taille max. des grains mm 10 Température d'ali mentation max. °C 35 Indice de protection IP 68 Classe de protection I Classe d'isolant F Matériaux Carter de la pompe Arbre de la pompe Roue motrice Fonte grise Acier Fonte grise Câble secteur (HO 7 RN-F) m 10 Raccord de pression (AG = mâle, IG = femelle) 1 1/2" IG Dimensions (carter de la pompe) Hauteur Largeur Diamètre
425,0 220,5 140,0 Poids kg 16,8 Longueur maximale du prolongateur section de 3 x 1,0 mm
Notice Facile