KFBEG125 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFBEG125 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse BLACK & DECKER KFBEG125, puissance de 125 W, vitesse à vide de 14 000 tr/min, surface de ponçage de 92 x 182 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les abrasifs usés, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides, débrancher l'appareil lors du changement d'abrasifs. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFBEG125 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KFBEG125 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFBEG125 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFBEG125 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KFBEG125 BLACK & DECKER
Vos meuleuses d'angle BLACK+DECKER KFBEG110, KFBEG125 ont ete conues pour le meulage et le tronconnage du metal et des materiaux de maconnerie a I'aide de disques a tronconnier et a meuler adaptes. Equipes des dispositifs de protection appropriés, ces outils ne sont prevus que pour un usage grand public.
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité générale liés aux outils électriques

Avertissement! Lisez tous les averisations de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averisations et des instructions listed ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Le terme "outil électrique" mentionné dans tous les avertissements listed ci-dessous fait-reference à vos outils ELECTriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fi l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones seront ou encombrées sont propices aux accidents.
b. N'utilise pas d'outils electriques dans un environmentnement presentaient des risques d'explosion ou en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electriques créé des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussieres et les fumées.
c. Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsque les outils ELECTriques sont en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. Les prises des outils electriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifi ez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilise aucun adaptateur avec des outils electriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de chocolélectrique.
b. Evitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs par exemple. Le risque de chocolélectrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de chocolélectrique augmente si de l'eau pénétre dans un outil électrique.
d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de substances grasses, de bords tranchants ou de pieces mobiles. Les cordons endommagés ou emmelés augmentent le risque de chocoléctrique.
e. Si vous utilisez un outil electrique a I'extérieur, utilisez une rallonge homologuee pour les travaux extérieurs. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les travaux en extérieur reduit le risque de chic electrique.
f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de chic électrique.
3. Sécurité des personnes
a. Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilise pas d'outils electriques si vous etes fatigue ou sous I'infl uence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engendrer de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives, utilisés à bon escient, réduisent le risque de blessures.
c. Empêchez tout démarriage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils ELECTriques le doit sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils ELECTriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d'accidents.
d. Retirez toutes les clés ou pince de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fi xée sur une pièce rotative de l'outil électrique peutengendrer des blessures.
e. Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maîtriser l'outil électrique en cas des situations imprévues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pieces mobiles.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.
g. Si des dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussières ou des installations pour la récapération sontopsis,assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés.L'utilisation de disposifis recupérateurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
4. Utilisation et entretien des outils électriques
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil approprié en fonction du travail à réaliser. Un outil adaptable fonctionné比较好, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été consu.
b. N'utilisez pas l'outil électrique si son interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Debranche la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électricque avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électricque. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électricque.
d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpliméntées.
e. Entretenez vos outils electriques. Verifi ez que les pieces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Verifi ez qu'aucune piece n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils electriques mal entretenus.
f. Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et affutés sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus facies à contrôler.
g. Utilisez l'outil électricque, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électricque à des fi ns autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses.
5. Réparation
a. Faites réparer avec l'utillement électrique par une personne qualifiée, n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la suture de l'outil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires liées aux outils electriques

Avertissement! Avertissements de sécurité supplémentaires communs pour les opérations de meulage, ponçage, brossage métallique, polissage ou tronçonnage abrasif:
Cet outil électrique peut être utilisé comme meuleuse, pounceuse, Brosse métallique, polisseuse ou outil de tronçonnage. Veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifiations fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été créé puis peuvent engendrer des risques et conduire à des blessures.
N'utilise que les accessoires spécifique concus et recommends par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire puisse être fi xé à votre outil électrique ne peut pasforcément dire que son utilisation est sans risque.
La vitesse nominale des accessoires doit etre au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l'outil electrique. Les accessoires qui tournent plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et voter en éclats.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent correspond à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas été correctement protégés et contrôlés.
La fixation filtée des accessoires doit correspondre au fi letage de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de fi xation de l'outil électrique tournent de façon déséquilbrée, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.
- N'utilisez d'accessoire endommagé. Avant toute utilisation, contrôlez sur tous les accessoires comme les disques abrasifs par exemple, l'absence d'ébriechures ou de fissures, l'absence de fissures ou d'usure excessive sur les patins-supports ou l'absence de fi bres détachées ou cassées sur les brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'accessoire chutent, vérifi ez l'absence de dommages ou installez un accessoire en bon état. Àpès avoir inspecté et installé un accessoire, faites fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute.
Les disques endommagés se brisent généralement au cours de cette durée de test.
-
Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité. Si approprié, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables de stopper tout fragment d'abrasif ou provenant de l'ouvrage. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants généres par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou l'appareil respiratoire doivent pouvoir fi Itrer les particules émises pendant l'opération. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l'acculte auditive.
Maintenez tous les spectateurs à une distance sure de la zone d'intervention. Toute personne qui penètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des débris provenant de l'ouvrage ou d'un accessoire brisé peuvent être ejectés et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
Ne tenez l'outil electrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez la ou l'organe de coupe peut entraire en contact avec des fi les cachés ou son propre cordon. Tout accesseire de coupe touchant un fil sous tension peutmettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocuter l'utilisateur.
Utilizez des pince ou tout autre moyen pratique pour fi xer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
Maintenez le cordon électrique loin de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être sectionné ou abimé, et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec l'accessoire en rotation.
Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait sinon accrocher la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Ne faites pas fonctionner l'outil electrique en le tenant contre notre flan. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et entrainer l'accessaire vers votre corps.
Nettoyez régulierément les orifices d'airation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduir à un risque électrique.
Ne faites pas fonctionner l'outil electrique à proximite de matieres inflammables. Des etincelles pourraient enfl ammer ces matieres. -
N'utilisez pas d'accessoires nécessitant l'utilisation de fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
Remarque : L'advertissement ci-dessus ne s'applique pas aux outils électriques spécialement concus pour une utilisation avec un système liquide.
Rebond et averissements liés
Les rebonds sont la conséquence du pincement ou du grippage d'un disque, d'un porte-patin, d'une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le pincement ou le grippage provoque le blocage rapide de l'accessoire en rotation entraînant alors l'outil électrique non contrôle dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au niveau du point de grippage.
Par exemple, si un disque abrasif reste grippé ou pince dans l'ouvrage, le bord du disque engagé au point de grippage peut creuser la surface du matériel et provoquer le soulevvement ou le rebond du disque. Le disque peut être projeté vers l'utilisateur ou à l'opposé, selon le sens du mouvement du disque au point de pincement.
Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les disques abrasifs se brisent.
Les rebonds proviennent d'une utilisation inappropriée de l'outil électrique et/ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes et ils peuvent être évités ennant les précautions adéquates énoncées ci-dessous.
Maintenez fermement l'outil electrique en plaçant votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force d'un rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebond ou de retard de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler les retours de couple ou la force des rebonds si des précautions adéquates sont prises.
Ne placez jamais vous main pres de l'accessoire en rotation. L'accessoire pourrait rebondir sur vos mains.
Ne placez pas votre corps dans la zone où l'otil pourrait se déplacer en cas de rebond. Un rebond propulse l'otil dans la direction opposée au mouvement du disque au niveau du point de grippage.
Prenez les précautions nécessaires dans les coins, sur les arêtes, etc. Évitez de faire tressauter ou de faire accrocher l'accessoire. Les coins, bords acérés ou les tressautements ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et à provoquer la perte de contrôle de l'outil ou des rebonds.
N'installé pas de lame à sculpter le bois ou de lame dentée. Ces lames provoquent de féuents rebonds ou pertes de contrôle.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Consignes de sécurité spécifique ques pour les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif
N'utilisez que les types de disque recommendés pour votre outil électrique et la protection spécifique quèment conçue pour le disque sélectionné. Les disques non concus pour l'outil électrique ne peuvent pas être correctement protégés et ils sont dangereux.
La surface de meulage des disques enfoncés au centre doit etre fi xee sous le plat de la lèvre de protection. Un disque mal monté qui dépasse du plat de la lèvre de protection ne peut pas etre correctement protégé.
Le carter de protection doit être fermement fixé à l'outil et positionné de la manière la plus sure possible et en minimisant l'exposition du disque dans la direction de l'opérateur. Le carter doit protégger l'utilisateur contre les fragments de disque cassés, le contact accidentel et des étincelles qui pourrait enfl ammer les vêtements.
Les disques ne doivent etre utilisés que pour les applications recommandées. Ne meulez par exemple pas avec le cote d'un disque à tronconner. Les disques à tronconner abrasifs sont prevus pour le meulage periphrérique, toute force laterale appliquee sur ces disques peut les faire voter en eclats.
Utilizez toujours des brides de disque en bon etat, ayant la dimension et la forme appropriées au disque choisi. Les brides de disque seront de support aux disques, réduisant ainsi les possibités de rupture. Les brides de disques à tronçonne peuvent différer des brides de disques à meuler.
- N'utilisez pas les disques usés provenant de plus gros outils. Les disques conçus pour des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour les vitesses plus rapides des outils plus petits et ils peuventroller en éclats.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifi que aux opérations de tronçonnage abrasif
Ne bloquez pas les disques à tronconner et n'exercez pas une trop force pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découvertes de trop grandes profondeurs. Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures.
Ne placez pas votre corps dans l'alignement ou derrière le disque en rotation. Lorsque le disque, au point d'exécution, s'éloigne de votre corps, le rebond possible peut le propulser avec l'outil électrique directement vers vous.
Quand le disque se coince ou quand la coupe est interrompue pour une raisonquelconque,mettez l'outil hors tension et maintenez-le jusqu'à ce qu'il s'arrete complètement. Ne tentez jamais de retireur un disque à tronconner de la coupe s'il est encore en mouvement, un rebond pourrait sinon se produit. Cherchez la cause du grippage du disque et appliquez les actions correctives afin de la supprimer.
Ne recommenciez pas la coupe dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner a plein régime puis re-entrez le prudemment dans la coupe. Le disque pourrait sinon se gripper, sortir de la coupe ou rebondir si l'outil electrique etait remis en marche à l'intérieur de la piece a tronconner.
Soutenez les panneaux ou les grandes pieces afin de réduire le risque de coincement ou de grippage du disque. Les pieces de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la piece à tronçonneur, pres de la ligne de découpe et sur les bords, des deux côtés du disque.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des "découpes de cavités" dans des murs existants ou que vous procédez à des découpes à l'aveugle. La saillie du disque peut sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des fi les ELECTriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds.
Consignes de sécurité spécifique ques aux opérations de ponçage
- N'utilise pas de disques de papier abrasif surdimentionnes. Suivez les recommendations des fabricants pour selectionner le papier abrasif. Les feuilles de papier abrasif de grande taile, dépassant du patin de ponçage, posent des risques de laceration et elles peuvent provoquer le grippage, le déchirement ou la casse du disque ou des rebonds.
Consignes de sécurité spécifique qués aux opérations de brossage métallique
- N'oubliez pas que des fils de Brosse sont éjectés même aux cours d'opérations ordinaires. Ne contraignez pas trop les fi Is métalliques en appliquant une pression excessive sur la Brosse. Les fibres métalliques peuvent facilement pénétre les vêtements légers et/ou la peau.
Si l'utilisation d'un carter de protection est recommendée pour le brossage métallique, le disque ou la Brosse ne doit enaucun cas toucher le carter. Le diamètre de la Brosse ou du disque métallique peut augmenter en fonction de la sollicitation de l'outil et de la force centrifuge.
Sécurité des personnes
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans experience ni connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient été informées sur la façon sure d'utiliser l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Risques résiduels
Certain risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent etre provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. Ils comprennent :
Les blessures dues au contact avec des pieces rotatives/ mobiles.
Les blessures dues au remplacement de pièces, de lames ou d'accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil qu'il soit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
La diminution de I'acuite auditive.
Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des poussières générées pendant l'utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans la section Caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée selon une méthode de test standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.
Avertissement! En fonction de la manière dont l'util est utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant l'utilisation de l'util peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. Quand l'exposition aux vibrations est évaluée api n de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protégger les personnes utilisant régulierement des outils ELECTriques, cette estimation doit tenir compte des conditions réelles d'utilisation et de la façon dont l'util est utilisé. Il faut également tenir compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'util est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l'outil :

Avertissement! Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire le manuel d'utilisation.

Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.

Portez des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil
Sécurité électrique

Votre chargeur dispose d'une double isolation; aucune liaison à la terre n'est donc nécessaire. Verifi ez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension fi gurat sur la plaque signalétique.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou dans un centre d'assistance BLACK+DECKER/agréé ari n d'éviter tout accident.
Chutes de tension
Les appeals de courant provoquent des micro chutes de tension. Dans des conditions d'alimentation électrique défavorables, d'autres équipements peuvent en être affectés. Si l'impédance du système de l'alimentation électrique est inférieure à 0,107 Ω, les perturbations sont peu probables.
\section*{Caracteristiques}
Cet ouil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Dispositif de verrouillage de l'axe
- Carter de protection
- Poignée laterale
Assemblage
Avertissement! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est et debranché.
Installer et retiree le carter de protection (Fig. A)
L'outil est livré avec un carter de protection destiné uniquement aux opérations de meulage (type 27). Si l'outil doit être utilisé pour effectuer des opérations de tronçonnage, un carter de protection spécifique que à ces opérations (type 41) doit être installé. Des carters de protection adaptés existent (numéro de piece N551980 pour les disques à tronçonnier de 115mm et N542445 pour les disques de 125mm) et ils peuvent être obtenus dans les centres d'assistance Stanley Fat Max.
Placez l'outil sur une table, en orientant I'axe (4) vers le haut.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Librez le dispositif de verrouillage du système de serrage (5) et maintenez le carter de protection (3) au-dessus de l'outil, comme illustré.
Alignez les ergots (6) avec les encoches (7).
Abaissez le carter de protection et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position requise.
Attachez le dispositif de verrouillage du système de serrage (5) pour fi xer le carter de protection sur l'outil.
Si nécessaire, serrez la vis (8) pour augmenter la force de serrage.
Retrait
Liberez le dispositif de verrouillage du système de serrage (5).
Tournez le carter de protection dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner les ergots (6) avec les encoches (7).
Retirez le carter de protection de l'outil.
Avertissement! N'utilisez jamais l'outil sans son carter de protection.
Installer la poignee latérale
Vissez la poignee laterale (4) dans l'un des trous de fi xation sur l'outil.
Avertissement!Utilisez toujours la poignee laterale.
Installer et prisoner les disques de meulage (Fig. B - D)
Utilisez toujours le bon type de disque en fonction du travail à effectuer. Utilisez toujours des disques du bon diamètre et dont l'alésage est de la bonne taille (voir caractéristiques techniques).
Installation
Installez le carter de protection, comme-dessus.
Placez la bride interieure (9) sur l'axe (4) comme illustré (Fig. B). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les cotes plats de l'axe.
Placez le disque (10) sur l'axe (4) comme illustré (Fig. B). Si le disque est bombé au centre (11), assurez-vous que la partie bombée pointe vers la bride interieure.
Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur la bride interieure.
Placez la bride extérieure (12) sur l'axe. Lorsque vous installez un disque à meuler, le centre bombé sur la bride extérieure doit pointer vers le disque (A sur la fig. C). Lorsque vous installez un disque à tronconner, le centre bombé sur la bride extérieure doit pointer à l'opposé du disque (B sur la Fig. C).
Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (2) enforcé et serrez la bride extérieure à l'aide de la clé à double ergot (13) (Fig. D).
Retrait
Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (2) enforcé et desserrez la bride extérieure (12) à l'aide de la clé à double ergot (13) (Fig. D).
Retirez la bride extérieure (12) et le disque (10).
Meuler une surface avec des disques de meulage
Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface de I'ouvrage.
Appuyez un minimum sur la surface et laissez l'outil fonctionner à pleine vitesse. La cadence de meulage est supérieure lorsque l'outil fonctionne à peu régime.
Maintenez un angle de 20^ à 30^ entre l'outil et la surface à meuler comme illustré par la fi gure F.
Déplacez l'outil en permanence dans un mouvement de va et vient afi n d'éviter les irrégularités sur la surface de l'ouvrage.
Soulevez l'outil de la surface avant de I'eteindre. Laissez l'outil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Meuler des chants avec des disques de meulage
Les disques utilisés pour le tronçonnage et le meulage de chants peuvent se briser ou rebondir s'ils se courbent ou se tordent pendant le tronçonnage ou le meulage en profondeur. Le meulage de chant/le tronçonnage avec un disque de type 27 doit être limité aux découvertes et au rainurage peu profonds - moins de 13mm de profondeur lorsque le disque est neuf. Réduisez la profondeur de la découverte/du rainurage proportionnellement à la réduction du rayon du disque, suivant son usure. Consultez le tableau des accessoires de meulage et de tronçonnage à la fin de ce manuel pour obtenir plus d'informations. Le meulage de chant/le tronçonnage avec un disque de type 41 nécessite l'utilisation d'un carter de protection de type 41.
Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface de I'ouvrage.
Appuyez un minimum sur la surface et laissez l'outil fonctionner à pleine vitesse. La cadence de meulage est supérieure lorsque l'outil fonctionne à peu régime.
Placez-vous de sorte que le cote inférieur à nu du disque pointe loin de vous.
Une fois la coupe entamée et l'entaille praticée dans l'ouvrage, ne modifi ez plus l'angle de coupe. La modifi cation de l'angle entraine la courbure du disque qui peut alors se briser. Les disques pour le meulage de chants ne sont pas conçus pour supporter les pressions laterales en cas de courbure.
Retirez l'otutil de l'ouvrage avant de I'eteindre. Laissez l'otil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Avertissement! N'utilisez pas de disques de meulage de chants/à tronconner pour meuler les surfaces si l'étiquette sur ces disques l'interdit car ils ne sont pas concus pour les pressions laterales subies lors du meulage de surfaces.
Une rupture du disque et de graves blessures pourraient en résultat.
Installer et prisoner des disques de ponçage (Fig. D et E)
Un portepatin est nécessaire pour lepongage. Le portepatin est disponible en accessoire auprès de votre revendeur Stanley Fat Max.
Installation
Placez la bride interieure (9) sur l'axe (4) comme illustré (Fig. E). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les cots plats de l'axe.
Positionnez le porte-patin (14) sur l'axe.
Placez le disque de ponçage (15) sur le porte-patin.
Installez la bride extérieure (12) sur l'axe en orientant le centre bombé vers l'extérieur du disque.
Maintenez le dispositif de verrouillage de l'axe (2) enforcé et serrez la bride extérieure à l'aide de la clé à double ergot (13) (Fig. D). Assurez-vous que la bride extérieure est correctement installée et que le disque est fermement fi xé.
Retrait
Maintenez le dispositif de verrouillage de I'axe (2) enforcé et desserrez la bride extérieure (12) à l'aide de la clé à double ergot (13) (Fig. D).
Retirez la bride extérieure (12), le disque de ponçage (15) et le portepatin (14).
Finition de surface avec des disques de ponçage
Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface de I'ouvrage.
Appliquez un minimum de pression sur la surface et laissez l'outil fonctionner a plein régime. La cadence de ponçage estILAeure lorsque l'outil fonctionne a plein régime.
Maintenez un angle de 5^ à 10^ entre l'util et la surface de l'ouvrage, comme illustré par la figure G.
Déplacez l'outil en permanence dans un mouvement de va et vient af n d'éviter les irrégularités sur la surface de l'ouvrage.
Soulevez l'outil de la surface avant de I'eteindre. Laissez l'outil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Utilisation de porte-patins de ponçage
Choisissez toujours des disques de ponçage avec un grain approprié à votre application. Les disques de ponçage sont disponibles en différents grains. Les grains plus grossiers permettent un retrait de matière plus rapide et une fi nition plus brute Les grains plus fi ns permettent un retrait de matière plus lent et une fi nition plus lisse. Commencez avec les disques à gros grain pour un retrait plus rapide et brut de matière.
Passez ensuite à un grain moyen et terminez avec un disque à grain fin pour une finition optimale.
Ponçage grossier = Grain de 16-30.
Ponçage moyen = Grain de 36-80.
Finition : Grain de 100 - 120.
Finition ultrafine : Grain 150 - 180.
Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à poncer.
Appliquez un minimum de pression sur la surface et laissez l'outil fonctionner a plein régime. La cadence de ponçage estILAmeure lorsque I'outil fonctionne a plein régime.
Maintenez un angle de 5^ à 10^ entre l'outil et la surface à poncer comme illustré par la fi gure H. Le disque de ponçage doit toucher environ 25mm de la surface à poncer.
Déplacez l'outil en permanence en ligne droite afin d'éviter les brûlures et les rayures sur la surface à poncer. Si l'outil est laissé sur la surface ou s'il est utilisé avec un mouvement circulaire, des brûlures et des rayures peuvent marquer la surface de l'ouvrage.
Soulevez l'outil de la surface avant de I'eteindre. Laissez l'outil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Précautions à prendre pour poncer de la peinture
Le ponçage de peinture à base de plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d'empoisonnement par le plomb.
- Étant donnée la difficulté à pouvoir déterminer si une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommendons les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures :
Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrez dans la zone de travail lors du ponçage de la peinture et tant que le nettoyage n'est pas terminé.
Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un masque anti-poussières ou un appeareil respiratoire. Le fi Itre doit etre remplace tous les jours ou des que I'utiliseur a du mal a respirer.
Remarque : Seuls les masques appropriés pour le travail avec de la poussière et des fumées de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques pour peinture ordinaires n'offrent pas une telle protection. Adressez-vous à votre quincaillerie locale pour obtenir des masques appropriés.
NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ PAS dans la zone de travail ari n d'eviter d'ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder au nettoyage AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les alimentés et les cigarettes ne doivent pas être liassés dans la zone de travail si la poussière peut s'y déposer.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
La peinture doit être retiree de manière à réduire au minimum la quantité de poussière généree.
Les zones où le retrait de peinture a lieu doit etrescellées avec des baches en plastique d'une épaisseur de 4 millimétres.
Le ponçage doit être effectué de manière à réduire l'entrainment de poussière de peinture hors de la zone de travail.
Toutes les surfaces de la zone de travail doivent etre aspirées et nettoyées à fond, chaque jour et pendant toute la durée du travail de ponçage. Les sacs filtrants des aspirateurs doivent etre replacés fréquèment.
Les baches de protection en plastique doivent etre rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent etre placees dans des recipients étanches et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent etre tenus élognés de la zone de travail.
Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir être réutilisés.
Monter et utiliser des brosses métalliques et des disques brosses
Les brosses boisaux métalliques et les disques brosses se vissant directement sur l'axe de la meuleuse sans utiliser de brides. b. Un carter de protection de type 27 est nécessaire pour utiliser des brosses métalliques et des disques. Portez des gants de travail lors de la manipulation des brosses métalliques et des disques.
Ils peuvent être tranchants. Le disque ou larosse ne doit pas toucher le carter de protection au moment de son installation ou pendant l'utilisation.
Des dommages indéctables peuvent se produit sur l'accessoire, entrainant la fragmentation des brins du disque ou de la Brosse boisseau.
Vissez le disque sur I'axe à la main.
Enforcez le bouton de verrouillage de l'axe et utilisez une clé sur le moyeu de la Brosse métallique ou du disque Brosse pour les serrer.
Pour retirer le disque, suivez la procedure ci-dessus dans l'ordre inverse.
Avertissement! Si le moyeu du disque n'est pas correctement positionné avant demettre l'outil en marche, l'outil ou le disque peuvent etre endommages.
Les disques brosses et les brosses métalliques peuvent être utilisés pour éliminer la rouille, le calcaire et la peinture et pourisser les surfaces irréquilées.
Remarque: Les précautions à prendre pour éliminer de la peinture avec une Brosse métallique sont identiques à celles applicables pour le ponçage de la peinture.
Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de lemettre en contact avec la surface de I'ouvrage.
Appliquez un minimum de pression sur la surface et laissez l'outil fonctionner a plein régime. La cadence de retrait de matière estILAmeurle lorsqueloutilfonctionnea plein régime.
Conservez un angle de 5^ à 10^ entre l'outil et la surface à brosser avec des brosses boisqués métalliques, comme illustré par la fi gure I.
Maintainez le contact entre le flanc du disque et l'ouvrage avec des disques brosses.
Déplacez l'outil en permanence dans un mouvement de va et vient af n d'éviter les irregularités sur la surface de l'ouvrage. Si l'outil est laissé sur la surface ou s'il est utilisé avec un mouvement circulaire, des brûlures et des rayures peuvent marquer la surface de l'ouvrage.
Retirez l'otutil de l'ouvage avant de I'eteindre. Laissez l'otil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Avertissement! Faites particulièrement attention quand vous intervenez sur les bords, car la meuleuse peut se déplacer de façon soudaine.
Installer et utiliser des disques à tronconner (type 41)
Les disques à tronçonnier incluent les disques diamant et les disques abrasifs. Des disques à tronçonnier abrasifs existent pour le métal et le béton. Des lames diamant peuvent aussi être utilisées pour tronçonnier le béton.
REMARQUE: Un carter de protection fermé bilatéral de type 41 est vendu séparément et il est nécessaire pour utiliser des disques à tronçonnner. Ne pas utiliser de bride et de carter de protection adaptés peut entraîner des blessures si le disque casse ou en cas de contact avec le disque.
Des brides-supports et des écrous de serrage fi letés du bon diamètre (fournis avec l'outil) doivent être utilisés avec les disques à tronconner.
Installer un carter de protection fermé (type 41) (Fig. J, K, L)
Alignez les trois ergots du carter de protection (7) avec les trois fentes du moyeu. Cela permet d'aligner les ergots avec les fentes sur le capot du carter d'engrenage, comme illustré par la fi qure J.
Abaissez le carter de protection jusqu'à ce que l'ergot s'engage dans la rainure sur le moyeu de carter d'engrenage, comme illustré par la fi gure K.
Pivotez le carter de protection (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Le corps du carter de protection doit se trouver entre l'axe et l'utilisateur abi n d'offrir une protection maximale comme illustré par la fi gure L.
Serrez la vis de fixation du carter de protection pour le fi xer sur le capot du carter d'engrenage.
Vous ne devez pas pouvoir faire pivoter le carter à la main. N'utilisez pas la meuleuse si le carter de protection n'est pas fermement fi xé.
Pour retirer le carter de protection, desserrez la vis de fi xation du carter de protection. Tournez ensuite le carter de protection de façon que les trois ergots sur le carter (7) soient alignées avec les trois fentes sur le moyeu et soulevez le carter de protection.
Installer des disques à tronconner
Placez la bride-support non filetee sur l'axe, section bombee (pilote) vers le haut. La section bombee (pilote) sur la bride-support se trouve contre le disque lorsque le disque est instalé.
Placez le disque sur la bride-support en le centrant sur la section bombée (pilote).
Installez l'écrou de blocage filtré, section bombée (pilote) éloignée du disque.
Enoncez le bouton de verrouillage de l'axe et serrez l'écrou de blocage à l'aide de la clé fournie.
Pour retirer le disque, enonceze le bouton de verrouillage de l'axe et desserrez I'ecrou de blocage fi leté à l'aide de la clé fournie.
Avertissement! N'utilise pas de disques de meulage de chants/à tronconner pour meuler les surfaces car ces disques ne sont pas concus pour les pressions laterales subies lors du meulage de surfaces. Une rupture du disque et des blessures peuvent se produit.
Laissez l'outil tourner à plein régime avant de lemettre en contact avec l'ouvrage.
Appliquez une pression minimum sur la surface de l'ouvrage et laissez l'outil fonctionner a plein régime. La cadence de tronçonnage estILAmeille lorsque I'outil fonctionne a plein régime.
Une fois la coupe entamée et l'entaille pratiquée dans l'ouvrage, ne modifi est plus l'angle de coupe. La modifi cation de l'angle entraine la courbure du disque qui peut alors se briser.
Soulevez l'outil de la surface avant de I'eteindre. Laissez l'outil s'arreter complètement de tourner avant de le poser.
Utilisation
Avertissement! Laissez l'util fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité.
Prenez les précautions nécessaires pour guider le cable et éviter de le sectionner.
Gardez à l'esprit que des étincelles peuvent se produit lorsque le disque de meulage ou le disque à tronconner touchent l'ouvrage.
Placez toujours l'outil de manière que le carter de protection vous protège au maximum du disque de meulage ou du disque à tronçonne.
Mettre l'outil en marche et I'eteindre
Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le l'interrupteur Marche/Arret (1).
Pour eteindre l'outil, relachez le l'interrupteur Marche/Arret (1).
Avertissement! N'eteignez pas l'outil s'il ne tourne pas a vide.
Conseils pour une utilisation optimale
Maintenez fermement l'outil en plaçant une main sur la poignée laterale et l'autre main sur la poignée principale.
- Pendant le meulage, maintenez toujours un angle d'environ 15^ entre le disque et la surface de l'ouvrage.
Maintenance
Votre apparéil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaistant de l'outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement! Avant toute intervention de maintenance sur des outils électriques avec ou sans fi I:
Arretez et débranchez l'appareil/outil.
Ou, éteignez l'appareil/l'otutil et retirez en la batterie si celui-ci est muni d'un bloc-batterie sépare.
Ou déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis éteignez l'appareil.
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer. Voitre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, a l'exception d'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulierement les fentes d'áération de votre apparéil/outil/chargeur à l'aide d'une BrosseSouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulierèment le bloc-moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.
Ouvrez régulierement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en le tapotant (le cas échéant).
Dépannage
| Problème Cause | se possible Solution | n possible |
| La machine ne démarre pas. | Le cordon n'est pas branché. | Branchez l'outil dans une prise qui fonctionne. |
| Le cordon ou l'interrupteur sont endommages. | Faites replacer le cordon ou l'interrupteur dans un centre d'assistance ou chez un répartateur Stanley Fat Max/agréé. |
Tableau des accessoires de meulage et de tronconnage
| Disque à meuler | |
| Carter de protection type 27 | Carter de protection type 27 |
| Bride-support non fi letée | Disque à moyeu type 27 |
| Disque à centre creux type 27 | |
| Écrou de blocage fi leté | |
| Disques de ponçage à lamelles | |
| Carter de protection type 27 | Carter de protection type 27 |
| Disque de ponçage à lamelles avec moyeu | Bride-support non fi letée |
| Disque de ponçage à lamelles sans moyeu | |
| Écrou de blocage fi leté | |
| Disques à tronçonnner type 41 | |
| Carter de protection type 41 | Carter de protection type 41 |
| Bride-support Bride-support | |
| Disque à tronçonnner abrasif Disque à tronçonnner diamant | |
| Écrou de blocage Écrou de blocage | |
| Disques brosses | |
| Carter de protection type 27 | Carter de protection type 27 |
| Brosse boisseau métallique 3 pôues | Brosse boisseau métallique 4 pôues |
| Disques de ponçage | |
| Porte-patin en caoutchouc | |
| Disque de ponçage | |
| Écrou de blocage fi leté | |
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récapurées et recyclées api n de réduire la demande en matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus d'informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com
\section*{Caracteristiques techniques}
| KFBEG110 Type 1 KFBEG125 Type 1 | ||
| Tension d'entrée V | CA | 230 230 |
| Puisance absorbée W | 750 750 | |
| Vitesse nominale min | -1 | 12000 12000 |
| Alésage de disque mm | 22 22 | |
| Épaisseur max. de disque | ||
| Disques de meulage mm | 6 6 | |
| Disques à tronçonnen m | m | 3,5 3,5 |
| Taille de l'axe | M14 M14 | |
| Poids | Kg | 1,7 1,7 |
| Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : |
| Pression sonore (LpA) 96,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Puisance sonore (LwaA) 107 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 : |
| Meulage de surface \( \left( {a}_{\mathrm{h},\mathrm{{SG}}}\right) \) 6,1 m/s2, incertitude (K) \( 1,{5m}/{s}^{2} \) |
| Ponçage avec disque \( \left( {a}_{\mathrm{h},\mathrm{{DS}}}\right) \) 5,6 m/s2, incertitude (K) \( 1,{5m}/{s}^{2} \) |
Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES

Meuleuses d'angle KFBEG110, KFBEG125 Black & Decker declare que les produits décrits dans les "Caracteristiques techniques" sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010; EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015
Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez la dernière page du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation des données de la fi che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

R. Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker est sur de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone Européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être conforme aux conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.
ITALIANO
Alixagem de tinta à base de chumbo NAOÉ