WMF Lono 04.1907.0011 - Appareils à emballage sous vide

Lono 04.1907.0011 - Appareils à emballage sous vide WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lono 04.1907.0011 WMF au format PDF.

📄 43 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WMF Lono 04.1907.0011 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Lono 04.1907.0011

Catégorie : Appareils à emballage sous vide

Caractéristiques techniques Appareil à emballage sous vide WMF Lono, puissance 120 W, dimensions compactes, design moderne.
Utilisation Idéal pour conserver les aliments frais, prolonger la durée de vie des produits, et réduire le gaspillage alimentaire.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le joint en silicone, vérifier le bon fonctionnement de la pompe, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau.
Informations générales Compatible avec les sacs d'emballage sous vide standard, garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Lono 04.1907.0011 WMF

Comment utiliser l'appareil à emballage sous vide WMF Lono ?
Pour utiliser le WMF Lono, branchez l'appareil, placez le sac vide dans le compartiment et fermez le couvercle. Sélectionnez le mode d'emballage souhaité et appuyez sur le bouton de démarrage.
Quels types de sacs puis-je utiliser avec cet appareil ?
L'appareil est compatible avec des sacs à vide spécialement conçus pour l'emballage sous vide. Assurez-vous que les sacs sont adaptés à votre modèle pour garantir un bon fonctionnement.
Que faire si l'appareil ne se met pas en marche ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarrera pas si le couvercle est ouvert.
Pourquoi le sac ne se vide pas complètement ?
Cela peut être dû à un mauvais positionnement du sac. Assurez-vous que le bord du sac est bien placé dans le compartiment d'aspiration et qu'il n'y a pas de plis.
Puis-je emballer des liquides avec cet appareil ?
Il est recommandé de ne pas emballer des liquides directement. Si vous devez emballer des aliments contenant des liquides, préconisez de les congeler d'abord pour éviter les fuites.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour le compartiment à vide, utilisez un chiffon doux et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'appareil a-t-il une fonction de marinade ?
Oui, le WMF Lono propose une fonction de marinade qui permet d'accélérer le processus d'absorption des saveurs en utilisant l'emballage sous vide.
Que faire si l'appareil émet un bruit inhabituel ?
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez qu'il n'y a rien de coincé dans le mécanisme et contactez le service client si le problème persiste.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon appareil ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de WMF ou chez des détaillants autorisés qui vendent des produits WMF.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lono 04.1907.0011 - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lono 04.1907.0011 de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Lono 04.1907.0011 WMF

1. Appareil de mise sous vide

2. Réservoir amovible pour les rouleaux de fi lm

3. Joint en silicone

4. Chambre de mise sous vide amovible

6. Dispositif de découpe amovible avec cutter

7. Raccord pour tuyau de mise sous vide

8. Levier de verrouillage/déverrouillage

9. Compartiment de rangement pour le tuyau de mise sous vide

10. Panneau de commande

  • Les enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers pouvant résulter de son utilisation.
  • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service clientèle ou par une personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni effectuer l’entretien de l’appareil sans supervision.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
  • Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou si elles ont été formées à l’utilisation en tout sécurité de cet appareil, et si elles ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
  • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
  • N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers.
  • Une manipulation inappropriée peut entraîner des blessures. Après utilisation, nettoyer toutes les parties au contact des aliments (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
  • Seules les réparations effectuées par le fabricant ou son service clientèle, ou une personnel disposant d’une qualification similaire, sont autorisées. Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur.
  • L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que: ⋅ dans des cuisines réservées au personnel, dans des boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, motels et autres établissements résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes.
  • L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. Avant l’utilisation L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu, conformément à ce mode d’emploi. Toute réclamation en cas de dommage causé par une utilisation non conforme sera exclue. Nous vous invitons donc à lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. Veuillez consulter également les informations de garantie fournies séparément. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension nominale: 220-240V~ 50-60Hz Puissance: 90 Watts Catégorie de protection: II Consignes de sécurité supplémentaires
  • Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant installée conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
  • Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
  • Utiliser uniquement une rallonge en parfait état.
  • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
  • Ne pas porter l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson ou équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre.
  • Ne pas placer l’appareil à proximité de matières inflammables.
  • Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Des projections d’eau pourraient les endommager.
  • Attention, la barre de soudure de l’appareil devient très chaude! Ne la touchez pas. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez jamais la barre de soudure pendant que l’appareil est en marche.
  • Utilisez uniquement des sachets et rouleaux de film adaptés à la mise sous vide. Vérifiez si les sachets ou rouleaux de film que vous utilisez conviennent également à la décongélation et à la cuisson au four à micro-ondes, et veillez à ne pas dépasser la température maximale autorisée pour les sachets et rouleaux de film.
  • Utiliser ou entreposer l’appareil dans des espaces secs et hors de portée des enfants.
  • Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.22 23
  • Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si: ⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés; ⋅ une défaillance est soupçonnée suite à une chute ou équivalent. Le cas échéant, porter l’appareil en réparation.
  • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation abusive, de la mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Toute intervention sous garantie est également exclue dans de tels cas. Consignes de sécurité pour la conservation d’aliments
  • Les aliments périssables sont à consommer au plus vite après avoir été chauffés ou décongelés, ou s’ils ne sont pas conservés au frais.
  • Avant de mettre des aliments sous vide, lavez-vous soigneusement les mains et nettoyez tous les objets et surfaces avec lesquels les aliments entrent en contact.
  • Après avoir mis sous vide des aliments périssables, mettez-les au frais ou congelez-les immédiatement. Ne les laissez pas à température ambiante.
  • Une fois mis sous vide, conservez les aliments secs tels que noix, noix de coco ou céréales à l’abri de la lumière. Cela permet de rallonger leur durée de conservation.
  • Afi n que le gras des aliments en contenant particulièrement beaucoup ne commence pas à rancir, ces derniers ne devraient pas entrer en contact avec de l’oxygène ou une source de chaleur.
  • En pelant ou épluchant les fruits et légumes tels que les pommes, bananes, pommes de terre et légumes-racines avant de le mettre sous vide, ils se conserveront plus longtemps.
  • Certains légumes comme le brocoli, le chou-fl eur et le chou produisent des gaz. Afi n de pouvoir les conserver de manière absolument hermétique, il est nécessaire de les blanchir brièvement avant de les mettre sous vide, puis de les congeler. Panneau de commande Touche mise sous vide de récipients avec tuyau de mise sous vide Touche mise sous vide et soudure Touche arrêt manuel Compartiment de rangement pour le tuyau de mise sous vide Touche mise sous vide d’aliments humides (moist) et secs (dry) Touche soudure Utilisation L’appareil de mise sous vide Lono permet de conserver sous vide, dans des sachets et fi lms, un grand nombre d’aliments secs et humides. De manière générale, un emballage sous vide soudé permet de conserver les aliments jusqu’à huitfois plus longtemps que les méthodes de conservation traditionnelles. Les aliments conservent également leur goût. Servez-vous de l’appareil de mise sous vide Lono pour conserver hermétiquement les plats que vous avez cuisinés à l’avance. Il vous permet de stocker des portions individuelles ou des plats entiers. Pour les conserver au réfrigérateur ou au congélateur, mettez sous vide la viande, le poisson, la volaille, les fruits de mer, les fruits et légumes. Le tuyau de mise sous vide vous permet de mettre sous vide des aliments fragiles tels que les baies dans des récipients prévus à cet effet. Remarque: pour un résultat irréprochable, nous vous recommandons d’utiliser les sachets et fi lms d’emballage sous vide de la marque WMF suivants. Ils sont en effet parfaitement adaptés à l’appareil: N°art. 04 1997 0041: sachets sous vide WMF 200x300mm N°art. 04 1998 0041: rouleaux de fi lm sous vide 300x6000mm Si vous utilisez des sachets et fi lms sous vide d’un autre fabricant, assurez-vous que leur largeur ne dépasse pas 30cm et que le diamètre des rouleaux de fi lm ne soit pas supérieur à 62mm. Par ailleurs, il faut que les sachets et rouleaux de fi lm utilisés conviennent à la mise sous vide. Avant la première utilisation Nettoyage Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez soigneusement toutes les pièces amovibles et essuyez-les. Essuyez l’appareil de mise sous vide (1) avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le. Veuillez également lire les instructions de nettoyage fi gurant dans le mode d’emploi. Mise en service Avant chaque utilisation et après avoir mis sous vide des aliments, il est nécessaire de nettoyer soigneusement non seulement l’appareil, mais aussi toutes les pièces entrant en contact avec les aliments. Lavez-vous également soigneusement les mains. Emballer sous vide dans un sachet

1. Remplissez le sachet sous vide avec des aliments.

2. Nettoyez et aplatissez éventuellement la partie ouverte du sachet. Assurez-vous que l’extrémité du

sachet est exempte de plis, ondulations et épices. Sinon, la soudure ne sera pas complète.

3. Branchez l’appareil.

4. Ouvrez le couvercle de l’appareil de mise sous vide (1)

5. Positionnez l’extrémité ouverte du sachet dans la chambre de mise sous vide (4). Veillez à ce que

l’extrémité du sachet se trouve environ au milieu de la chambre de mise sous vide, afi n que le vide créé soit optimal.

6. Fermez le couvercle tout en maintenant le sachet dans la bonne position.

7. Appuyez sur le couvercle de l’appareil et abaissez le levier de verrouillage/déverrouillage (8) vers le

cadenas jusqu’à ce qu’il soit presque en position verticale.

8. L’appareil est préprogrammé pour mettre sous vide des aliments secs comme les grains de café,

les noix ou le riz. Si vous souhaitez mettre sous vide des aliments humides tels que de la viande marinée ou des légumes blanchis, appuyez une fois sur la touche Dry-Moist. L’anneau lumineux de la touche passe de blanc à bleu et la fonction Moist est activée. Remarque: après avoir mis sous vide des aliments humides, videz et nettoyez la chambre de mise sous vide amovible (4).

9. Ensuite, appuyez sur la touche Vacuum-Seal pour de souder le sachet mis sous vide. L’anneau de la

touche s’allume en blanc. Si vous avez sélectionné une mauvaise fonction par inadvertance, vous pouvez l’arrêter immédiatement en appuyant sur la touche Stop.

10. Après cette manipulation, l’appareil s’éteint automatiquement.

11. Pour souder le sachet sans créer au préalable un vide, appuyez sur la touche Seal. Durant le

processus de soudure, l’anneau de la touche s’allume en blanc.

12. Ouvrez le levier de verrouillage/déverrouillage (8) en le tournant vers le

cadenas, puis le couvercle de l’appareil de mise sous vide.

13. Si vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le, fermez le couvercle et tournez le levier de

verrouillage/déverrouillage (8) jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. Dans cette position, le couvercle n’est que légèrement verrouillé, ce qui préserve les joints.24 25

Emballer sous vide avec un rouleau de fi lm dans le réservoir amovible

1. Ouvrez le couvercle du réservoir de fi lm amovible (2) vers l’arrière.

2. Placez le rouleau de fi lm dans le réservoir. Veillez à placer le rouleau dans le réservoir comme

illustré sur la photo. Refermez à présent le couvercle du réservoir de fi lm.

3. En tirant, faites sortir du réservoir l’extrémité du fi lm. Le fi lm devrait dépasser d’au moins 10cm du

bord avant du réservoir.

4. Avec précaution, placez l’appareil de mise sous vide sur les encoches latérales du réservoir de fi lm.

Veillez à ce que les guides de l’appareil de mise sous vide s’emboîtent. Vous entendez alors un clic.

5. Branchez l’appareil.

6. Ouvrez le couvercle de l’appareil de mise sous vide.

7. Retirez le dispositif de découpe amovible (6). Les deux crochets latéraux du dispositif de découpe

permettent de le retirer facilement.

8. Pliez le fi lm qui dépasse dans l’appareil de mise sous vide et remettez le dispositif de découpe en

place. Veillez à ce que le dispositif de découpe s’emboîte des deux côtés et qu’il soit à niveau.

9. Positionnez l’extrémité ouverte du fi lm sur la barre de soudure (5). Le fi lm peut dépasser un peu

dans la chambre de mise sous vide (4).

10. Fermez le couvercle tout en maintenant le fi lm dans la bonne position.

11. Ensuite, appuyez sur la touche Seal pour de souder le fi lm. Durant le processus de soudure, l’anneau

de la touche s’allume en blanc.

12. Après la soudure, tirez le fi lm vers le haut jusqu’à la longueur souhaitée.

13. Repliez le fi lm vers l’avant, puis coupez-le de la gauche vers la droite à l’aide du cutter intégré dans

le dispositif de découpe.

14. Vous pouvez désormais remplir d’aliments le tube ainsi obtenu et procéder comme décrit à la

rubrique «Emballer sous vide dans un sachet» pour mettre sous vide et souder. Utilisation du tuyau de mise sous vide Le tuyau de mise sous vide vous permet de mettre sous vide des sachets et récipients prévus à cet effet. Avant utilisation, vérifi ez si les sachets et récipients sont adaptés à la mise sous vide à l’aide d’un tuyau de mise sous vide (9).

1. Sortez le tuyau de mise sous vide de son compartiment de rangement (9) et branchez-le sur

l’ouverture prévue à cet effet sur le côté droit de l’appareil de mise sous vide.

2. Branchez l’appareil.

3. Appuyez sur le couvercle de l’appareil et abaissez le levier de verrouillage/déverrouillage (8) vers le

cadenas jusqu’à ce qu’il soit presque en position verticale.

4. Maintenant, raccordez le tuyau au sachet/récipient.

5. Ensuite, appuyez sur la touche Vacuum Tube afi n d’aspirer l’air contenu dans le sachet/récipient.

Remarque: en fonction du sachet/récipient, la quantité d’air aspirée peut varier.

6. Après cette manipulation, l’appareil s’éteint automatiquement.

7. Maintenant, fermez la valve ou le couvercle de votre sachet/récipient afi n que l’air ne puisse pas y

8. Retirez le tuyau de mise sous vide et remettez-le dans le compartiment de rangement (9).

9. Ouvrez le levier de verrouillage/déverrouillage (8) en le tournant vers le

cadenas, puis le couvercle de l’appareil de mise sous vide.26 27

Nettoyage et entretien Nettoyage Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon humide imbibé d’un peu de produit vaisselle puis le sécher.

adapté au lave- vaisselle rinçable à l’eau courante essuyer avec un chiffon humide Appareil de mise sous vide (1) Réservoir de film amovible (2) Chambre de mise sous vide amovible (4) Dispositif de découpe amovible (6) Tuyau de mise sous vide L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage compétent. Le cas échéant, les utilisateurs finaux sont responsables de la suppression de toutes données personnelles présentes sur les anciens appareils mis au rebut. Sous réserve de modifications28 29 eses Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes