MSB 710 E - Perceuse Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSB 710 E Meister Craft au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Meister Craft MSB 710 E - page 21
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion Meister Craft MSB 710 E, puissance 710 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Fonctionnalités Fonction percussion, réglage de la vitesse, interrupteur de sécurité.
Utilisation Idéale pour le perçage de bois, métal et béton.
Maintenance Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier l'état des charbons.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants anti-vibration.
Informations générales Poids de 2,2 kg, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - MSB 710 E Meister Craft

Quelle est la puissance de la Meister Craft MSB 710 E ?
La Meister Craft MSB 710 E a une puissance de 710 Watts.
Comment changer le foret sur la perceuse Meister Craft MSB 710 E ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret et revissez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de mandrin a la Meister Craft MSB 710 E ?
La Meister Craft MSB 710 E est équipée d'un mandrin à serrage rapide de 13 mm.
Est-ce que la Meister Craft MSB 710 E peut percer du béton ?
La Meister Craft MSB 710 E est conçue principalement pour le perçage dans le bois et le métal. Pour le béton, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion.
Quelle est la vitesse maximale de la Meister Craft MSB 710 E ?
La vitesse maximale de la Meister Craft MSB 710 E est de 3 000 tours par minute.
La perceuse Meister Craft MSB 710 E est-elle équipée d'une fonction inverse ?
Oui, la Meister Craft MSB 710 E est équipée d'une fonction inverse pour le dévissage.
Comment nettoyer la Meister Craft MSB 710 E après utilisation ?
Débranchez la perceuse, puis utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Quel est le poids de la Meister Craft MSB 710 E ?
La Meister Craft MSB 710 E pèse environ 1,6 kg.
Y a-t-il une garantie pour la Meister Craft MSB 710 E ?
Oui, la Meister Craft MSB 710 E est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur MSB 710 E Meister Craft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSB 710 E - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSB 710 E de la marque Meister Craft.

MODE D'EMPLOI MSB 710 E Meister Craft

F - Perceuse à percussion 21

TR - Darbeli Matkap 47

ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Cz Překlad originálu návodu na obsluhu Traduction du manuel d'utilisation original Translation of the Original Instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tercüme of the Original Instructions

Meister Craft MSB 710 E - 1

Mode d'emploi & consignes de sécurité

Meister Craft MSB 710 E - Mode d'emploi & consignes de sécurité - 1

Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.

Sommaire

Page
1 - Étendue des fournitures21
2 - Informations techniques21
3 - Composants22
4 - Usage conforme aux fins prévues22
5 - Consignes générales de sécurité23
6 - Consignes de sécurité spécifique à l'appareil26
Page
7 - Montage et ajustages27
8 - Fonctionnement28
9 - Mode de travail28
10 - Maintenance et protection de l'environnement28
11 - Conseils de service29

1 - Étendue des fournitures

1 Perceuse à percussion
1 Poignée
1 Butée de profondeur graduée
Mode d'emploi
Certificat de garantie

Émissions sonores

LpA: 93,5 dB(A)
LWA: 104,5 dB(A)
Erreur d'oscillation:
KpA: 3,0 dB(A)
KWA: 3,0 dB(A)

Caractéristiques techniques

Alimentation 230-240 V~/50 Hz
Puisance absorbée 710 W
Vitesse à vide n 0: 0-2600 min-1
Col de serrage 43 mm
Raccord fileté 1/2" x 20 UNF
Ø 13 mm
Capacite Ø max.
béton 13 mm
acier 13 mm
bois 32 mm
Câble de alimentation 250 cm
Poids 2,3 kg

Sous réserve de modifications techniques.

Vibrations de la main/du bras a_w

dans du béton:
poignée (6) 19,632 m/s
poignée supplémentaire (9) 14,766 m/s2;
dans du métal:
poignée (6) 5,582 m/s
poignée supplémentaire (9) 4,099 m/s2.
Erreur d'oscillation K: 1,5 m/s2

Information sur les bruits/les vibrations

Valeurs mesurées déterminées selon EN 60745-1/A11:2010; EN 60745-2-1:2010.

La valeur d'émission d'oscillations indiquée a été mesurée d'après un procédé de contrôle normé et peut être utilisée pour la comparaison d'un outil électrique avec un autre.

La valeur d'émission d'oscillations indiquée peut aussi être utilisée pour une première estimation de la nuisance.

ATTENTION! La valeur d'émission d'oscillations peut varier de la valeur indiquée pendant l'utilisation de l'outil électrique, selon la façon dont l'outil est utilisé.

Tentez de minimiser les nuisances causées par les vibrations. À titre d'exemple, le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail sont des mesures appropriées pour réduire les vibrations. Toutes les étapes du cycle de fonctionnement doivent être prises en considération (c'est-à-dire également les temps durant lesquels l'outil est hors service et ceux durant lesquels il est Certes en service mais sans être sollicité).

3 - Composants

1 Inverseur perceuse-perceuse à percussion 2 Inverseur droite/gauche 3 Bouton marche continue 4 Câble d'alimentation 5 Gachette marche/arrêt avec réglage du couple de rotation 6 Poignée 7 Mandrin 8 Butée de profondeur graduée 9 Poignée supplémentaire

Domaine d'application

Perçage dans le bois et l'acier, perçage à percussion dans le béton. Ne pas utiliser la perceuse, les outils ou les éléments adaptables (respecter les instructions des constructeurs) dans le cadre de fonctions autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Toutes les autres utilisations sont explicitement exclues.

Cet appareil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu de sa part des instructions d'utilisation. Nous vous conseillons de surveiller les enfants afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

ATTENTION! Toute intervention sur l'appareil en dehors des opérations prévues dans le cadre de ses différents modes de fonctionnement entraîne l'annulation de la garantie. Les travaux de maintenance éventuellement nécessaires doivent être réalisés exclusivement par des spécialistes.

Utilisation non conforme aux fins prévues

Toutes les utilisations de l'appareil qui ne sont pas indiquées dans le chapitre « Utilisation conforme aux fins prévues » sont considérées comme des utilisations non conformes.

Les applications pour lesquelles l'outil électrique n'est pas prévu peuvent être sources de dangers et occasionner des blessures. N'utilisez aucun accessoire qui n'est pas spécifiquement prévu pour cet outil électrique.

Le fait que vous puissiez fixer l'accessoire à votre outil électrique ne garantit pas son utilisation sûre.

La vitesse autorisée de l'outil emmanché utilisé doit être au moins aussi élevée que la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires dont la vitesse de rotation est plus élevée que celle autorisée peuvent se casser et être projetés.

Il y a risque de blessures. L'utilisateur de l'appareil est responsable de tous les dommages matériels et corporels résultant d'une fausse utilisation.

La garantie du fabricant expire en cas d'utilisation d'autres composants ou de composants autres que ceux d'origine sur la machine.

Risques restants:

Le mode d'emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques détaillées sur le fonctionnement sur des appareils électriques. Néanmoins, chaque outil électrique cache certains risques restants, qui ne peuvent pas être complètement exclus par les dispositifs de protection en place. N'utilise donc des outils électriques qu'avec le soin qui s'impose.

Les risques restants peuvent par exemple émaner de ce qui suit:

  • Contact avec des pièces ou des outils en rotation.
  • Blessures provoquées par des pièces ou morceaux de pièces éjectés.
  • Risque d'incendie lors d'une aération insuffisante du moteur.
  • Nuisance pour l'ouie en cas de travaux effectués sans se protéger les oreilles.

Un travail en toute sécurité dépend aussi de la manière dont le personnel de commande s'est initié à l'utilisation de l'outil électrique respectif! Une connaissance suffisante de la machine et un comportement précautionneux lors des travaux contribuent à minimiser les risques restants.

AVERTISSEMENT! Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber activement ou passivement les implants médicaux. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui portent des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant avant de se servir de l'outil électrique.

5 - Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils électriques

ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à accumulateur (sans câble de raccordement).

1 Endroit de travail

a Maintenez l'endroit de travail propre et bien rangé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.

b N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.

2 Sécurité relative au système électrique

a La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.

c Ne pas exposer l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

Ne pas utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.

Au cas où l'outil electroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologue pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologue pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.

f S'il s'avère impossible d'éviter de faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisateur d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque de choc électrique.

3 Sécurité des personnes

a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b Portez des équipements de protection personnels. Portez toutes des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures antidérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endroit de travail, réduit le risque de blessures. c Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil electroportatif est effectivement éteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut être source d'accidents. d Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e Ne pas se précipiter. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de maîtriser l'appareil dans des situations inattendues. f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g Maintenir les poignées sèches, propres et exempts de graisse et d'huile. Les poignées couvertes de

graisse et d'huile sont glissantes et entraînent une perte de contrôle.

Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. 4 Utilisation et emploi soigneux d'outils electroportatifs a Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b Ne pas utiliser un outil electroportatif dont l'interrupteur est déficient. Un outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde. d Garder les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.

Prendre soin des outils electroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.

Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5 Service

a Ne faire réparer l'outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

b Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.

6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

Meister Craft MSB 710 E - - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil - 1

Portez des lunettes enveloppantes et un casque antibruit.

  • Avant de serrer des vis ou de pincer des trous dans un mur, assurez-vous avec un chercheur de lignes que vous ne risquez pas de toucher une conduite électrique ou une conduite de gaz ou d'eau.

S'assurer que la perceuse est débranchée avant d'effectuer tout changement de foret ou de mandrin.

  • Pour procéder à la fixation de la clé de mandrin sur la perceuse, utiliser exclusivement le porte-clé fourni avec l'appareil.
  • Afin d’éviter les risques d’accident, s’assurer que la pièce d’œuvre est bien fixée (par ex. sur un étau).
  • Portez une protection de l'ouie lors de l'utilisation de perceuses à percussion. Le bruit développé peut entraîner une perte de l'audition.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées avec l'appareil. La perte du contrôle de la machine peut provoquer des blessures.

Tenez l'appareil au niveau des surfaces poignées isolées lorsque vous effectuez des travaux durant lesquels l'outil peut toucher des conduites de courant dissimulées ou son propre cordon d'alimentation secteur. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut mettre sous tension des composants de l'appareil à base de métaux et provoquer une décharge électrique.

Labels de sécurité

Les symboles figurant sur le carter ont la signification suivante :

Nr.5452160 Bj.2014

Numéro du modèle et année de construction

MSB 710E

Désignation du modèle

230V~ 50Hz/710W

Moteur

n0:

Vitesse de rotation à vide

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 1

Ne pas évacuer avec les déchets ménagers!

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 2

Important ! Respectez le mode d'emploi !

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 3

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 4

Portez des lunettes enveloppantes et un casque antibruit.

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 5

Porter une protection légère des voies respiratoires

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 6

Label de qualité optionnel « Sécurité contrôle »

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 7

Le carter est doublement isolé

Meister Craft MSB 710 E - Labels de sécurité - 8

Label CE (conformité avec les normes de sécurité européennes)

Adresse du fabricant

7 - Montage et ajustages

Mise en place de la mèche/de l'outil

Meister Craft MSB 710 E - - Montage et ajustages - 1

ATTENTION! Débrancher la prise de courant!

La perceuse est équipée d'un mandrin de serrage rapide pour le changement manuel d'outil sans clé.

Tenir la perceuse par la bague arrière du mandrin. Ouvrir le mandrin par rotation sur la gauche de la bague avant. Insérer la mèche et la fixer par rotation à droite de la bague avant (fig. 2).

Présélection de la vitesse de rotation

Meister Craft MSB 710 E - Présélection de la vitesse de rotation - 1

ATTENTION! Débrancher la prise de courant!

Meister Craft MSB 710 E - Présélection de la vitesse de rotation - 2

Meister Craft MSB 710 E - Présélection de la vitesse de rotation - 3

La présélection de la vitesse de rotation permet d'adapter le

régime du moteur à l'outil utilisé ainsi qu'au matériel.

  • Tourner le régulateur de vitesse sur l'interrupteur Marche-Arrêt (5) dans le sens (-): le régime max. de la perceuse est diminué.
  • Tourner le régulateur de vitesse dans le sens (+): le régime du moteur est augmenté jusqu'à la vitesse maximale.

L'interrupteur à coulisse de Marche-Arrêt permet de régler la vitesse de rotation de la perceuse en continu dans la plage limitée par le régime maximal sélectionné.

Commutateur de percussion/rotation à droite/à gauche

Meister Craft MSB 710 E - Commutateur de percussion/rotation à droite/à gauche - 1

Réglage suivant la Figure lorsque la perceuse est à l'arrêt.

IMPORTANT! Ne pas actionner l'inverseur de sens de rotation pendant la marche de la perceuse; attendre son arrêt. Les mandrins des perceuses à fonctionnement alternatif droite/gauche sont fixés par vis avec fil à gauche. Celle-ci doit être desserrée avant chaque changement de mandrin. Il n'est possible de desserrer des vis avec fil à gauche autrement que par une rotation vers la droite.

8 - Fonctionnement

Mise en marche/Arrêt

Brancher la fiche de courant dans une prise de 230-240 V~.

ATTENTION! Toujours mettre la perceuse en marche avant d'entrer en contact avec le matériel.

Mise en marche

Appuyer avec précaution sur l'interrupteur Marche-Arrêt (5), la perceuse se met en marche ; la vitesse de rotation varie en fonction de la pression sur l'interrupteur.

Arrêt

Relâcher l'interrupteur Marche-Arret et attendre que la perceuse s'arrête.

Activation du fonctionnement continu

Presser et maintenir pressé l'interrupteur Marche-Arret. Appuyer sur le bouton d'arrêt (3). Relâcher l'interrupteur Marche-Arret - la perceuse fonctionne avec la vitesse de rotation correspondante.

Arrêt du fonctionnement continu

Actionner l'interrupteur Marche-Arrêt, le bouton d'arrêt se déverrouille. Relâcher

L'interrupteur Marche-Arrêt et attendre que la perceuse s'arrête.

9 - Mode de travail

Travaux de perçage dans le bois et le métal

Pour effectuer des travaux de perçage dans le bois et le métal, déconnecter impérativement le dispositif de percussion ; placer l'inverseur en position "Percuse". Placer l'inverseur de sens de rotation en position "Droite". Modulation électronique de la vitesse de rotation par intermédiaire de la gachette MARCHE/ARRET. Sélection de vitesse par la gachette MARCHE/ARRET.

Travaux de perçage dans le béton

Connecter le dispositif de percussion. Placer l'inverseur en position "Perceuse à percussion". Placer l'inverseur de sens de rotation en position "Droit". Commencer les opérations la plus BASSE possible en appuyant légèrement sur la gachette MARCHE/ARRET.

10 - Maintenance et protection de l'environnement

Ne nettoyer la boîtier avec un chiffon humide - ne pas utiliser de solvants! Après le nettoyage, bien sécher.

ATTENTION! Les appareils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des

déchets domestiques ! Ils doivent être rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19 UE concernant les vieux appareils électroniques et

Meister Craft MSB 710 E - - Maintenance et protection de l'environnement - 1

doivent être réutilisés selon les règles de l'art dans l'intérêt de l'environnement.

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collectez les matériaaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminez conformément aux dispositions locales en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.

11 - Conseils de service

  • Conservez la machine, le mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pièces et toutes les informations constamment à portée de main.
  • Les appareils MeisterCRAFT ne nécessitant pratiquement aucune maintenance ; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les appareils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
  • Les appareils MeisterCRAFT sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produisait, renvoyer l'appareil à notre service après-vente.
  • Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduire le salaire de réparation.

Pendant la validité de la garantie, conservez ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.

  • Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.

IMPORTANT : L'ouverture de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie.

IMPORTANT: Nous attirons expressement l'attention sur le fait que nous n'avons pas, suivant la loi allemande sur la responsabilité du producteur pour vice de la marchandise, à nous porter responsable des dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d'un changement de pièce, des pièces d'origine ou des pièces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectuée par Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste/agréé! Il en va de même pour les pièces d'accessoires utilisées.

  • Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
  • Après expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils MeisterCRAFT seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

Meister Craft MSB 710 E - - Conseils de service - 1

Betonda: Tutma kolu (6) 19,632 m/s², Ilave tutma kolu (9) 14,766 m/s²;

Métal: Tutma kolu (6) 5,582 m/s², ilave tutma kolu (9) 4,099 m/s².

Mesure de référence K: 1,5 m/s²

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons que le produit désigné ci-après...

Perceuse à percussion

Hammer Drill

Darbeli Matkap

... est conforme aux directives suivantes:

Normes harmonisées utilisées:

Normes harmonisées utilisées:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Meister Craft

Modèle : MSB 710 E

Catégorie : Perceuse