CEB1501W - Couverture/coussin chauffant Carmen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEB1501W Carmen au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coussin chauffant |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériau | Non spécifié |
| Fonctionnalités | Chauffage rapide, plusieurs niveaux de chaleur |
| Utilisation | Pour soulager les douleurs musculaires et articulaires |
| Entretien | Lavable en machine, suivre les instructions de lavage |
| Sécurité | Arrêt automatique après un certain temps d'utilisation |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Ne pas utiliser sur une peau endommagée ou irritée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEB1501W Carmen
Questions des utilisateurs sur CEB1501W Carmen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEB1501W - Carmen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEB1501W de la marque Carmen.
MODE D'EMPLOI CEB1501W Carmen
Explication des symboles
| 30 | Température de lavage maximale 30 °C. Programme très doux. | Lisez les instructions! Ne pas blanchir. | |
| Ne pas percer avec des aiguilles ! | Ne pas sécher au sèche-linge. | ||
| Ne pas repasser. | |||
| Ne pas utiliser le chauffe-lit lorsqu'il est pié ou,enroulé ! | Ne pas nettoyer à sec. | ||
| OÉKO-TEX®CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 SHHO 098460 TESTEX Tested for harmful substances. www.oeko-lex.com/standard100 | Les textiles employés pour la fabrication de cet apparil satisfont aux exigences sociales et écologiques strictes du Standard 100 d'Oeko-Tex. | ||
| 0-3 | Ne pas utiliser pour de très jeunes enfants (0-3 ans). | ||
| Débarrasssez-vous de l'emballage d'une façon écoressable. | Fabricant | ||
| CE | Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | Jetez l'appareil électrique en respectant les exigences de la directive CE relative aux DEEE (déchets d'équipements électriques etlectroniques). | |
| □ | L'appareil est muni d'une isolation double et est conforme à la classe de protection 2. | ● | Le chauffe-lit convient pour 1 personne. |
| ▲ | AVERTISSEMENT; vous averit d'un risque de blessure ou de danger pour votre santé. | ||
| ▲ | ATTENTION; averissement de sécurité concernant un risque d'endommagement de l'appareil ou des accessoires. | ||
| □ | MISE EN GARDE; signale une information importante. | ||
Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour une utilisation future !

AVERTISSEMENT
- Le non respect des instructions ci après est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et averissements ne sont pas uniquement destinés à protégger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protégger le produit. Par consequènt, veuilles respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez lui également ces instructions.
- Ce chauffe matelas ne doit pas etre utilise par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (les diabétiques, les personnes dont la peau a subi des modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son utilisation, après la prise de calmants ou l'absorption d'alcool, par exemple).
- Si l'utilisateur Dort sur l'appareil avec la commande réglée sur une température supérieure, il peut subir des brûlures cutanées ou un coup de chaleur.
- Cechauffematelas ne doit pas etreutilise par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans),carils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- Cet apparéil peut être utilisé par de jeunes enfants âgés de plus de 3 ans, à condition que la commande ait été préréglée par un parent ou une personne assurant la garde de l'enfant, et à condition que l'enfant ait été informé de manière ajustate sur la manière d'utiliser la commande en toute sécurité.
- Ce chauffe matelas peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complènment les risques.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe matelas.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Cechauffematelas n'est pasconcu pour uneutilisation en milieu hospitalier.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et pas dans un cadre professionnel.
- N'enforcez pas d'iguilles!
- N'utilisez pas le chauffe matelas plie ou froissé.
- N'utilisez pas le chauffe matelas mouillé.
- Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifie que le chauffematelas et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.
- Vous ne doivent utiliser ce chauffe matelas qu'en association avec l'interrupteur mentionné sur l'étiquette.
- Ne raccordez pas le chauffe-matelas à une autre tension que celle indiquée sur l'étiquette.
- Les champes électriques et magnétiques émanant de ce chauffematelas électrique peuvent eventuèlement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance des champes électriques : 5 000 V/m max., puissance des champes magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulator cardiaque avant d'utiliser ce chauffe matelas.
- Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- S'ils ne sont pas disposés correctement, le cable et l'interrupteur du chauffe-matelas représentent des risques d'enchevêtrement, d'étranglement, de trèbuchement ou de chute. L'utilisateur doit veiller à ce que les cables et autres fils en général ne génent pas.
- Cechauffematelas doit etre regulierement verifie pour detecter la presence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas echeant, ou si cechauffematelas a eteutilise de façon inappropriee ou s'il nechauffe plus, il doit etreverifie par le fabricant avant d'etreutiliseda nouveau.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne seraït plus assureé. Le non respect de cette consigne annulera la garantie.
-
L'appareil ne doit pas etre utilise avec une minuterie externe ou une telecommande separée.
-
Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
- Pendant que cechauffematelas fonctionne, vous ne devez pas -poser d'objects tranchants dessus,
- poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
- Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation du chauffe matelas. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrupteur ou le poser sur le chauffe matelas lorsque ce dernier est utilisé.
- Respectez impératifement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos apparêils, adressez vous à notre service clients.
Description du produit
- Chauffe-lit
- Commutateur avec bouton multiposition

Utilisation prescribe

ATTENTION!
Le chauffe-lit électric et destiné uniquement à chauffer des lits.
Consignes d'utilisation
Sécurité

ATTENTION!
- Le chauffe-lit électrique est muni d'un SYSTÉME DE SECURITÉ. Ce système à capteurs intégrés empêche la surchauffe du chauffe-lit sur toute la surface au moyen d'une mise hors tension automatique en cas de panne. Lorsque le SYSTÉME DE SECURITÉ met le chauffe-lit hors tension, les indicateurs de niveau de température de fonctionnement ne sont plus allumés.
Pour garantir la sécurité en cas de panne, voirlez a ce que le chauffe-lit ne puisse plus et soit expedié à l'adresse indiquée pour les réparations. - Ne raccordez jamais unchauffe-lit défectueux à un autre commutateur de type similaire. Cela résultatait également en une mise hors tension définitive par le système de sécurité intégré au commutateur.
Mise en service
- Etendez le chauffe-lit de manière uniforme sur votre matelas, en commençant par le pied du lit. Attachez le chauffe-lit avec les bandes élastiques autour des angles du matelas. Le cordon d'alimentation électrique doit se couver environ à la hauteur des épaules. Le chauffe-lit peut être utilisé des deux faces.
Reliez tout d'abord le commutateur au point de raccordement sur le chauffe-lit en connectant la fiche. - Branchez ensuite la fiche dans la prise de courant.
- Ensuite, posez un drap-housse sur le lit comme il est d'usage, de sorte que le chauffe-lit se trouve entre le matelas et le drap-housse. Chaque fois que vous refaites le lit, vérifie que le chauffe-lit est posé à plat et bien étalé avant de lemettre sous tension.


ATTENTION!
Veillez à ce que le chauffe-lit soit étalé bien à plat et qu'il ne se plie pas ou ne se froisse pas durant l'utilisation. Nous vous conseillons de mettre en marche le chauffe-lit environ 15 minutes avant de vous coucher et de couvrir le lit d'une couette, afin d'éviter que la chaleur ne s'échappe.
Mise en marche
Faites coulisser le bouton de chaleur au niveau 1 ou 2 pourmettre en marche le chauffe-lit. En position de marche,le voyant de contrôle est allumé.
Réglage de la chaleur
Position 0: ARRET
Le chauffe-lit chauffe plus rapidement lorsque vous reglez d'abord le niveau de température le plus élevé.

AVERTISSEMENT:
Si vous utilisez le chauffe-lit pendant plusieurs heures, nous给您 conséillons de régler le niveau de chaleur le plus bas (position 1), pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.
Arrêt
Faites coulisser le bouton de chaleur au niveau 0 pourmettre en marche le chauffe-lit hors tension. Levoyant de controle n'est plus allumé.

MISE EN GARDE
Si lechauffe-lit doit rester inutilisé durant plusieurs jours, abaissez le commutateur coulissant pourmettre le chauffe-lit hors tension et débranchez la fiche de la prise de courant. Déconnectez ensuite le commutateur du chauffe-lit en retardant la fiche.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Pour commencer, debranchez toujours le cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. Deconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-lit. Sinon, vous vous exposez a un risque de chic electrique.

ATTENTION!
Le commutateur ne doit jamais entraîr en contact avec de l'eau ou d'autres substances liquides. Cela risquerait de l'endommager.
Pour nettoyer le commutateur, utilisez un chiffon doux non pelucheux. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
- Vous pouvez nettoyer les petites taches sur le chauffe-lit à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide et évientuellesment d'un peu de lessive liquide pour linge délicat.

ATTENTION!
Le chauffe-lit ne doit pas etre nettoye a sec, essore, sech en machine, calandre ou repasse au fer. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chauffe-lit.
- En cas de salissure importante, le chauffe-lit peut être lavé au lave-linge.
- Dans ce cas, reglez le lave-linge sur un programme à 30^ (température de lavage maximale 30^ , programme très doux). Pour préserver l'environnement, nous vous conseillons de laver le chauffe-lit avec d'autres articles. Utilisez une dessive pour linge délicat en suivant les instructions de dosage du fabricant.

ATTENTION!
Attention, lechauffe-lit s'use rapidement s'il est lavé trop souvent. Pour cette raison, il convient de laver lechauffe-lit au lave-linge au maximum 5 fois durant sa durée de vie utile.
- Immediatement après le lavage, étrez le chauffe-lit électricque encore mouillé pour qu'il retrouve sa forme et taille d'origine et laissez-le sécher à plat sur un étendoir.

ATTENTION!
- N'utilisez pas de pince à linge ou autres attaches pour fixer le chauffe-lit sur l'étendoir. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le chauffe-lit.
- Reconnectez le commutateur au chauffe-lit uniquement lorsque la connexion électrique et lechauffe-lit sont entierement secs. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager lechauffe-lit

AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais le chauffe-lit en marche pour le faire secher de cette maniere! Vous risqueriez alors de subir un chic électrique.
Stockage
Lorsque vous n'utilise pas le chauffe-lit pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour ce faire, débranchez la fiche du commutateur du connecteur du chauffe-lit.

ATTENTION!
- Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait etre endommage.
- Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour eviter qu'il ne se plie trop fortement.
Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas etre jeté avec les déchets menagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez suivre les regles en vigueur dans votre pays concernant la collecte selective des produits electriques et electroniques.
La mise au rebut adequate du produit permit d'eviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé publique. Le matériel d'emballage de ce produit est 100% recyclable; veuillez donc l'éliminer séparément.
Accessoies bestellen - NL
Rendez-vous sur www.carmen.nl/support pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange.
Conditions de la garantie - FR
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Notre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d'emploi et pour l'utilisation auquel il est destiné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant mention de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du numero d'article du produit. Pour connaître les conditions delgarantie détaillées, rendez-vous sur notre site Internet: www.carmen.nl/support