CEB01WH - Couverture/coussin chauffant Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEB01WH Carmen au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 150 x 80 cm, Puissance : 100 W, Matériau : Polyester |
|---|---|
| Fonctionnalités | 3 niveaux de chaleur, Fonction arrêt automatique après 180 minutes |
| Utilisation | Idéal pour se réchauffer sur le canapé ou au lit, Lavable en machine à 30°C |
| Maintenance | Débrancher avant le lavage, Ne pas utiliser d'eau de javel |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Certifié CE |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 1,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEB01WH Carmen
Questions des utilisateurs sur CEB01WH Carmen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEB01WH - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEB01WH de la marque Carmen.
MODE D'EMPLOI CEB01WH Carmen
Explication des symboles
![]() | Température de lavage maximale 30 °C. Programme très doux. | ![]() | Lisez les instructions ! |
![]() | Ne pas blanchir. | ||
![]() | Ne pas percer avec des aiguilles ! | ![]() | Ne pas sécher au sèche-linge. |
![]() | Ne pas repasser. | ||
![]() | Ne pas utiliser le chauffe-lit lorsqu'il est plié ou enroulé ! | ![]() | Ne pas nettoyer à sec. |
OEKO-TEX®CONFISTAN SHO-TECHEN TESTED FOR harmful substances.www.oeko-tex.com/standard100 | Les textiles employés pour la fabrication de cet appareil satisfont aux exigences sociales et écologiques strictes du Standard 100 d'Oeko-Tex. | ||
![]() | Ne pas utiliser pour de très jeunes enfants (0-3 ans). | ||
![]() | Débarrassez-vous de l'emballage d'une façon écoresponsable. | ![]() | Fabricant |
![]() ![]() | Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.L'appareil est muni d'une isolation double et est conforme à la classe de protection 2. | (coex) | Jetez l'appareil électrique en respectant les exigences de la directive CE relative aux DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).Le chauffe-lit convient pour 1 personne. |
![]() | AVERTISSEMENT ; vous avertit d'un risque de blessure ou de danger pour votre santé. | ||
![]() | ATTENTION ; avertissement de sécurité concernant un risque d'endommagement de l'appareil ou des accessoires. | ||
![]() | MISE EN GARDE ; signale une information importante. | ||
Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour une utilisation future !

AVERTISSEMENT
- Le non respect des instructions ci après est susceptible d'entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez lui également ces instructions.
- Ce chauffe matelas ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (les diabétiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son utilisation, après la prise de calmants ou l'absorption d'alcool, par exemple).
- Si l'utilisateur dort sur l'appareil avec la commande réglée sur une température supérieure, il peut subir des brûlures cutanées ou un coup de chaleur.
- Ce chauffe matelas ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- Cet appareil peut être utilisé par de jeunes enfants âgés de plus de 3 ans, à condition que la commande ait été préréglée par un parent ou une personne assurant la garde de l'enfant, et à condition que l'enfant ait été informé de manière adéquate sur la manière d'utiliser la commande en toute sécurité.
- Ce chauffe matelas peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe matelas.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ce chauffe matelas n'est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
• N'enfoncez pas d'aiguilles ! - N'utilisez pas le chauffe matelas plié ou froissé.
- N'utilisez pas le chauffe matelas mouillé.
- Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que le chauffematelas et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.
- Vous ne devez utiliser ce chauffe matelas qu'en association avec l'interrupteur mentionné sur l'étiquette.
- Ne raccordez pas le chauffe-matelas à une autre tension que celle indiquée sur l'étiquette.
- Les champs électriques et magnétiques émanant de ce chauffematelas électrique peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance des champs électriques : 5 000 V/m max., puissance des champs magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d'utiliser ce chauffe matelas.
- Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- S'ils ne sont pas disposés correctement, le câble et l'interrupteur du chauffe-matelas présentent des risques d'enchevêtrement, d'étranglement, de trébuchement ou de chute. L'utilisateur doit veiller à ce que les câbles et autres fils en général ne gênent pas.
- Ce chauffe matelas doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si ce chauffe matelas a été utilisé de façon inappropriée ou s'il ne chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d'être utilisé à nouveau.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non respect de cette consigne annulera la garantie.
-
L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée.
-
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
- Pendant que ce chauffe matelas fonctionne, vous ne devez pas – poser d'objets tranchants dessus,
- poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
- Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation du chauffe matelas. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrupteur ou le poser sur le chauffe matelas lorsque ce dernier est utilisé.
- Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos appareils, adressez vous à notre service clients.
Description du produit
- Chauffe-lit
- Commutateur avec bouton multiposition

text_image
1 2Utilisation prescrite

ATTENTION!
Le chauffe-lit électrique est destiné uniquement à chauffer des lits.
Consignes d'utilisation
Sécurité

ATTENTION!
- Le chauffe-lit électrique est muni d'un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Ce système à capteurs intégrés empêche la surchauffe du chauffe-lit sur toute la surface au moyen d'une mise hors tension automatique en cas de panne. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ met le chauffe-lit hors tension, les indicateurs de niveau de température de fonctionnement ne sont plus allumés.
- Pour garantir la sécurité en cas de panne, veillez à ce que le chauffe-lit ne puisse plus être utilisé et soit expédié à l'adresse indiquée pour les réparations.
- Ne raccordez jamais un chauffe-lit défectueux à un autre commutateur de type similaire. Cela résulterait également en une mise hors tension définitive par le système de sécurité intégré au commutateur.
Mise en service
- Étendez le chauffe-lit de manière uniforme sur votre matelas, en commençant par le pied du lit. Attachez le chauffe-lit avec les bandes élastiques autour des angles du matelas. Le cordon d'alimentation électrique doit se trouver environ à la hauteur des épaules. Le chauffe-lit peut être utilisé des deux faces.
- Reliez tout d'abord le commutateur au point de raccordement sur le chauffe-lit en connectant la fiche.
- Branchez ensuite la fiche dans la prise de courant.
- Ensuite, posez un drap-housse sur le lit comme il est d'usage, de sorte que le chauffe-lit se trouve entre le matelas et le drap-housse. Chaque fois que vous refaites le lit, vérifiez que le chauffe-lit est posé à plat et bien étalé avant de le mettre sous tension.


ATTENTION!
Veillez à ce que le chauffe-lit soit étalé bien à plat et qu'il ne se plie pas ou ne se froisse pas durant l'utilisation. Nous vous conseillons de mettre en marche le chauffe-lit environ 15 minutes avant de vous coucher et de couvrir le lit d'une couette, afin d'éviter que la chaleur ne s'échappe.
Mise en marche
Faites coulisser le bouton de chaleur au niveau 1 ou 2 pour mettre en marche le chauffe-lit. En position de marche, le voyant de contrôle est allumé.
Réglage de la chaleur
Position 0: ARRÊT
Position 1 : chauffage minimal
Position 2: chauffage maximal

MISE EN GARDE
- Le chauffe-lit chauffe plus rapidement lorsque vous réglez d'abord le niveau de température le plus élevé.

AVERTISSEMENT :
Si vous utilisez le chauffe-lit pendant plusieurs heures, nous vous conseillons de régler le niveau de chaleur le plus bas (position 1), pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.
Arrêt
Faites coulisser le bouton de chaleur au niveau 0 pour mettre en marche le chauffe-lit hors tension. Le voyant de contrôle n'est plus allumé.

MISE EN GARDE
Si le chauffe-lit doit rester inutilisé durant plusieurs jours, abaissez le commutateur coulissant pour mettre le chauffe-lit hors tension et débranchez la fiche de la prise de courant. Déconnectez ensuite le commutateur du chauffe-lit en retirant la fiche.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Pour commencer, debranchez toujours le cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. Deconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-lit. Sinon, vous vous exposez a un risque de choc électrique.

ATTENTION!
Le commutateur ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau ou d'autres substances liquides. Cela risquerait de l'endommager.
- Pour nettoyer le commutateur, utilisez un chiffon doux non pelucheux. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
- Vous pouvez nettoyer les petites taches sur le chauffe-lit à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide et éventuellement d'un peu de lessive liquide pour linge délicat.

ATTENTION!
Le chauffe-lit ne doit pas être nettoyé à sec, essoré, séché en machine, calandré ou repassé au fer. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chauffe-lit.
- En cas de salissure importante, le chauffe-lit peut être lavé au lave-linge.
- Dans ce cas, réglez le lave-linge sur un programme à 30 °C (température de lavage maximale 30 °C, programme très doux). Pour préserver l'environnement, nous vous conseillons de laver le chauffe-lit avec d'autres articles. Utilisez une lessive pour linge délicat en suivant les instructions de dosage du fabricant.

ATTENTION!
Attention, le chauffe-lit s'use rapidement s'il est lavé trop souvent. Pour cette raison, il convient de laver le chauffe-lit au lave-linge au maximum 5 fois durant sa durée de vie utile.
- Immédiatement après le lavage, étirez le chauffe-lit électrique encore mouillé pour qu'il retrouve sa forme et taille d'origine et laissez-le sécher à plat sur un étendoir.

ATTENTION!
- N'utilisez pas de pinces à linge ou autres attaches pour fixer le chauffe-lit sur l'étendoir. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chauffe-lit.
- Reconnectez le commutateur au chauffe-lit uniquement lorsque la connexion électrique et le chauffe-lit sont entièrement secs. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chauffe-lit

AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais le chauffe-lit en marche pour le faire sécher de cette manière ! Vous risqueriez alors de subir un choc électrique.
Stockage
Lorsque vous n'utilisez pas le chauffe-lit pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour ce faire, débranchez la fiche du commutateur du connecteur du chauffe-lit.

ATTENTION!
- Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait être endommage.
- Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour eviter qu'il ne se plie trop fortement.
Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut adéquate du produit permet d'éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé publique. Le matériel d'emballage de ce produit est 100 % recyclable ; veuillez donc l'éliminer séparément.
Rendez-vous sur www.carmen.nl/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.
Conditions de la garantie - FR
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d'emploi et pour l'usage auquel il est destiné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant mention de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du numéro d'article du produit. Pour connaître les conditions de garantie détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : www.carmen.nl/support
Notice Facile








SHO-TECHEN TESTED FOR harmful substances.www.oeko-tex.com/standard100




(coex)

