ROLLEI Actioncam 6s Plus - Caméscope

Actioncam 6s Plus - Caméscope ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Actioncam 6s Plus ROLLEI au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLLEI Actioncam 6s Plus - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLLEI

Modèle : Actioncam 6s Plus

Catégorie : Caméscope

Caractéristiques techniques Résolution vidéo : 4K à 30fps, 1080p à 60fps
Capteur Capteur CMOS de haute qualité
Objectif Angle de vue large de 170 degrés
Écran Écran LCD de 2 pouces
Connectivité Wi-Fi et HDMI
Stockage Compatible avec cartes microSD jusqu'à 128 Go
Autonomie de la batterie Environ 90 minutes d'enregistrement
Utilisation Idéale pour les activités sportives et les voyages
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau sans protection
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Actioncam 6s Plus ROLLEI

Comment allumer la ROLLEI Actioncam 6s Plus ?
Pour allumer la ROLLEI Actioncam 6s Plus, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment charger la batterie de la ROLLEI Actioncam 6s Plus ?
Connectez l'appareil à un port USB à l'aide du câble fourni. Le témoin de charge s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra lorsque la batterie est complètement chargée.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la ROLLEI Actioncam 6s Plus à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous permettant de copier les fichiers vidéo directement sur votre ordinateur.
Pourquoi l'image est-elle floue lorsque je prends une photo ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre et exempt de poussière ou de traces. Vérifiez également que vous avez suffisamment de lumière pour la prise de vue.
Comment réinitialiser la ROLLEI Actioncam 6s Plus ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Cette action effacera toutes les configurations personnalisées.
Comment changer la résolution vidéo ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Résolution vidéo' et choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment activer le mode Wi-Fi ?
Allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Wi-Fi'. Activez-le et suivez les instructions pour connecter votre smartphone à l'Actioncam.
Puis-je utiliser la ROLLEI Actioncam 6s Plus sous l'eau ?
Oui, la ROLLEI Actioncam 6s Plus est étanche jusqu'à 30 mètres avec son boîtier étanche inclus. Assurez-vous que le boîtier est correctement scellé avant de l'utiliser sous l'eau.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site Web de ROLLEI, copiez le fichier sur une carte SD formatée, insérez la carte dans l'appareil et allumez-le. Suivez les instructions à l'écran pour compléter la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Actioncam 6s Plus - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Actioncam 6s Plus de la marque ROLLEI.

MODE D'EMPLOI Actioncam 6s Plus ROLLEI

1. Ce produit est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou ne le frappez pas.

2. Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘un magnétisme fort, comme des aimants ou des moteurs. Veuillez

éviter de placer l‘appareil à proximité de tout objet émettant de fortes ondes radioélectriques, car un champ magnétique puissant pourrait provoquer un dysfonctionnement de l‘appareil ou endommager l‘image et le son.

3. Ne placez pas l‘appareil photo à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.

4. Utilisez des cartes Micro SD de marque car les cartes ordinaires ne garantissent pas une utilisation

5. N‘utilisez pas de cartes Micro SD dans ou près d‘endroits magnétiques pour éviter la perte de données.

6. Pendant le processus de charge, en cas de surchauffe, de fumée ou d‘odeur, veuillez débrancher

immédiatement l‘appareil et arrêter la charge pour éviter tout incendie.

7. Gardez l‘appareil photo et ses accessoires à l‘écart des enfants afin d‘éviter tout risque d‘étouffement ou

8. Conserver le produit dans un endroit frais et sec.

9. N‘utilisez pas l‘appareil photo lorsqu‘il est faiblement alimenté ou en charge.

10. N‘essayez pas d‘ouvrir le boîtier de l‘appareil ou de le modifier de quelque manière que ce soit,

la garantie sera perdue. Caractéristiques du produit

3. Boîtier étanche jusqu‘à 10 mètres de profondeur

4. Batterie Li-Ion remplaçable

5. Prend en charge les cartes mémoire Micro SD

6. Connexion WiFi par App pour contrôler la

7. Télécommande incluse

8. Mode vidéo: normal, ralenti, boucle, time-lapse

9. Mode photo: simple, laps de temps, rafale,

minuterie23 Description de la caméra Lentille Bouton Marche/Mode Bouton Déclencheur/Confirmation Bouton de mode Batterie et Fente Micro SD Montage sur trépied Fente Micro HDMI Fente Micro USB Microphone intégré Haut-parleur intégré Indicateur de charge Indicateur de fonctionnement Écran tactile

FRENCH Boîtier étanche

  • Insérez l‘appareil photo dans un étui imperméable

1. Assurez-vous que le boîtier est propre.

2. Insérez l‘appareil photo et assurez-vous que l‘objectif tient bien dans la cavité de l‘objectif.

3. Fermez les pinces de blocage.

4. La caméra peut être montée à l‘aide des accessoires fournis.

Batterie Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, vous devez charger complètement la batterie.

  • Chargement de la batterie

1. Connectez l‘appareil photo à un ordinateur ou à une alimentation USB (5V/2A).

2. Le voyant d‘état de charge s‘allume lorsque la batterie est en charge.

3. Le voyant d‘état de charge s‘éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

  • Remplacement de la pile

1. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour l‘ouvrir.

2. Insérez la batterie de manière à ce que les contacts soient alignés avec ceux de l‘appareil photo.

  • Allumer: Maintenez le Bouton Marche/Mode enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque l‘appareil photo est mis sous tension, l‘indicateur de fonctionnement s‘allume.
  • Eteindre: Maintenez le Bouton Marche/Mode enfoncé pendant 3 secondes.25 Fonction du Bouton Menu Vue d‘ensemble Mettez l‘appareil photo sous tension et appuyez brièvement sur le Bouton Marche/Mode pour accéder au menu suivant de l‘appareil photo. Pour sélectionner un mode, appuyez brièvement sur le BoBouton Déclencheur/Confirmation:

1. Mode Menu: Vidéo ou Photo

2. Lecture vidéo et photo

3. Paramètres du système

4. Retour à l‘écran précédent

Pour quitter le menu, appuyez sur le Bouton Marche/ Mode ou sur le Bouton Déclencheur/Confirmation dans le quatrième onglet.

Ici vous pouvez choisir les différents modes vidéo (1.1) ou photo (1.2). Sélectionnez l‘option souhaitée en appuyant sur le Bouton Déclen- cheur/Confirmation. Pour choisir entre le mode vidéo et le mode photo, appuyez sur le Bouton Marche/Mode.

FRENCH Fonction du Bouton

Appuyez sur le Bouton Déclencheur/ Confir mation pour lancer l‘enregistrement. Le symbole de la caméra sur l‘écran devient rouge pendant l‘enregistrement. Appuyez à nouveau sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour arrêter l‘enregistrement.

Appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour prendre une seule photo.

2. Lecture vidéo et photo

En mode Lecture, vous pouvez prévisualiser les vidéos et les photos prises.27 Fonction du Bouton Lecture de fichiers sur l‘appareil photo Assurez-vous que la caméra est dans le menu Lecture vidéo ou photo. Appuyez sur le Bouton Mode pour faire défiler les vidéos ou les photos, puis appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour lire et mettre les vidéos en pause. Appuyez sur le Bouton Marche/Mode pour revenir en arrière. Supprimer des fichiers sur l‘appareil photo Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton Déclencheur/Confirmation pendant quelques secondes pour supprimer le fichier facultatif. Appuyez sur le Bouton Mode pour confirmer, puis sur le Bouton Déclencheur/Confirmation.

3. Paramètres du système:

En mode Réglage du système, vous pouvez entrer les réglages du système et sélectionner différents paramètres pour la caméra.

4. Retour à l‘écran précédent

Appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour quitter le menu ou appuyez sur le Bouton Marche/Mode.28 FRENCH Fonction tactile Vous pouvez utiliser l‘écran tactile pour accéder aux fonctions de l‘appareil photo.

  • Essuyez à gauche ou à droite pour passer du mode vidéo au mode photo.
  • En mode vidéo ou photo, vous pouvez accéder au mode de lecture via le symbole dans le coin inférieur gauche et les réglages avec le symbole dans le coin inférieur droit.
  • Pendant la lecture, cliquez pour lire et mettre en pause la vidéo. Le doigt glisse de haut en bas pour régler le volume.
  • En mode lecture, essuyez-le pour récupérer les informations du fichier.29 Fonction tactile
  • Essuyez vers le haut pour accéder au menu de mode de la vidéo et de la photo.
  • Essuyez vers le bas pour ouvrir les raccourcis vers le WiFi, le son, le verrouillage et la mise hors tension pour des opérations rapides. Avec le symbole inférieur, vous pouvez quitter le menu de raccourcis.
  • Pour déverrouiller l‘écran tactile, faites glisser votre doigt de gauche à droite en suivant les flèches ou appuyez sur le Bouton Déclencheur/Confirmation. Télécommande Avec la télécommande fournie, vous pouvez actionner la came d‘action à distance. Il y a deux boutons d‘obturation, l‘un pour le mode photo et l‘autre pour le mode vidéo, qui prennent une photo (1) ou commencent et finissent l‘enregistrement d‘une vidéo (2). Fréquence radio de la télécommande: 2,412 – 2,472 GHz; puissance d‘émission: 10 mW Stockage / Micro-cartes Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire Micro SD et Micro SDHC de 8 GB, 16 GB, 32 GB et 64 GB. Vous devez utiliser une carte micro SD avec une vitesse de U3 ou V30 au moins. Nous recommandons l‘utilisation de cartes mémoire de marque pour une fiabilité maximale dans les activités à fortes vibrations. Des pourboires:
  • La carte mémoire n‘est pas incluse dans le forfait standard, vous devrez acheter une carte mémoire supplémentaire.
  • Veuillez formater la carte mémoire Micro SD, Micro SDHC sur l‘appareil avant de l‘utiliser.
  • Veuillez redémarrer l‘appareil photo après le formatage.
  • Veuillez insérer la carte mémoire correctement, sinon le logement de carte risque d‘être endommagé.30 FRENCH Paramètres WiFi Vous pouvez connecter votre appareil photo à votre smartphone en utilisant la connexion WiFi intégrée. Ouvrez le mode vidéo et passez aux réglages des paramètres d‘enregistrement. Sélectionnez l‘option WiFi et appuyez sur OK, ou appuyez simplement sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour 3 sesconds pour activer le WiFi. Il affichera le réseau WiFi et le mot de passe „1234567890“. Téléchargez et installez sur votre téléphone l‘application gratuite „Rollei 5s/6s Plus“ de Google Play ou Apple App Store. Après l‘installation, ouvrez l‘application et sélectionnez le réseau de caméras dans la liste. Vous verrez l‘appareil photo sur l‘écran du téléphone. Pour quitter le mode WiFi, appuyez brièvement sur le Bouton Déclencheur/Confirmation. Fréquence: 2,412 – 2,472 GHz ; puissance d‘émission : 10 mW Élimination Élimination des emballages: Pour les éliminer, séparez les emballages selon les différents types. Le carton et le bois doivent être éliminés avec le papier et l‘aluminium doit être recyclé. Élimination des déchets d‘équipements électriques et électroniques et/ou des batteries/ piles par les utilisateurs privés dans l‘Union européenne. Ce symbole placé sur le produit ou l‘emballage indique qu‘il ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez éliminer vos déchets d‘équipements et/ou vos batteries/piles en les remettant au dispositif de reprise applicable pour le recyclage d‘équipements électriques et électroniques et/ou des batteries/piles. Pour plus d‘informations sur le recyclage de ces équipements et/ou des batteries/piles, veuillez contacter votre mairie, le magasin d‘achat de vos équipements ou votre service d‘élimination des déchets ménagers. Le recyclage de matériaux aidera à la conservation des ressources naturelles et garantira qu‘ils sont recyclés d‘une manière protégeant la santé humaine et l‘environnement.31 Avertissement sur la batterie
  • Ne démontez jamais la batterie, ne l‘écrasez pas et ne la percez pas, et ne la mettez jamais en court- circuit. N‘exposez pas la batterie à un environnement où la température est élevée ; si la batterie coule ou gonfle, arrêtez de l‘utiliser.
  • Chargez-la toujours à l‘aide du chargeur. Il existe un risque d‘explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
  • Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
  • Les batteries risquent d‘exploser si elles sont exposées à une flamme nue. Ne jetez jamais une batterie au feu.
  • Éliminez les batteries usagées selon les réglementations locales.
  • Avant d‘éliminer l‘appareil, veillez à retirer la batterie. Conformité La société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que la caméra d‘action „Rollei Actioncam 6s Plus“ est conforme à la directive 2014/53/EU: Directive RoHs 2011/65/EC Directive RED 2014/53/EU Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être téléchargé à l‘adresse Internet suivante: www.rollei.com/EGK/AC6sPlus32 SPANISH Atención